Ek verstaan nie die woord nie.
ആ-വ--്ക് -ന-ക്ക്-മന-്സ--ാകുന--ില--.
ആ വാ__ എ___ മ__________
ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
-----------------------------------
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
a- va-kku------u------il--k----l-a.
a_ v_____ e_____ m_________________
a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Ek verstaan nie die woord nie.
ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
au vaakku enikku manasilaakunnilla.
Ek verstaan nie die sin nie.
വ---- -നിക----മ--്സ--ാ----ന----.
വാ__ എ___ മ__________
വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
vaac-a-a- en-kk---an--ilaa--nn--l-.
v________ e_____ m_________________
v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
-----------------------------------
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Ek verstaan nie die sin nie.
വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
vaachakam enikku manasilaakunnilla.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
എ-ിക-ക്----്-ം-മ--്സ-------ന-ല്ല.
എ___ അ___ മ__________
എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
---------------------------------
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
enikk- a--ha- ---asil----nni-la.
e_____ a_____ m_________________
e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
--------------------------------
enikku ardham manasilaakunnilla.
Ek verstaan nie die betekenis nie.
എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
enikku ardham manasilaakunnilla.
die onderwyser
അധ-യാ--ൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
adh----akan
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
die onderwyser
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
Verstaan u die onderwyser?
ടീച-ചറ---നസ-സ--ായോ?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
te----e -an-s-laayo?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
Verstaan u die onderwyser?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
Ja, ek verstaan hom goed.
അ------ൻ---നെ-നന-ന--ി-മ----ിലാക-കു---ു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
a--e, -j-------n---annaa-i-m--a--la-k-u--u.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
Ja, ek verstaan hom goed.
അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.
die onderwyseres
അ-----കൻ
അ_____
അ-്-ാ-ക-
--------
അധ്യാപകൻ
0
a-hya--a-an
a__________
a-h-a-p-k-n
-----------
adhyaapakan
die onderwyseres
അധ്യാപകൻ
adhyaapakan
Verstaan u die onderwyseres?
ടീച-ചറെ -നസ്-ി---ോ?
ടീ___ മ______
ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-?
-------------------
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
0
tea---e ----s--a--o?
t______ m___________
t-a-u-e m-n-s-l-a-o-
--------------------
teature manasilaayo?
Verstaan u die onderwyseres?
ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ?
teature manasilaayo?
Ja, ek verstaan haar goed.
അതെ, -------െ --്ന--- മന---ി-ാ----ന-നു.
അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________
അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-.
---------------------------------------
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
0
at--,--jaan-----e ---naa-i --na-il----u-nu.
a____ n____ a____ n_______ m_______________
a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u-
-------------------------------------------
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
Ja, ek verstaan haar goed.
അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു.
athe, njaan avare nannaayi manasilaakkunnu.
die mense
ജനങ--ൾ
ജ____
ജ-ങ-ങ-
------
ജനങ്ങൾ
0
j-n-ngal
j_______
j-n-n-a-
--------
janangal
die mense
ജനങ്ങൾ
janangal
Verstaan u die mense?
ന--്-ൾ-്-- ആ-ുക-െ മ----ി-ാ-ോ?
നി_____ ആ___ മ______
ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-?
-----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
0
n-ng---ku -al-ka-- -a--sil---o?
n________ a_______ m___________
n-n-a-k-u a-l-k-l- m-n-s-l-a-o-
-------------------------------
ningalkku aalukale manasilaayo?
Verstaan u die mense?
നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ?
ningalkku aalukale manasilaayo?
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
ഇല-ല, എ--ക്---അ--- അത----ന--ായ- -നസ---ലാക--്നി--ല.
ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________
ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല-
--------------------------------------------------
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
0
il----en--ku--vale-athr- n--naa-- m--as--a--u-nil-a.
i____ e_____ a____ a____ n_______ m_________________
i-l-, e-i-k- a-a-e a-h-a n-n-a-y- m-n-s-l-a-u-n-l-a-
----------------------------------------------------
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
Nee, ek verstaan hulle nie so goed nie.
ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
illa, enikku avale athra nannaayi manasilaakunnilla.
die vriendin
ക-മ-കി
കാ__
ക-മ-ക-
------
കാമുകി
0
ka--u-i
k______
k-a-u-i
-------
kaamuki
die vriendin
കാമുകി
kaamuki
Het u ’n vriendin?
ന--്-----് ഒര- ---ു-ി ഉ-്ടോ?
നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ-
----------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
0
n-ng-lkku-----ka---k- --do?
n________ o__ k______ u____
n-n-a-k-u o-u k-a-u-i u-d-?
---------------------------
ningalkku oru kaamuki undo?
Het u ’n vriendin?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ?
ningalkku oru kaamuki undo?
Ja, ek het.
അ--, -ന-ക്-്------ണം----ട്.
അ__ എ___ ഒ___ ഉ___
അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്-
---------------------------
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
0
a---, --ikk---renn-m un--.
a____ e_____ o______ u____
a-h-, e-i-k- o-e-n-m u-d-.
--------------------------
athe, enikku orennam undu.
Ja, ek het.
അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്.
athe, enikku orennam undu.
die dogter
മ-ൾ
മ__
മ-ൾ
---
മകൾ
0
m---l
m____
m-k-l
-----
makal
Het u ’n dogter?
ന----ൾ-്-് -ര----ളു--ട-?
നി_____ ഒ_ മ_____
ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-?
------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
0
ni--a-kk---ru-------nd-?
n________ o__ m_________
n-n-a-k-u o-u m-k-l-n-o-
------------------------
ningalkku oru makalundo?
Het u ’n dogter?
നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ?
ningalkku oru makalundo?
Nee, ek het nie.
ഇ---,--നിക്-ി---.
ഇ___ എ______
ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-.
-----------------
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
0
illa---nik-i-l-.
i____ e_________
i-l-, e-i-k-l-a-
----------------
illa, enikkilla.
Nee, ek het nie.
ഇല്ല, എനിക്കില്ല.
illa, enikkilla.