Fraseboek

af Aanwysings vra   »   sl Vprašati za pot

40 [veertig]

Aanwysings vra

Aanwysings vra

40 [štirideset]

Vprašati za pot

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Sloweens Speel Meer
Verskoon my! Opro---t-! O_________ O-r-s-i-e- ---------- Oprostite! 0
Kan u my help? Al--m--lah-- -o-a-ate? A__ m_ l____ p________ A-i m- l-h-o p-m-g-t-? ---------------------- Ali mi lahko pomagate? 0
Waar is daar ’n goeie restaurant hier? Kje -e tu-a- kak--- do-ra-res-a---c-j-? K__ j_ t____ k_____ d____ r____________ K-e j- t-k-j k-k-n- d-b-a r-s-a-r-c-j-? --------------------------------------- Kje je tukaj kakšna dobra restavracija? 0
U gaan links om die hoek. T-- na-----lu -ojdi-- -a -e--. T__ n_ v_____ p______ n_ l____ T-m n- v-g-l- p-j-i-e n- l-v-. ------------------------------ Tam na vogalu pojdite na levo. 0
Dan hou u reguit vir ’n rukkie. Pot---poj-i-- m-lo n---vn-st. P____ p______ m___ n_________ P-t-m p-j-i-e m-l- n-r-v-o-t- ----------------------------- Potem pojdite malo naravnost. 0
Dan hou u regs vir ’n honderd meter. P--e- p---i-- -to-m-t-o- na -e-no. P____ p______ s__ m_____ n_ d_____ P-t-m p-j-i-e s-o m-t-o- n- d-s-o- ---------------------------------- Potem pojdite sto metrov na desno. 0
U kan ook die bus neem. Lahk--gr-s-e---d--- a--obu--m. L____ g_____ t___ z a_________ L-h-o g-e-t- t-d- z a-t-b-s-m- ------------------------------ Lahko greste tudi z avtobusom. 0
U kan ook die trem neem. La----gr--t--t--i ---r--vaj--. L____ g_____ t___ s t_________ L-h-o g-e-t- t-d- s t-a-v-j-m- ------------------------------ Lahko greste tudi s tramvajem. 0
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. Lahko-s--t-----nos--v-o -el-e-e-za man-. L____ s_ t___ e________ p______ z_ m____ L-h-o s- t-d- e-o-t-v-o p-l-e-e z- m-n-. ---------------------------------------- Lahko se tudi enostavno peljete za mano. 0
Hoe kom ek by die sokkerstadium? Ka-o-p--dem-do n-gometneg--st--i--a? K___ p_____ d_ n__________ s________ K-k- p-i-e- d- n-g-m-t-e-a s-a-i-n-? ------------------------------------ Kako pridem do nogometnega stadiona? 0
Steek die brug oor! Pre--a-te -ost! P________ m____ P-e-k-j-e m-s-! --------------- Prečkajte most! 0
Gaan deur die tonnel! Pelji-e-sk--i -u--l! P______ s____ t_____ P-l-i-e s-o-i t-n-l- -------------------- Peljite skozi tunel! 0
Ry tot by die derde verkeerslig. Pe--i-e se-do t---je---semafo--a. P______ s_ d_ t_______ s_________ P-l-i-e s- d- t-e-j-g- s-m-f-r-a- --------------------------------- Peljite se do tretjega semaforja. 0
Draai by die eerste straat regs. P--em--avi--- v -r---u--c---a--e-ni. P____ z______ v p___ u____ n_ d_____ P-t-m z-v-j-e v p-v- u-i-o n- d-s-i- ------------------------------------ Potem zavijte v prvo ulico na desni. 0
Hou reguit tot by die volgende kruising. Zatem--eljit----rav--s--č-- n---e-n-e kr---š-e. Z____ p______ n________ č__ n________ k________ Z-t-m p-l-i-e n-r-v-o-t č-z n-s-e-n-e k-i-i-č-. ----------------------------------------------- Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče. 0
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? O--os--t-, k-ko--r--e- na--e-al-šč-? O_________ k___ p_____ n_ l_________ O-r-s-i-e- k-k- p-i-e- n- l-t-l-š-e- ------------------------------------ Oprostite, kako pridem na letališče? 0
Dit is beter om met die trein te gaan. Naj--l-e --,--- -r---e --po--emsko -el--ni----z -etr--em). N_______ j__ d_ g_____ s p________ ž________ (_ m_________ N-j-o-j- j-, d- g-e-t- s p-d-e-s-o ž-l-z-i-o (- m-t-o-e-)- ---------------------------------------------------------- Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem). 0
U ry eenvoudig tot die laaste stasie. P-ljite--e e-ostavn- -o-k--č-e p---aje. P______ s_ e________ d_ k_____ p_______ P-l-i-e s- e-o-t-v-o d- k-n-n- p-s-a-e- --------------------------------------- Peljite se enostavno do končne postaje. 0

Diere se taal

Wanneer ons onsself wil uitdruk, gebruik ons spraak. Diere het ook hul eie taal. En hulle gebruik dit presies soos mense. Dit wil sê hulle praat met mekaar om inligting uit te ruil. Elke dierespesie het basies sy spesifieke taal. Selfs termiete kommunikeer met mekaar. Wanneer hulle in gevaar is, klap hulle hul lyf teen die grond. Dis hul manier om mekaar te waarsku. Ander diere fluit wanneer vyande naderkom. Bye praat deur dans met mekaar. Daardeur wys hulle vir ander bye waar daar iets is om te eet. Walvisse maak geluide wat 5 000 kilometer ver gehoor kan word. Hulle kommunikeer deur spesiale liedere met mekaar. Olifante gee mekaar ook verskeie akoestiese tekens. Maar mense kan dit nie hoor nie. Die meeste dieretale is baie ingewikkeld. Hulle bestaan uit ’n kombinasie van verskillende tekens. Akoestiese, chemiese en optiese tekens word gebruik. Daarbenewens gebruik diere verskillende gebare. Mense het al die taal van troeteldiere geleer. Hulle weet wanneer honde tevrede is. En hulle kan sien wanneer katte uitgelos wil word. Honde en katte praat egter baie verskillende tale. Baie tekens is selfs presiese teenoorgesteldes. Daar is lank geglo dat dié twee diere eenvoudig nie van mekaar hou nie. Maar hulle verstaan mekaar net verkeerd. Dit lei tot probleme tussen honde en katte. Selfs diere baklei dus weens misverstande…