Fraseboek

af In die hotel – klagtes   »   tr Otelde – şikâyetler

28 [agt en twintig]

In die hotel – klagtes

In die hotel – klagtes

28 [yirmi sekiz]

Otelde – şikâyetler

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Turks Speel Meer
Die stort werk nie. Duş----za-ı. D__ a_______ D-ş a-ı-a-ı- ------------ Duş arızalı. 0
Daar is geen warm water nie. Sıca--su g-lmiyor. S____ s_ g________ S-c-k s- g-l-i-o-. ------------------ Sıcak su gelmiyor. 0
Kan u dit laat regmaak? Bunu ---ir-e--ir-bi-i- misiniz? B___ t____ e__________ m_______ B-n- t-m-r e-t-r-b-l-r m-s-n-z- ------------------------------- Bunu tamir ettirebilir misiniz? 0
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie. O-ada-te-e-------. O____ t______ y___ O-a-a t-l-f-n y-k- ------------------ Odada telefon yok. 0
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie. Od-d- telev-zyo----k. O____ t_________ y___ O-a-a t-l-v-z-o- y-k- --------------------- Odada televizyon yok. 0
Die kamer het nie ’n balkon nie. Oda-ı- ba-konu -ok. O_____ b______ y___ O-a-ı- b-l-o-u y-k- ------------------- Odanın balkonu yok. 0
Die kamer is te lawaaierig. Od- -a--a -ü---t-lü. O__ f____ g_________ O-a f-z-a g-r-l-ü-ü- -------------------- Oda fazla gürültülü. 0
Die kamer is te klein. O-a f-zla-kü---. O__ f____ k_____ O-a f-z-a k-ç-k- ---------------- Oda fazla küçük. 0
Die kamer is te donker. Oda--a--a ---anl-k. O__ f____ k________ O-a f-z-a k-r-n-ı-. ------------------- Oda fazla karanlık. 0
Die verhitting werk nie. Kal----e--ça-ı-mı-o-. K________ ç__________ K-l-r-f-r ç-l-ş-ı-o-. --------------------- Kalorifer çalışmıyor. 0
Die lugverkoeler werk nie. Kl-ma----ış-----. K____ ç__________ K-i-a ç-l-ş-ı-o-. ----------------- Klima çalışmıyor. 0
Die televisie is gebreek. Te---iz----boz--. T_________ b_____ T-l-v-z-o- b-z-k- ----------------- Televizyon bozuk. 0
Ek hou nie daarvan nie. Bu-ho--ma------y--. B_ h_____ g________ B- h-ş-m- g-t-i-o-. ------------------- Bu hoşuma gitmiyor. 0
Dit is te duur. B---eni- -ç-n---z-- -ah--ı. B_ b____ i___ f____ p______ B- b-n-m i-i- f-z-a p-h-l-. --------------------------- Bu benim için fazla pahalı. 0
Het u iets goedkoper? D-----cu---ir -e---i- va- --? D___ u___ b__ ş______ v__ m__ D-h- u-u- b-r ş-y-n-z v-r m-? ----------------------------- Daha ucuz bir şeyiniz var mı? 0
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid? Bu-a-a-da-ya--nd- ---ç-e----in---r-m-saf---a-e var -ı? B________ y______ g______ i___ b__ m__________ v__ m__ B-r-l-r-a y-k-n-a g-n-l-r i-i- b-r m-s-f-r-a-e v-r m-? ------------------------------------------------------ Buralarda yakında gençler için bir misafirhane var mı? 0
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid? B-r--a y---n-a b-r -ansiy-- va----? B_____ y______ b__ p_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r p-n-i-o- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir pansiyon var mı? 0
Is daar ’n restaurant in die nabyheid? B-rad- ya-ı--a--ir-r--t---n--ar--ı? B_____ y______ b__ r_______ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r r-s-o-a- v-r m-? ----------------------------------- Burada yakında bir restoran var mı? 0

Positiewe taal, negatiewe taal

Die meeste mense is optimiste of pessimiste. Maar dit kan ook vir tale geld! Wetenskaplikes ontleed gereeld die woordeskat van tale. So kom hulle dikwels met verstommende resultate vorendag. Engels het byvoorbeeld meer negatiewe as positiewe woorde. Daar is byna dubbel soveel woorde vir negatiewe emosies. In Westerse samelewings beïnvloed die woordeskat die sprekers. Daar kla mense taamlik dikwels. Hulle kritiseer ook baie dinge. Dus gebruik hulle taal wat oorwegend ’n meer negatiewe toon het. Maar negatiewe woorde is ook om ’n ander rede interessant. Hulle bevat meer inligting as positiewe woorde. Die rede is dalk in ons evolusie. Dit was altyd vir alle lewende dinge belangrik om gevare raak te sien. Hulle moes vinnig op risiko’s reageer. Afgesien daarvan wou hulle ander teen gevare waarsku. Gevolglik was dit noodsaaklik dat die inligting baie vinnig oorgedra word. Soveel moontlik moes met so min woorde moontlik gesê word. Afgesien daarvan het negatiewe taal geen wesenlike voordele nie. Dit kan ’n mens jou maklik indink. Mense wat net negatief praat, is sekerlik nie baie gewild nie. Verder beïnvloed negatiewe taal ons emosies. Aan die ander kant kan positiewe taal ’n positiewe effek hê. Mense wat alles positief uitdruk, is meer suksesvol in hul loopbaan. Ons moet dus ons taal versigtiger gebruik. Want ons kies watter woordeskat ons gebruik. En deur ons taal skep ons ons werklikheid. So: praat positief!