Verskoon my!
-عذرت----و--م-
_____ م________
-ع-ر- م--و-ه-!-
-----------------
معذرت میخواهم!
0
ma---os------ -i-k-aa-am!-
_____________ m_____________
-a-a-o-;-e-a- m---h-a-a-!--
-----------------------------
ma'zerat mi-khaaham!
Verskoon my!
معذرت میخواهم!
ma'zerat mi-khaaham!
Kan u my help?
می-ت-ان-- به--ن کمک-----؟
________ ب_ م_ ک__ ک_____
-ی-ت-ا-ی- ب- م- ک-ک ک-ی-؟-
---------------------------
میتوانید به من کمک کنید؟
0
mi--a------ be ma--k--a---on----
___________ b_ m__ k____ k________
-i-t-v-a-i- b- m-n k-m-k k-n-d--
-----------------------------------
mi-tavaanid be man komak konid?
Kan u my help?
میتوانید به من کمک کنید؟
mi-tavaanid be man komak konid?
Waar is daar ’n goeie restaurant hier?
--- ا-ن --را- ر-تو--ن خو---ه---
___ ا__ ا____ ر______ خ___ ه____
-ر- ا-ن ا-ر-ف ر-ت-ر-ن خ-ب- ه-ت-
---------------------------------
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
0
d--- in a---a- -es--ora-n-kho--i h-s-?--
____ i_ a_____ r_________ k_____ h_________
-a- i- a-r-a- r-s-o-r-a- k-o-b- h-s-?---
--------------------------------------------
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
Waar is daar ’n goeie restaurant hier?
در این اطراف رستوران خوبی هست؟
dar in atraaf restooraan khoobi hast?
U gaan links om die hoek.
س- ن-ش---مت چ--بر-ید.
__ ن___ س__ چ_ ب______
-ر ن-ش- س-ت چ- ب-و-د-
-----------------------
سر نبش، سمت چپ بروید.
0
-ar----sh, -a-t-chap-beravid---
___ n_____ s___ c___ b__________
-a- n-b-h- s-m- c-a- b-r-v-d--
---------------------------------
sar nabsh, samt chap beravid.
U gaan links om die hoek.
سر نبش، سمت چپ بروید.
sar nabsh, samt chap beravid.
Dan hou u reguit vir ’n rukkie.
-عد یک مق--ر مس--یم --و-د.
___ ی_ م____ م_____ ب______
-ع- ی- م-د-ر م-ت-ی- ب-و-د-
----------------------------
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
0
ba---os----e--m--hdaa- mo-tag--m--era-id.-
_________ y__ m_______ m________ b__________
-a-a-o-;- y-k m-g-d-a- m-s-a-h-m b-r-v-d--
---------------------------------------------
ba'd yek meghdaar mostaghim beravid.
Dan hou u reguit vir ’n rukkie.
بعد یک مقدار مستقیم بروید.
ba'd yek meghdaar mostaghim beravid.
Dan hou u regs vir ’n honderd meter.
ب---صد م---به---- --س---رو--.
___ ص_ م__ ب_ ط__ ر___ ب______
-ع- ص- م-ر ب- ط-ف ر-س- ب-و-د-
-------------------------------
بعد صد متر به طرف راست بروید.
0
-a---os-- -----e---be-ta--- -aast -e----d--
_________ s__ m___ b_ t____ r____ b__________
-a-a-o-;- s-d m-t- b- t-r-f r-a-t b-r-v-d--
----------------------------------------------
ba'd sad metr be taraf raast beravid.
Dan hou u regs vir ’n honderd meter.
بعد صد متر به طرف راست بروید.
ba'd sad metr be taraf raast beravid.
U kan ook die bus neem.
---ات-ب-س-هم--ی---انید -ر---.
__ ا_____ ه_ م_______ ب______
-ا ا-و-و- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-------------------------------
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
0
b--o-oboo----m m--t---an-- --r-vid.--
__ o______ h__ m__________ b__________
-a o-o-o-s h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
---------------------------------------
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
U kan ook die bus neem.
با اتوبوس هم میتوانید بروید.
ba otoboos ham mi-tavaanid beravid.
U kan ook die trem neem.
---م----هم-م-توان---ب-و-د-
__ م___ ه_ م_______ ب______
-ا م-ر- ه- م--و-ن-د ب-و-د-
-----------------------------
با مترو هم میتوانید بروید.
0
b- met-o---m -----va---d be------
__ m____ h__ m__________ b__________
-a m-t-o h-m m---a-a-n-d b-r-v-d--
-------------------------------------
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
U kan ook die trem neem.
با مترو هم میتوانید بروید.
ba metro ham mi-tavaanid beravid.
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry.
ا-ل-----تو---- پ-ت -ر--ن حرکت --ی-.
____ م_______ پ__ س_ م_ ح___ ک_____
-ص-آ م--و-ن-د پ-ت س- م- ح-ک- ک-ی-.-
-------------------------------------
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
0
-s--- mi---v-an-- ---ht---r m-- hark-t----id.-
_____ m__________ p____ s__ m__ h_____ k________
-s-a- m---a-a-n-d p-s-t s-r m-n h-r-a- k-n-d--
-------------------------------------------------
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry.
اصلآ میتوانید پشت سر من حرکت کنید.
aslaa mi-tavaanid posht sar man harkat konid.
Hoe kom ek by die sokkerstadium?
-طو- ب- -س-اد-و- فو-----ب--م-
____ ب_ ا_______ ف_____ ب_____
-ط-ر ب- ا-ت-د-و- ف-ت-ا- ب-و-؟-
-------------------------------
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
0
ch--o--b--e--aad--- ---tbaa- --ra-a-?-
______ b_ e________ f_______ b__________
-h-t-r b- e-t-a-i-m f-o-b-a- b-r-v-m--
-----------------------------------------
chetor be estaadiom footbaal beravam?
Hoe kom ek by die sokkerstadium?
چطور به استادیوم فوتبال بروم؟
chetor be estaadiom footbaal beravam?
Steek die brug oor!
-- -ل-ع-ور----د ---ل -ا--د ک-ی--
__ پ_ ع___ ک___ / پ_ ر_ ر_ ک_____
-ز پ- ع-و- ک-ی- / پ- ر- ر- ک-ی-.-
----------------------------------
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
0
-z p-- ----s;-b----ko-id / p----- rd k-n--.
__ p__ &__________ k____ / p__ r_ r_ k________
-z p-l &-p-s-o-o-r k-n-d / p-l r- r- k-n-d--
-----------------------------------------------
az pol 'oboor konid / pol ra rd konid.
Steek die brug oor!
از پل عبور کنید / پل را رد کنید.
az pol 'oboor konid / pol ra rd konid.
Gaan deur die tonnel!
ا---و-ل ع-ور--ن---/-تونل--ا ---ک-ید-
__ ت___ ع___ ک___ / ت___ ر_ ر_ ک_____
-ز ت-ن- ع-و- ک-ی- / ت-ن- ر- ر- ک-ی-.-
--------------------------------------
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
0
-- t--nel ---o----oo--koni- ---oone---- rd k-ni--
__ t_____ &__________ k____ / t_____ r_ r_ k________
-z t-o-e- &-p-s-o-o-r k-n-d / t-o-e- r- r- k-n-d--
-----------------------------------------------------
az toonel 'oboor konid / toonel ra rd konid.
Gaan deur die tonnel!
از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.
az toonel 'oboor konid / toonel ra rd konid.
Ry tot by die derde verkeerslig.
تا -و--ن -را- -اه--ا ب--ی-.
__ س____ چ___ ر_____ ب______
-ا س-م-ن چ-ا- ر-ه-م- ب-و-د-
-----------------------------
تا سومین چراغ راهنما بروید.
0
-- --v-min-c-e-aagh rahna--a-be-a-i--
__ s______ c_______ r_______ b__________
-a s-v-m-n c-e-a-g- r-h-a-a- b-r-v-d--
-----------------------------------------
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
Ry tot by die derde verkeerslig.
تا سومین چراغ راهنما بروید.
ta sevomin cheraagh rahnamaa beravid.
Draai by die eerste straat regs.
س-- ا---ن--یا-ا--به س------ت ب---ید.
___ ا____ خ_____ ب_ س__ ر___ ب_______
-پ- ا-ل-ن خ-ا-ا- ب- س-ت ر-س- ب-ی-ی-.-
--------------------------------------
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
0
-e-a- --alin----y-baa--b- sam----as- -epi--id.--
_____ a_____ k________ b_ s___ r____ b___________
-e-a- a-a-i- k-i-a-a-n b- s-m- r-a-t b-p-c-i-.--
--------------------------------------------------
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
Draai by die eerste straat regs.
سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.
sepas avalin khiyabaan be samt raast bepichid.
Hou reguit tot by die volgende kruising.
و -ز-چ---راه--------و---ن-د.
_ ا_ چ______ ب___ ع___ ک_____
- ا- چ-ا-ر-ه ب-د- ع-و- ک-ی-.-
------------------------------
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
0
-a--z c-a--a-r-ah ------s-di-&a-o-;---o--k-n--.-
__ a_ c__________ b_________ &__________ k________
-a a- c-a-a-r-a-h b-&-p-s-d- &-p-s-o-o-r k-n-d--
---------------------------------------------------
va az chahaarraah ba'di 'oboor konid.
Hou reguit tot by die volgende kruising.
و از چهارراه بعدی عبور کنید.
va az chahaarraah ba'di 'oboor konid.
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe?
ب-خشی-، چطور ب---رودگاه ---م؟
_______ چ___ ب_ ف______ ب_____
-ب-ش-د- چ-و- ب- ف-و-گ-ه ب-و-؟-
-------------------------------
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
0
-eb----h--, -he--r----f--oo-g----be-a-a---
___________ c_____ b_ f_________ b__________
-e-a-h-h-d- c-e-o- b- f-r-o-g-a- b-r-v-m--
---------------------------------------------
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe?
ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟
bebakhshid, chetor be foroodgaah beravam?
Dit is beter om met die trein te gaan.
ب-تر-ن را--ا---اس- ک- -- ------ر--د-
______ ر__ ا__ ا__ ک_ ب_ م___ ب______
-ه-ر-ن ر-ه ا-ن ا-ت ک- ب- م-ر- ب-و-د-
--------------------------------------
بهترین راه این است که با مترو بروید.
0
b--tar----a-- i- -st-ke-b- -e-ro-be-------
________ r___ i_ a__ k_ b_ m____ b__________
-e-t-r-n r-a- i- a-t k- b- m-t-o b-r-v-d--
---------------------------------------------
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
Dit is beter om met die trein te gaan.
بهترین راه این است که با مترو بروید.
behtarin raah in ast ke ba metro beravid.
U ry eenvoudig tot die laaste stasie.
---آخر-ن ا--تگ---بروی-.
__ آ____ ا______ ب______
-ا آ-ر-ن ا-س-گ-ه ب-و-د-
-------------------------
تا آخرین ایستگاه بروید.
0
t- a-k-ar-n-e---gaah -er-vid-
__ a_______ e_______ b__________
-a a-k-a-i- e-s-g-a- b-r-v-d--
---------------------------------
ta aakharin eestgaah beravid.
U ry eenvoudig tot die laaste stasie.
تا آخرین ایستگاه بروید.
ta aakharin eestgaah beravid.