Ek verstaan nie die woord nie.
ആ--ാ-്-- --ി-്ക്--ന-്സി-ാ-ുന്നില്-.
ആ വാ__ എ___ മ__________
ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
au-v--k-- en-kku ma----la-k-nn---a.
a_ v_____ e_____ m_________________
a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Ek verstaan nie die woord nie.
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Ek verstaan nie die sin nie.
വ-ചകം-എന----്-മന---ിലാകുന്നില്ല.
വാ__ എ___ മ__________
വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
v--cha-------k-u ----s----k-n--ll-.
v________ e_____ m_________________
v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Ek verstaan nie die sin nie.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
എന-ക്-------ഥ---ന----ലാക--്--ല-ല.
എ___ അ___ മ__________
എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
---------------------------------
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
eni-ku ---ham----a-il---u-ni---.
e_____ a_____ m_________________
e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
--------------------------------
enikku ardham manasilaakunnilla.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
enikku ardham manasilaakunnilla.
die onderwyser
അ------ൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
adh---p--an
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
die onderwyser
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
Verstaan u die onderwyser?
ട-ച--റ---നസ--ിലാ--?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
tea--r- ma---il--yo?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
Verstaan u die onderwyser?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
Ja, ek verstaan hom goed.
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന--നന-ന-യി -നസ്---ാക-കു--ന-.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
ath-,----an--va---n-n---yi-m-----l-a-kun-u.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
Ja, ek verstaan hom goed.
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
die onderwyseres
അ---ാ-കൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
adh--apa--n
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
die onderwyseres
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
Verstaan u die onderwyseres?
ടീ----- ---്സി--യോ?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
teat-r---an--i--a--?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
Verstaan u die onderwyseres?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
Ja, ek verstaan haar goed.
അ-െ- ഞാ- --രെ--ന്-ായി -നസ-----ക-ക-ന---.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
athe- -jaan-ava-- -an-aayi--a--s-l--kk----.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
Ja, ek verstaan haar goed.
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
die mense
ജന-്-ൾ
ജ____
ജ-ങ-ങ-
------
ജനങ്ങൾ
0
jan-n-al
j_______
j-n-n-a-
--------
janangal
die mense
ജനങ്ങൾ
janangal
Verstaan u die mense?
നിങ-ങൾക്ക- -ള-ക---മന-്സില--ോ?
നി_____ ആ___ മ______
ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
0
ni-----ku aa--kal- --nas---ay-?
n________ a_______ m___________
n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o-
-------------------------------
ningalkku aalukale manasilaayo?
Verstaan u die mense?
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ningalkku aalukale manasilaayo?
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
ഇല്ല, എ-ി--ക്-അ--െ-അ-്--നന---യ- -നസ്സില------ില്-.
ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________
ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
il-a-----kku av-l- -thra------a-i--a-a-i-a-k--n----.
i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________
i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
----------------------------------------------------
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
die vriendin
ക-മുകി
കാ__
ക-മ-ക-
------
കാമുകി
0
k-a--ki
k______
k-a-u-i
-------
kaamuki
die vriendin
കാമുകി
kaamuki
Het u ’n vriendin?
നിങ--ൾക-----ര----മ--ി ---ട-?
നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ-
----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
0
ningal-ku -r- -aamuk- -nd-?
n________ o__ k______ u____
n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-?
---------------------------
ningalkku oru kaamuki undo?
Het u ’n vriendin?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ningalkku oru kaamuki undo?
Ja, ek het.
അ-െ--എ-ി-്-് ഒ---്---ഉണ്--.
അ__ എ___ ഒ___ ഉ___
അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്-
---------------------------
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
0
a---- --ikk- --en--- ---u.
a____ e_____ o______ u____
a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-.
--------------------------
athe, enikku orennam undu.
Ja, ek het.
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
athe, enikku orennam undu.
die dogter
മകൾ
മ__
മ-ൾ
---
മകൾ
0
makal
m____
m-k-l
-----
makal
Het u ’n dogter?
ന-ങ--ൾ-്-- ഒ-ു മ-ളുണ---?
നി_____ ഒ_ മ_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-?
------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
0
ningal-ku---u---ka--n--?
n________ o__ m_________
n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o-
------------------------
ningalkku oru makalundo?
Het u ’n dogter?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ningalkku oru makalundo?
Nee, ek het nie.
ഇ-്-,---ിക----്-.
ഇ___ എ______
ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-.
-----------------
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
0
i--a- e-i-k-l-a.
i____ e_________
i-l-, e-i-k-l-a-
----------------
illa, enikkilla.
Nee, ek het nie.
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
illa, enikkilla.