Die stort werk nie.
دو----ر-نمیکن- ---ش--ر-- است].
___ ک__ ن_____ (___ خ___ ا_____
-و- ک-ر ن-ی-ک-د (-و- خ-ا- ا-ت-.-
---------------------------------
دوش کار نمیکند (دوش خراب است].
0
-oosh --a- n--i-k---d---o-sh----r-----st)-
_____ k___ n_________ (_____ k______ a_______
-o-s- k-a- n-m---o-a- (-o-s- k-a-a-b a-t-.--
----------------------------------------------
doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).
Die stort werk nie.
دوش کار نمیکند (دوش خراب است].
doosh kaar nemi-konad (doosh kharaab ast).
Daar is geen warm water nie.
-ب گ-م--میآید.
__ گ__ ن_______
-ب گ-م ن-ی-آ-د-
-----------------
آب گرم نمیآید.
0
--- --rm----i--e-d.-
___ g___ n____________
-a- g-r- n-m---e-d--
-----------------------
aab garm nemi-aeid.
Daar is geen warm water nie.
آب گرم نمیآید.
aab garm nemi-aeid.
Kan u dit laat regmaak?
می---ا--د-ک-ی--ا---ای ت-م-ر -ن-ب--ستی--
________ ک__ ر_ ب___ ت____ آ_ ب________
-ی-ت-ا-ی- ک-ی ر- ب-ا- ت-م-ر آ- ب-ر-ت-د-
-----------------------------------------
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
0
---t--aani- ka-- r--b----ye-t-m-- -a- be-----id?-
___________ k___ r_ b______ t____ a__ b____________
-i-t-v-a-i- k-s- r- b-r-a-e t-m-r a-n b-f-e-t-d--
----------------------------------------------------
mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?
Kan u dit laat regmaak?
میتوانید کسی را برای تعمیر آن بفرستید؟
mi-tavaanid kasi ra baraaye tamir aan befrestid?
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
ات------- -د--د.
____ ت___ ن______
-ت-ق ت-ف- ن-ا-د-
------------------
اتاق تلفن ندارد.
0
--------e---on n-daa-----
______ t______ n___________
-t-a-h t-l-f-n n-d-a-a-.--
----------------------------
otaagh telefon nadaarad.
Daar is nie ’n telefoon in die kamer nie.
اتاق تلفن ندارد.
otaagh telefon nadaarad.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
---ق--لوی-----ن-ار-.
____ ت_______ ن______
-ت-ق ت-و-ز-و- ن-ا-د-
----------------------
اتاق تلویزیون ندارد.
0
o-a--h tel-i--o- -a-a----.--
______ t________ n___________
-t-a-h t-l-i-i-n n-d-a-a-.--
------------------------------
otaagh telvizion nadaarad.
Daar is nie ’n televisie in die kamer nie.
اتاق تلویزیون ندارد.
otaagh telvizion nadaarad.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
ا--ق ب--ن---لکن-ا---
____ ب___ ب____ ا____
-ت-ق ب-و- ب-ل-ن ا-ت-
----------------------
اتاق بدون بالکن است.
0
o----h-be--on-b--lk-----t--
______ b_____ b______ a______
-t-a-h b-d-o- b-a-k-n a-t--
------------------------------
otaagh bedoon baalkon ast.
Die kamer het nie ’n balkon nie.
اتاق بدون بالکن است.
otaagh bedoon baalkon ast.
Die kamer is te lawaaierig.
اتاق-خ--ی-سرو-دا-دا---
____ خ___ س_____ د_____
-ت-ق خ-ل- س-و-د- د-ر-.-
------------------------
اتاق خیلی سروصدا دارد.
0
---agh k-ei----ar--ed---da------
______ k_____ s________ d________
-t-a-h k-e-l- s-r-s-d-a d-a-d--
----------------------------------
otaagh kheili sarosedaa daard.
Die kamer is te lawaaierig.
اتاق خیلی سروصدا دارد.
otaagh kheili sarosedaa daard.
Die kamer is te klein.
-تا- خیلی---چ--ا--.
____ خ___ ک___ ا____
-ت-ق خ-ل- ک-چ- ا-ت-
---------------------
اتاق خیلی کوچک است.
0
o---gh-kh---i-k-o--a----t.--
______ k_____ k______ a______
-t-a-h k-e-l- k-o-h-k a-t--
------------------------------
otaagh kheili koochak ast.
Die kamer is te klein.
اتاق خیلی کوچک است.
otaagh kheili koochak ast.
Die kamer is te donker.
--اق خی------ی---ست.
____ خ___ ت____ ا____
-ت-ق خ-ل- ت-ر-ک ا-ت-
----------------------
اتاق خیلی تاریک است.
0
o-aag- k---l- ---ri- --t---
______ k_____ t_____ a______
-t-a-h k-e-l- t-a-i- a-t--
-----------------------------
otaagh kheili taarik ast.
Die kamer is te donker.
اتاق خیلی تاریک است.
otaagh kheili taarik ast.
Die verhitting werk nie.
-وف-- ک-- --ی-کند----فاژخ-اب--ست]-
_____ ک__ ن_____ (_________ ا_____
-و-ا- ک-ر ن-ی-ک-د (-و-ا-خ-ا- ا-ت-.-
------------------------------------
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است].
0
shoofaa-h----r nem--k--ad ---o-f-ajhk-a---b -s-----
_________ k___ n_________ (________________ a_______
-h-o-a-j- k-a- n-m---o-a- (-h-o-a-j-k-a-a-b a-t-.--
-----------------------------------------------------
shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).
Die verhitting werk nie.
شوفاژ کار نمیکند (شوفاژخراب است].
shoofaajh kaar nemi-konad (shoofaajhkharaab ast).
Die lugverkoeler werk nie.
دس-گ-ه --و-- کار-ن--کند.
______ ت____ ک__ ن_______
-س-گ-ه ت-و-ه ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------
دستگاه تهویه کار نمیکند.
0
--s-gaah tah-i-e----ar n--i--onad.
________ t_______ k___ n_____________
-a-t-a-h t-h-i-e- k-a- n-m---o-a-.--
--------------------------------------
dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.
Die lugverkoeler werk nie.
دستگاه تهویه کار نمیکند.
dastgaah tahviyeh kaar nemi-konad.
Die televisie is gebreek.
---یزیو---ر------.
________ خ___ ا____
-ل-ی-ی-ن خ-ا- ا-ت-
--------------------
تلویزیون خراب است.
0
-e--i--o--kh-------st.
_________ k______ a______
-e-v-z-o- k-a-a-b a-t--
--------------------------
telvizion kharaab ast.
Die televisie is gebreek.
تلویزیون خراب است.
telvizion kharaab ast.
Ek hou nie daarvan nie.
-ن--ز--ین -وشم------ی--
__ ا_ ا__ خ___ ن_______
-ن ا- ا-ن خ-ش- ن-ی-آ-د-
-------------------------
من از این خوشم نمیآید.
0
m-n--z----kh-sh-- --mi--e-d.
___ a_ i_ k______ n____________
-a- a- i- k-o-h-m n-m---e-d--
--------------------------------
man az in khosham nemi-aeid.
Ek hou nie daarvan nie.
من از این خوشم نمیآید.
man az in khosham nemi-aeid.
Dit is te duur.
--ن-برای -ن خی-- -ر-ن-است-
___ ب___ م_ خ___ گ___ ا____
-ی- ب-ا- م- خ-ل- گ-ا- ا-ت-
----------------------------
این برای من خیلی گران است.
0
in --r--y- ma-----i-i-g--a-n---t.-
__ b______ m__ k_____ g_____ a______
-n b-r-a-e m-n k-e-l- g-r-a- a-t--
-------------------------------------
in baraaye man kheili geraan ast.
Dit is te duur.
این برای من خیلی گران است.
in baraaye man kheili geraan ast.
Het u iets goedkoper?
چ-- ارزان--ر--ن---ید؟
___ ا____ ت__ ن_______
-ی- ا-ز-ن ت-ی ن-ا-ی-؟-
-----------------------
چیز ارزان تری ندارید؟
0
--i---rz--- tar--nad-ar--?-
____ a_____ t___ n___________
-h-z a-z-a- t-r- n-d-a-i-?--
------------------------------
chiz arzaan tari nadaarid?
Het u iets goedkoper?
چیز ارزان تری ندارید؟
chiz arzaan tari nadaarid?
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
در--ین ن--یکی-خو-بگ-هی-ه--؟
__ ا__ ن_____ خ_______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- خ-ا-گ-ه- ه-ت-
-----------------------------
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
0
--r-in-naz--ki -haa-g-ah--h---?--
___ i_ n______ k_________ h_______
-a- i- n-z-i-i k-a-b-a-h- h-s-?--
-----------------------------------
dar in nazdiki khaabgaahi hast?
Is daar ’n jeugherberg in die nabyheid?
در این نزدیکی خوابگاهی هست؟
dar in nazdiki khaabgaahi hast?
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
-----ن ------ -ا---و- ه-ت-
__ ا__ ن_____ پ______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- پ-ن-ی-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی پانسیون هست؟
0
dar-----azdi-i-p-a-sio---a-t?--
___ i_ n______ p_______ h_______
-a- i- n-z-i-i p-a-s-o- h-s-?--
---------------------------------
dar in nazdiki paansion hast?
Is daar ’n gastehuis in die nabyheid?
در این نزدیکی پانسیون هست؟
dar in nazdiki paansion hast?
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
د- این نز--ک- رست-ر-ن هست-
__ ا__ ن_____ ر______ ه____
-ر ا-ن ن-د-ک- ر-ت-ر-ن ه-ت-
----------------------------
در این نزدیکی رستوران هست؟
0
-----n--azd-k----st--raa- ha----
___ i_ n______ r_________ h_______
-a- i- n-z-i-i r-s-o-r-a- h-s-?--
-----------------------------------
dar in nazdiki restooraan hast?
Is daar ’n restaurant in die nabyheid?
در این نزدیکی رستوران هست؟
dar in nazdiki restooraan hast?