Fraseboek

af Aanwysings vra   »   ca Demanar el camí

40 [veertig]

Aanwysings vra

Aanwysings vra

40 [quaranta]

Demanar el camí

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Katalaans Speel Meer
Verskoon my! Pe----i! P_______ P-r-o-i- -------- Perdoni! 0
Kan u my help? Q-e--- -o-r---ajudar? Q__ e_ p_____ a______ Q-e e- p-d-i- a-u-a-? --------------------- Que em podria ajudar? 0
Waar is daar ’n goeie restaurant hier? On-hi-------b-- restau---t-p-- --uí? O_ h_ h_ u_ b__ r_________ p__ a____ O- h- h- u- b-n r-s-a-r-n- p-r a-u-? ------------------------------------ On hi ha un bon restaurant per aquí? 0
U gaan links om die hoek. Gir--a l------rra-- la-c--t--a--. G___ a l_________ a l_ c_________ G-r- a l-e-q-e-r- a l- c-n-o-a-a- --------------------------------- Giri a l’esquerra a la cantonada. 0
Dan hou u reguit vir ’n rukkie. De----s c-n-i-u--una--ica---cte. D______ c_______ u__ m___ r_____ D-s-r-s c-n-i-u- u-a m-c- r-c-e- -------------------------------- Després continui una mica recte. 0
Dan hou u regs vir ’n honderd meter. De--r-- v--- ce---m-tr------a---et-. D______ v___ c___ m_____ a l_ d_____ D-s-r-s v-g- c-n- m-t-e- a l- d-e-a- ------------------------------------ Després vagi cent metres a la dreta. 0
U kan ook die bus neem. Tam----ot-a-a--r -’au-o---. T____ p__ a_____ l_________ T-m-é p-t a-a-a- l-a-t-b-s- --------------------------- També pot agafar l’autobús. 0
U kan ook die trem neem. Ta-b---ot --endre--l tr--v--. T____ p__ p______ e_ t_______ T-m-é p-t p-e-d-e e- t-a-v-a- ----------------------------- També pot prendre el tramvia. 0
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. Ta--é-em p-- segu------co--e. T____ e_ p__ s_____ e_ c_____ T-m-é e- p-t s-g-i- e- c-t-e- ----------------------------- També em pot seguir en cotxe. 0
Hoe kom ek by die sokkerstadium? Co- ---g-a-l’es-adi d---u--ol? C__ v___ a l_______ d_ f______ C-m v-i- a l-e-t-d- d- f-t-o-? ------------------------------ Com vaig a l’estadi de futbol? 0
Steek die brug oor! T-a---s- el--on-! T_______ e_ p____ T-a-e-s- e- p-n-! ----------------- Travessi el pont! 0
Gaan deur die tonnel! Pa--i--e- -----! P____ p__ t_____ P-s-i p-l t-n-l- ---------------- Passi pel túnel! 0
Ry tot by die derde verkeerslig. Vag- -i----l---r-e- -e-à---. V___ f___ a_ t_____ s_______ V-g- f-n- a- t-r-e- s-m-f-r- ---------------------------- Vagi fins al tercer semàfor. 0
Draai by die eerste straat regs. D-s-rés -reng-i----pr-m-r-ca-re- a -a dreta. D______ p______ e_ p_____ c_____ a l_ d_____ D-s-r-s p-e-g-i e- p-i-e- c-r-e- a l- d-e-a- -------------------------------------------- Després prengui el primer carrer a la dreta. 0
Hou reguit tot by die volgende kruising. Cont-nui-tot d--- ---e- --ò-----nc-e-ame--. C_______ t__ d___ e_ e_ p_____ e___________ C-n-i-u- t-t d-e- e- e- p-ò-i- e-c-e-a-e-t- ------------------------------------------- Continui tot dret en el pròxim encreuament. 0
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? Per-oni-m, --m v--g-a-l’a----or-? P_________ c__ v___ a l__________ P-r-o-i-m- c-m v-i- a l-a-r-p-r-? --------------------------------- Perdoni’m, com vaig a l’aeroport? 0
Dit is beter om met die trein te gaan. El-mi--o---s-a-af-- e--m--ro. E_ m_____ é_ a_____ e_ m_____ E- m-l-o- é- a-a-a- e- m-t-o- ----------------------------- El millor és agafar el metro. 0
U ry eenvoudig tot die laaste stasie. Co-tin-i-f----a l--lti-- es---ió. C_______ f___ a l_______ e_______ C-n-i-u- f-n- a l-ú-t-m- e-t-c-ó- --------------------------------- Continui fins a l’última estació. 0

Diere se taal

Wanneer ons onsself wil uitdruk, gebruik ons spraak. Diere het ook hul eie taal. En hulle gebruik dit presies soos mense. Dit wil sê hulle praat met mekaar om inligting uit te ruil. Elke dierespesie het basies sy spesifieke taal. Selfs termiete kommunikeer met mekaar. Wanneer hulle in gevaar is, klap hulle hul lyf teen die grond. Dis hul manier om mekaar te waarsku. Ander diere fluit wanneer vyande naderkom. Bye praat deur dans met mekaar. Daardeur wys hulle vir ander bye waar daar iets is om te eet. Walvisse maak geluide wat 5 000 kilometer ver gehoor kan word. Hulle kommunikeer deur spesiale liedere met mekaar. Olifante gee mekaar ook verskeie akoestiese tekens. Maar mense kan dit nie hoor nie. Die meeste dieretale is baie ingewikkeld. Hulle bestaan uit ’n kombinasie van verskillende tekens. Akoestiese, chemiese en optiese tekens word gebruik. Daarbenewens gebruik diere verskillende gebare. Mense het al die taal van troeteldiere geleer. Hulle weet wanneer honde tevrede is. En hulle kan sien wanneer katte uitgelos wil word. Honde en katte praat egter baie verskillende tale. Baie tekens is selfs presiese teenoorgesteldes. Daar is lank geglo dat dié twee diere eenvoudig nie van mekaar hou nie. Maar hulle verstaan mekaar net verkeerd. Dit lei tot probleme tussen honde en katte. Selfs diere baklei dus weens misverstande…