Verskoon my!
Με--------ίτε!
Μ_ σ__________
Μ- σ-γ-ω-ε-τ-!
--------------
Με συγχωρείτε!
0
M--sy--hō-eí-e!
M_ s___________
M- s-n-h-r-í-e-
---------------
Me synchōreíte!
Verskoon my!
Με συγχωρείτε!
Me synchōreíte!
Kan u my help?
Μπορ-----να-με-βο--ήσετε;
Μ_______ ν_ μ_ β_________
Μ-ο-ε-τ- ν- μ- β-η-ή-ε-ε-
-------------------------
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
0
Mp-reí-e -- -----ēth-s-te?
M_______ n_ m_ b__________
M-o-e-t- n- m- b-ē-h-s-t-?
--------------------------
Mporeíte na me boēthḗsete?
Kan u my help?
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
Mporeíte na me boēthḗsete?
Waar is daar ’n goeie restaurant hier?
Πο- --ά-χ----δ-------α-ό-εστ-ατόρι-;
Π__ υ______ ε__ έ__ κ___ ε__________
Π-ύ υ-ά-χ-ι ε-ώ έ-α κ-λ- ε-τ-α-ό-ι-;
------------------------------------
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
0
P-- -pá--he--e-ṓ é-a ka-ó -st-a---i-?
P__ y_______ e__ é__ k___ e__________
P-ú y-á-c-e- e-ṓ é-a k-l- e-t-a-ó-i-?
-------------------------------------
Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório?
Waar is daar ’n goeie restaurant hier?
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório?
U gaan links om die hoek.
Πη--ίνετε --η γω-ία-αρ--τε--.
Π________ σ__ γ____ α________
Π-γ-ί-ε-ε σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
-----------------------------
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
0
P----ne-e-s---gōnía---i---rá.
P________ s__ g____ a________
P-g-í-e-e s-ē g-n-a a-i-t-r-.
-----------------------------
Pēgaínete stē gōnía aristerá.
U gaan links om die hoek.
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
Pēgaínete stē gōnía aristerá.
Dan hou u reguit vir ’n rukkie.
Μετά---γ-ίνετε για---γ--ευ---α.
Μ___ π________ γ__ λ___ ε______
Μ-τ- π-γ-ί-ε-ε γ-α λ-γ- ε-θ-ί-.
-------------------------------
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
0
Me-- --g--nete-g-a ---o -uth--a.
M___ p________ g__ l___ e_______
M-t- p-g-í-e-e g-a l-g- e-t-e-a-
--------------------------------
Metá pēgaínete gia lígo eutheía.
Dan hou u reguit vir ’n rukkie.
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
Metá pēgaínete gia lígo eutheía.
Dan hou u regs vir ’n honderd meter.
Σ---10- μέτρ---άν-- δ---ά.
Σ__ 1__ μ____ κ____ δ_____
Σ-α 1-0 μ-τ-α κ-ν-ε δ-ξ-ά-
--------------------------
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
0
Sta-10----tra k-nt- --x--.
S__ 1__ m____ k____ d_____
S-a 1-0 m-t-a k-n-e d-x-á-
--------------------------
Sta 100 métra kánte dexiá.
Dan hou u regs vir ’n honderd meter.
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
Sta 100 métra kánte dexiá.
U kan ook die bus neem.
Μπο--ίτε ν- πά--τε--α--το -εω-ορ---.
Μ_______ ν_ π_____ κ__ τ_ λ_________
Μ-ο-ε-τ- ν- π-ρ-τ- κ-ι τ- λ-ω-ο-ε-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
0
Mp-r---e n--p---te-k---to--eō--or-í-.
M_______ n_ p_____ k__ t_ l__________
M-o-e-t- n- p-r-t- k-i t- l-ō-h-r-í-.
-------------------------------------
Mporeíte na párete kai to leōphoreío.
U kan ook die bus neem.
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
Mporeíte na párete kai to leōphoreío.
U kan ook die trem neem.
Μ--ρείτ--------ετε--α- -- τ-αμ.
Μ_______ ν_ π_____ κ__ τ_ τ____
Μ-ο-ε-τ- ν- π-ρ-τ- κ-ι τ- τ-α-.
-------------------------------
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
0
M--reít- na---re-- k--------am.
M_______ n_ p_____ k__ t_ t____
M-o-e-t- n- p-r-t- k-i t- t-a-.
-------------------------------
Mporeíte na párete kai to tram.
U kan ook die trem neem.
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
Mporeíte na párete kai to tram.
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry.
Μ--ρ-ίτε-απλ- ν---ε ακο-ου-ήσ-τε με-το-αυτ--ίνη-ο-ω- εκ-ί.
Μ_______ α___ ν_ μ_ α___________ μ_ τ_ α_________ ω_ ε____
Μ-ο-ε-τ- α-λ- ν- μ- α-ο-ο-θ-σ-τ- μ- τ- α-τ-κ-ν-τ- ω- ε-ε-.
----------------------------------------------------------
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
0
M-or---- -pl---a-me-a-olou---se----e to-a--o---ē-- ---ek--.
M_______ a___ n_ m_ a____________ m_ t_ a_________ ō_ e____
M-o-e-t- a-l- n- m- a-o-o-t-ḗ-e-e m- t- a-t-k-n-t- ō- e-e-.
-----------------------------------------------------------
Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí.
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry.
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí.
Hoe kom ek by die sokkerstadium?
Π-ς θα-π-ω σ-ο ----δ- -ο------ρου;
Π__ θ_ π__ σ__ γ_____ π___________
Π-ς θ- π-ω σ-ο γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ-
----------------------------------
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
0
Pṓs---a -áō-st---ḗ-e-o-p-dos---ír-u?
P__ t__ p__ s__ g_____ p____________
P-s t-a p-ō s-o g-p-d- p-d-s-h-í-o-?
------------------------------------
Pṓs tha páō sto gḗpedo podosphaírou?
Hoe kom ek by die sokkerstadium?
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
Pṓs tha páō sto gḗpedo podosphaírou?
Steek die brug oor!
Διασ--σ-- -η ---υ-α!
Δ________ τ_ γ______
Δ-α-χ-σ-ε τ- γ-φ-ρ-!
--------------------
Διασχίστε τη γέφυρα!
0
D--sc--s-e ---gép---a!
D_________ t_ g_______
D-a-c-í-t- t- g-p-y-a-
----------------------
Diaschíste tē géphyra!
Steek die brug oor!
Διασχίστε τη γέφυρα!
Diaschíste tē géphyra!
Gaan deur die tonnel!
Π--άσ-ε--έσ----ό το -ούνελ!
Π______ μ___ α__ τ_ τ______
Π-ρ-σ-ε μ-σ- α-ό τ- τ-ύ-ε-!
---------------------------
Περάστε μέσα από το τούνελ!
0
Pe-á----m--- apó -- -o-n-l!
P______ m___ a__ t_ t______
P-r-s-e m-s- a-ó t- t-ú-e-!
---------------------------
Peráste mésa apó to toúnel!
Gaan deur die tonnel!
Περάστε μέσα από το τούνελ!
Peráste mésa apó to toúnel!
Ry tot by die derde verkeerslig.
Πηγ-ί-ετε ως--- τρί-ο ------.
Π________ ω_ τ_ τ____ φ______
Π-γ-ί-ε-ε ω- τ- τ-ί-ο φ-ν-ρ-.
-----------------------------
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
0
P-gaí-e-e -- to--rí------n-r-.
P________ ō_ t_ t____ p_______
P-g-í-e-e ō- t- t-í-o p-a-á-i-
------------------------------
Pēgaínete ōs to tríto phanári.
Ry tot by die derde verkeerslig.
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
Pēgaínete ōs to tríto phanári.
Draai by die eerste straat regs.
Μ--ά--τρ-ψτ- σ----πρ-το---όμ--δε---.
Μ___ σ______ σ___ π____ δ____ δ_____
Μ-τ- σ-ρ-ψ-ε σ-ο- π-ώ-ο δ-ό-ο δ-ξ-ά-
------------------------------------
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
0
M-t--------t---t-- p-ṓt----ó-o---x--.
M___ s_______ s___ p____ d____ d_____
M-t- s-r-p-t- s-o- p-ṓ-o d-ó-o d-x-á-
-------------------------------------
Metá strípste ston prṓto drómo dexiá.
Draai by die eerste straat regs.
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
Metá strípste ston prṓto drómo dexiá.
Hou reguit tot by die volgende kruising.
Στη---π-μ--η--ι-σ-αύρω----υν-χίζ------θεία.
Σ___ ε______ δ__________ σ_________ ε______
Σ-η- ε-ό-ε-η δ-α-τ-ύ-ω-η σ-ν-χ-ζ-τ- ε-θ-ί-.
-------------------------------------------
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
0
St---e-óm-n- dia-t--r--- s---c--zete e--heía.
S___ e______ d__________ s__________ e_______
S-ē- e-ó-e-ē d-a-t-ú-ō-ē s-n-c-í-e-e e-t-e-a-
---------------------------------------------
Stēn epómenē diastaúrōsē synechízete eutheía.
Hou reguit tot by die volgende kruising.
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
Stēn epómenē diastaúrōsē synechízete eutheía.
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe?
Συγγ-ώμη---ώς θ- --ω--τ- α--οδρ---ο;
Σ________ π__ θ_ π__ σ__ α__________
Σ-γ-ν-μ-, π-ς θ- π-ω σ-ο α-ρ-δ-ό-ι-;
------------------------------------
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
0
S---n-----pṓ--tha p-ō---- aer-dr-mio?
S________ p__ t__ p__ s__ a__________
S-n-n-m-, p-s t-a p-ō s-o a-r-d-ó-i-?
-------------------------------------
Syngnṓmē, pṓs tha páō sto aerodrómio?
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe?
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
Syngnṓmē, pṓs tha páō sto aerodrómio?
Dit is beter om met die trein te gaan.
Π-ρ----αλύ-ερα -- ----ό.
Π____ κ_______ τ_ μ_____
Π-ρ-ε κ-λ-τ-ρ- τ- μ-τ-ό-
------------------------
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
0
P-r-e -al-tera t---etr-.
P____ k_______ t_ m_____
P-r-e k-l-t-r- t- m-t-ó-
------------------------
Párte kalýtera to metró.
Dit is beter om met die trein te gaan.
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
Párte kalýtera to metró.
U ry eenvoudig tot die laaste stasie.
Απ----υν-χίσ-ε --χρ---ο--έ-μ-.
Α___ σ________ μ____ τ_ τ_____
Α-λ- σ-ν-χ-σ-ε μ-χ-ι τ- τ-ρ-α-
------------------------------
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
0
A-l- -y-e-h--t- m---ri--- ---m-.
A___ s_________ m_____ t_ t_____
A-l- s-n-c-í-t- m-c-r- t- t-r-a-
--------------------------------
Aplá synechíste méchri to térma.
U ry eenvoudig tot die laaste stasie.
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
Aplá synechíste méchri to térma.