Fraseboek

af iets regverdig 3   »   ca argumentar alguna cosa 3

77 [sewe en sewentig]

iets regverdig 3

iets regverdig 3

77 [setanta-set]

argumentar alguna cosa 3

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Katalaans Speel Meer
Waarom eet u nie die koek nie? Per -----------a--l ---t-s? P__ q__ n_ m____ e_ p______ P-r q-è n- m-n-a e- p-s-í-? --------------------------- Per què no menja el pastís? 0
Ek moet gewig verloor. Haig--- p----e pes. H___ d_ p_____ p___ H-i- d- p-r-r- p-s- ------------------- Haig de perdre pes. 0
Ek eet dit nie omdat ek gewig moet verloor. (-o)--o-menj- -erq-è ---d- -er-r- pes. (___ n_ m____ p_____ h_ d_ p_____ p___ (-o- n- m-n-o p-r-u- h- d- p-r-r- p-s- -------------------------------------- (Jo) no menjo perquè he de perdre pes. 0
Waarom drink u nie die bier nie? Pe- -uè-no e---eu ---cerv--a? P__ q__ n_ e_ b__ l_ c_______ P-r q-è n- e- b-u l- c-r-e-a- ----------------------------- Per què no es beu la cervesa? 0
Ek moet nog bestuur. E-------ai- -- c-n---r. E_____ h___ d_ c_______ E-c-r- h-i- d- c-n-u-r- ----------------------- Encara haig de conduir. 0
Ek drink dit nie omdat ek nog moet bestuur. J---o-b-- -er--è e-ca-a-h--- -e-----u-r. J_ n_ b__ p_____ e_____ h___ d_ c_______ J- n- b-c p-r-u- e-c-r- h-i- d- c-n-u-r- ---------------------------------------- Jo no bec perquè encara haig de conduir. 0
Waarom drink jy nie die koffie nie? Pe----- no e- b--s-e--caf-? P__ q__ n_ e_ b___ e_ c____ P-r q-è n- e- b-u- e- c-f-? --------------------------- Per què no et beus el cafè? 0
Dit is koud. E-t----ed. E___ f____ E-t- f-e-. ---------- Està fred. 0
Ek drink dit nie omdat dit koud is. J--n----’---ec----qu- --t- --ed. J_ n_ m___ b__ p_____ e___ f____ J- n- m-’- b-c p-r-u- e-t- f-e-. -------------------------------- Jo no me’l bec perquè està fred. 0
Waarom drink jy nie die tee nie? Pe- -uè------ -eu---- t-? P__ q__ n_ e_ b___ e_ t__ P-r q-è n- e- b-u- e- t-? ------------------------- Per què no et beus el te? 0
Ek het nie suiker nie. N- ---c-sucre. N_ t___ s_____ N- t-n- s-c-e- -------------- No tinc sucre. 0
Ek drink dit nie omdat ek nie suiker het nie. No ---l -e- p-rq-è--o -i---sucre. N_ m___ b__ p_____ n_ t___ s_____ N- m-’- b-c p-r-u- n- t-n- s-c-e- --------------------------------- No me’l bec perquè no tinc sucre. 0
Waarom eet u nie die sop nie? Pe--què no-e---en-a-la-so-a? P__ q__ n_ e_ m____ l_ s____ P-r q-è n- e- m-n-a l- s-p-? ---------------------------- Per què no es menja la sopa? 0
Ek het dit nie bestel nie. No l--- -em--ada. N_ l___ d________ N- l-h- d-m-n-d-. ----------------- No l’he demanada. 0
Ek eet dit nie omdat ek dit nie bestel het nie. No--e--a----jo pe-qu---o l’he--emana-a. N_ m_ l_ m____ p_____ n_ l___ d________ N- m- l- m-n-o p-r-u- n- l-h- d-m-n-d-. --------------------------------------- No me la menjo perquè no l’he demanada. 0
Waarom eet u nie die vleis nie? P-r què n------- ----a--? P__ q__ n_ m____ l_ c____ P-r q-è n- m-n-a l- c-r-? ------------------------- Per què no menja la carn? 0
Ek is ’n vegetariër. S-c vege-a-i-. S__ v_________ S-c v-g-t-r-à- -------------- Sóc vegetarià. 0
Ek eet dit nie omdat ek ’n vegetariër is. N--la --n-o p---uè --- ve------à. N_ l_ m____ p_____ s__ v_________ N- l- m-n-o p-r-u- s-c v-g-t-r-à- --------------------------------- No la menjo perquè sóc vegetarià. 0

Gebare help met woordeskat leer

Ons brein moet baie werk doen wanneer ons woordeskat leer. Dit moet elke nuwe woord stoor. Maar jy kan jou brein tydens studie ondersteun. Dit word deur gebare gedoen. Gebare help ons geheue. Dit kan woorde beter onthou as dit terselfdertyd gebare verwerk. ’n Studie het dit duidelik bewys. Navorsers het proefkonyne woordeskat laat leer. Dié woorde het nie regtig bestaan nie. Hulle het aan ’n kunsmatige taal behoort. ’n Paar woorde is met gebare vir die proefkonyne geleer. Dit wil sê die proefkonyne het nie net die woorde gehoor of gelees nie. Hulle het ook gebare gebruik om die betekenis van die woorde na te boots. Terwyl hulle gestudeer het, is hul breinaktiwiteit gemeet. Navorsers het só ’n interessante ontdekking gemaak. Wanneer woorde met gebare geleer is, was meer dele van die brein aktief. Buiten die spraaksentrum het sensomotoriese dele ook aktiwiteit getoon. Dié bykomende breinaktiwiteit beïnvloed ons geheue. Wanneer ons met gebare leer, ontstaan ingewikkelde netwerke. Dié netwerke stoor die nuwe woorde in verskeie dele van die brein. Só kan woordeskat doeltreffender verwerk word. Wanneer ons seker woorde wil gebruik, vind ons brein dit vinniger. Hulle word ook beter gestoor. Dis egter belangrik dat die gebaar met die woord verbind word. Ons brein merk op wanneer ’n woord en gebaar nie by mekaar pas nie. Dié nuwe bevindings kan tot nuwe onderrigmetodes lei. Mense wat min van tale weet, leer dikwels stadig. Miskien sal hulle makliker leer as hulle die woorde fisiek naboots…