Ek verstaan nie die woord nie.
ആ----്---എ-ിക്-്-മനസ്--ലാ-ു--ന-ല്-.
ആ വാ__ എ___ മ__________
ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
au-vaa--- e-ikk- m-na-i----u----la.
a_ v_____ e_____ m_________________
a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Ek verstaan nie die woord nie.
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Ek verstaan nie die sin nie.
വാച---എ--ക-----നസ--ി--കു--ന--്-.
വാ__ എ___ മ__________
വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
vaac--kam-en--k- ma----la-kun-il-a.
v________ e_____ m_________________
v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Ek verstaan nie die sin nie.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
എനി--ക- -ർത------സ---ല---ന്ന-ല്-.
എ___ അ___ മ__________
എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
---------------------------------
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
en-k---ar-ham--a--si--aku-n-l-a.
e_____ a_____ m_________________
e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
--------------------------------
enikku ardham manasilaakunnilla.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
enikku ardham manasilaakunnilla.
die onderwyser
അ----പകൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
adh---p---n
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
die onderwyser
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
Verstaan u die onderwyser?
ടീ-്ചറ- മന---ില-യ-?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
t-at-re--a-a-ila-yo?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
Verstaan u die onderwyser?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
Ja, ek verstaan hom goed.
അത-,--ാൻ ---െ-ന----യി----്സ----്ക--്-ു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
a---- --aan-a---e---n--ayi m--as--a-k-u--u.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
Ja, ek verstaan hom goed.
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
die onderwyseres
അധ്യാ-കൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
adhy-a--k-n
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
die onderwyseres
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
Verstaan u die onderwyseres?
ടീച--റ--മനസ-സി---ോ?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
t-a-ure---n--il---o?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
Verstaan u die onderwyseres?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
Ja, ek verstaan haar goed.
അത-,---ൻ അവരെ-ന-്--യ---ന-്-ി---്ക-----.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
a---- n-a-- -v--- ---naay---an-----akkun-u.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
Ja, ek verstaan haar goed.
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
die mense
ജ----ൾ
ജ____
ജ-ങ-ങ-
------
ജനങ്ങൾ
0
janan-al
j_______
j-n-n-a-
--------
janangal
die mense
ജനങ്ങൾ
janangal
Verstaan u die mense?
ന-ങ്ങ-ക--- ആ--ക-----സ്-ിലായ-?
നി_____ ആ___ മ______
ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
0
n-n-a--ku--a--ka-----n---laa-o?
n________ a_______ m___________
n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o-
-------------------------------
ningalkku aalukale manasilaayo?
Verstaan u die mense?
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ningalkku aalukale manasilaayo?
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
ഇ-്-,-എ-ിക-ക---വ----ത്ര----ന--ി-മ--്---ാകു-----്-.
ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________
ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
i-la,----kku av--e ------nann--yi--an----aa-u--i--a.
i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________
i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
----------------------------------------------------
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
die vriendin
കാമ--ി
കാ__
ക-മ-ക-
------
കാമുകി
0
k-a--ki
k______
k-a-u-i
-------
kaamuki
die vriendin
കാമുകി
kaamuki
Het u ’n vriendin?
നിങ---ക്ക----ു--ാ-ുകി -ണ്ട-?
നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ-
----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
0
n---al-ku---u-kaam-ki undo?
n________ o__ k______ u____
n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-?
---------------------------
ningalkku oru kaamuki undo?
Het u ’n vriendin?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ningalkku oru kaamuki undo?
Ja, ek het.
അ-െ, എ--ക--്-ഒരെണ--- -ണ-ട്.
അ__ എ___ ഒ___ ഉ___
അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്-
---------------------------
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
0
at--, e-i-ku--renn-- -ndu.
a____ e_____ o______ u____
a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-.
--------------------------
athe, enikku orennam undu.
Ja, ek het.
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
athe, enikku orennam undu.
die dogter
മകൾ
മ__
മ-ൾ
---
മകൾ
0
m-k-l
m____
m-k-l
-----
makal
Het u ’n dogter?
നി--ങ-ക--- ഒര--മക---്-ോ?
നി_____ ഒ_ മ_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-?
------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
0
n--g----- oru maka-u-d-?
n________ o__ m_________
n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o-
------------------------
ningalkku oru makalundo?
Het u ’n dogter?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ningalkku oru makalundo?
Nee, ek het nie.
ഇ-്ല--എനിക്-ില്-.
ഇ___ എ______
ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-.
-----------------
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
0
illa,-enik-i--a.
i____ e_________
i-l-, e-i-k-l-a-
----------------
illa, enikkilla.
Nee, ek het nie.
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
illa, enikkilla.