Fraseboek

af Aanwysings vra   »   tr Yol sormak

40 [veertig]

Aanwysings vra

Aanwysings vra

40 [kırk]

Yol sormak

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Turks Speel Meer
Verskoon my! A-fed--sin--! A____________ A-f-d-r-i-i-! ------------- Affedersiniz! 0
Kan u my help? B-na yard----d----i---is-ni-? B___ y_____ e_______ m_______ B-n- y-r-ı- e-e-i-i- m-s-n-z- ----------------------------- Bana yardım edebilir misiniz? 0
Waar is daar ’n goeie restaurant hier? Bu---a-iyi b----esto--n---red- -a-? B_____ i__ b__ r_______ n_____ v___ B-r-d- i-i b-r r-s-o-a- n-r-d- v-r- ----------------------------------- Burada iyi bir restoran nerede var? 0
U gaan links om die hoek. Kö--den--o---sa---. K______ s___ s_____ K-ş-d-n s-l- s-p-n- ------------------- Köşeden sola sapın. 0
Dan hou u reguit vir ’n rukkie. Ond-- s---a-b------ça-dü-d-z--id-n. O____ s____ b__ p____ d_____ g_____ O-d-n s-n-a b-r p-r-a d-m-ü- g-d-n- ----------------------------------- Ondan sonra bir parça dümdüz gidin. 0
Dan hou u regs vir ’n honderd meter. On-----o--- y-z--etr- s----g--in. O____ s____ y__ m____ s___ g_____ O-d-n s-n-a y-z m-t-e s-ğ- g-d-n- --------------------------------- Ondan sonra yüz metre sağa gidin. 0
U kan ook die bus neem. Otobü-l- de-g--e---i---niz. O_______ d_ g______________ O-o-ü-l- d- g-d-b-l-r-i-i-. --------------------------- Otobüsle de gidebilirsiniz. 0
U kan ook die trem neem. T-a--ay -l---e-gi-e--l-r-i--z. T______ i__ d_ g______________ T-a-v-y i-e d- g-d-b-l-r-i-i-. ------------------------------ Tramvay ile de gidebilirsiniz. 0
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. Be-i-ta-i---e -d-bilirsi---. B___ t____ d_ e_____________ B-n- t-k-p d- e-e-i-i-s-n-z- ---------------------------- Beni takip de edebilirsiniz. 0
Hoe kom ek by die sokkerstadium? Stady--- nası- gid-bili-im? S_______ n____ g___________ S-a-y-m- n-s-l g-d-b-l-r-m- --------------------------- Stadyuma nasıl gidebilirim? 0
Steek die brug oor! K--rüy--ge---! K______ g_____ K-p-ü-ü g-ç-n- -------------- Köprüyü geçin! 0
Gaan deur die tonnel! Tüneld-n -eçin! T_______ g_____ T-n-l-e- g-ç-n- --------------- Tünelden geçin! 0
Ry tot by die derde verkeerslig. Üçü--ü -a--a-a--ad-- g---n. Ü_____ l______ k____ g_____ Ü-ü-c- l-m-a-a k-d-r g-d-n- --------------------------- Üçüncü lambaya kadar gidin. 0
Draai by die eerste straat regs. O-d------r- i-k ---d-------ğa-sap--. O____ s____ i__ c_______ s___ s_____ O-d-n s-n-a i-k c-d-e-e- s-ğ- s-p-n- ------------------------------------ Ondan sonra ilk caddeden sağa sapın. 0
Hou reguit tot by die volgende kruising. Onda- s--ra---r--onr----k-v-a-tan--ümd-z gid--. O____ s____ b__ s______ k________ d_____ g_____ O-d-n s-n-a b-r s-n-a-i k-v-a-t-n d-m-ü- g-d-n- ----------------------------------------------- Ondan sonra bir sonraki kavşaktan dümdüz gidin. 0
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? A-f--e--i-----h-va-ima-ın---a----gi--c-ğ--? A____________ h___________ n____ g_________ A-f-d-r-i-i-, h-v-l-m-n-n- n-s-l g-d-c-ğ-m- ------------------------------------------- Affedersiniz, havalimanına nasıl gideceğim? 0
Dit is beter om met die trein te gaan. E------i-metr-yla gi---. E_ i____ m_______ g_____ E- i-i-i m-t-o-l- g-d-n- ------------------------ En iyisi metroyla gidin. 0
U ry eenvoudig tot die laaste stasie. S---dur--a -ad-- gi---. S__ d_____ k____ g_____ S-n d-r-ğ- k-d-r g-d-n- ----------------------- Son durağa kadar gidin. 0

Diere se taal

Wanneer ons onsself wil uitdruk, gebruik ons spraak. Diere het ook hul eie taal. En hulle gebruik dit presies soos mense. Dit wil sê hulle praat met mekaar om inligting uit te ruil. Elke dierespesie het basies sy spesifieke taal. Selfs termiete kommunikeer met mekaar. Wanneer hulle in gevaar is, klap hulle hul lyf teen die grond. Dis hul manier om mekaar te waarsku. Ander diere fluit wanneer vyande naderkom. Bye praat deur dans met mekaar. Daardeur wys hulle vir ander bye waar daar iets is om te eet. Walvisse maak geluide wat 5 000 kilometer ver gehoor kan word. Hulle kommunikeer deur spesiale liedere met mekaar. Olifante gee mekaar ook verskeie akoestiese tekens. Maar mense kan dit nie hoor nie. Die meeste dieretale is baie ingewikkeld. Hulle bestaan uit ’n kombinasie van verskillende tekens. Akoestiese, chemiese en optiese tekens word gebruik. Daarbenewens gebruik diere verskillende gebare. Mense het al die taal van troeteldiere geleer. Hulle weet wanneer honde tevrede is. En hulle kan sien wanneer katte uitgelos wil word. Honde en katte praat egter baie verskillende tale. Baie tekens is selfs presiese teenoorgesteldes. Daar is lank geglo dat dié twee diere eenvoudig nie van mekaar hou nie. Maar hulle verstaan mekaar net verkeerd. Dit lei tot probleme tussen honde en katte. Selfs diere baklei dus weens misverstande…