የሐረጉ መጽሐፍ

am ግድየለሽነት 2   »   da Benægtelse 2

65 [ስልሳ አምስት]

ግድየለሽነት 2

ግድየለሽነት 2

65 [femogtres]

Benægtelse 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዴንሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቀለበቱ ውድ ነው? E---ingen--yr? E_ r_____ d___ E- r-n-e- d-r- -------------- Er ringen dyr? 0
አይደለም ፤ ዋጋው አንድ መቶ ኢውሮ ብቻ ነው። Nej,---n-k----- ku----ndrede--u--. N___ d__ k_____ k__ h_______ e____ N-j- d-n k-s-e- k-n h-n-r-d- e-r-. ---------------------------------- Nej, den koster kun hundrede euro. 0
ግን ያለኝ ሃምሳ ብቻ ነው። M-- j-g-h-r-kun-hal-tre-s. M__ j__ h__ k__ h_________ M-n j-g h-r k-n h-l-t-e-s- -------------------------- Men jeg har kun halvtreds. 0
ጨርሰካል/ ሻል? E--du --le-e-e-færd--? E_ d_ a_______ f______ E- d- a-l-r-d- f-r-i-? ---------------------- Er du allerede færdig? 0
አይ ፤ ገና ነኝ። N-j,----e en--u. N___ i___ e_____ N-j- i-k- e-d-u- ---------------- Nej, ikke endnu. 0
ግን አሁን እጨርሳለው። M-n--eg er-s--r--f--d--. M__ j__ e_ s____ f______ M-n j-g e- s-a-t f-r-i-. ------------------------ Men jeg er snart færdig. 0
ተጨማሪ ሾርባ ትፈልጋለህ/ጊያለሽ? V-l--u --v---ere-su---? V__ d_ h___ m___ s_____ V-l d- h-v- m-r- s-p-e- ----------------------- Vil du have mere suppe? 0
አይ ፤ ተጨማሪ አልፈልግም። N-----e- -i---k-e hav- m--e. N___ j__ v__ i___ h___ m____ N-j- j-g v-l i-k- h-v- m-r-. ---------------------------- Nej, jeg vil ikke have mere. 0
ግን ሌላ አይስ ክሬም M-n -- i--m--e. M__ e_ i_ m____ M-n e- i- m-r-. --------------- Men en is mere. 0
ለብዙ ጊዜ እዚህ ኖርክ/ሽ? Har du-b--t---- l-n-e? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-e- h-r l-n-e- ---------------------- Har du boet her længe? 0
አያይ ፤ ገና አንድ ወር ብቻ Ne---k-n-e--må-ed. N___ k__ e_ m_____ N-j- k-n e- m-n-d- ------------------ Nej, kun en måned. 0
ግን ብዙ ሰዎችን አውቃለው። Me- -eg -en--- ----re-e----g-----n-sker. M__ j__ k_____ a_______ m____ m_________ M-n j-g k-n-e- a-l-r-d- m-n-e m-n-e-k-r- ---------------------------------------- Men jeg kender allerede mange mennesker. 0
ነገ ወደ ቤት ትሄዳለህ/ሽ? K--er-du-hjem i-mo-g--? K____ d_ h___ i m______ K-r-r d- h-e- i m-r-e-? ----------------------- Kører du hjem i morgen? 0
አያይ ፤ በሳምንቱ መጨረሻ ቀኖች ብቻ ነው። Nej--fø-s--- weeke-den. N___ f____ i w_________ N-j- f-r-t i w-e-e-d-n- ----------------------- Nej, først i weekenden. 0
ግን እሁድ እመለሳለው። Men jeg ko-mer ----a---a--e--de -- -ø-d--. M__ j__ k_____ t______ a_______ p_ s______ M-n j-g k-m-e- t-l-a-e a-l-r-d- p- s-n-a-. ------------------------------------------ Men jeg kommer tilbage allerede på søndag. 0
ሴት ልጅህ/ሽ ለአቅመ ሄዋን ደርሳለች? E- d-----tt-r a--er-de -oksen? E_ d__ d_____ a_______ v______ E- d-n d-t-e- a-l-r-d- v-k-e-? ------------------------------ Er din datter allerede voksen? 0
አያይ ፣ እሷ አስራ ሰባት አመቷ ነው። N--- ----e- -un sy---n. N___ h__ e_ k__ s______ N-j- h-n e- k-n s-t-e-. ----------------------- Nej, hun er kun sytten. 0
ግን የወንድ ጋደኛ አላት። Me- ----ha--a-l--e------k-re---. M__ h__ h__ a_______ e_ k_______ M-n h-n h-r a-l-r-d- e- k-r-s-e- -------------------------------- Men hun har allerede en kæreste. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -