የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   da Bisætninger med ”om“

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [treoghalvfems]

Bisætninger med ”om“

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ዴንሽኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። Je- v-- -------- --- --s-er-m-g. J__ v__ i____ o_ h__ e_____ m___ J-g v-d i-k-, o- h-n e-s-e- m-g- -------------------------------- Jeg ved ikke, om han elsker mig. 0
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። J-g-v-d i--e- o- -a- k---e--t-----e. J__ v__ i____ o_ h__ k_____ t_______ J-g v-d i-k-, o- h-n k-m-e- t-l-a-e- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han kommer tilbage. 0
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። Je- --d--k-e---m-h-----ng-r-ti---i-. J__ v__ i____ o_ h__ r_____ t__ m___ J-g v-d i-k-, o- h-n r-n-e- t-l m-g- ------------------------------------ Jeg ved ikke, om han ringer til mig. 0
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? Mo- -a--e-sk-r---g? M__ h__ e_____ m___ M-n h-n e-s-e- m-g- ------------------- Mon han elsker mig? 0
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? Mon-------m--- t--bag-? M__ h__ k_____ t_______ M-n h-n k-m-e- t-l-a-e- ----------------------- Mon han kommer tilbage? 0
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? M-n -an---n-----il --g? M__ h__ r_____ t__ m___ M-n h-n r-n-e- t-l m-g- ----------------------- Mon han ringer til mig? 0
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Jeg sp---e- mig--elv,-----an --nker -å mig. J__ s______ m__ s____ o_ h__ t_____ p_ m___ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n t-n-e- p- m-g- ------------------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han tænker på mig. 0
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Je- -p-rge- m-- ---v,--- --n-har-en-an--n. J__ s______ m__ s____ o_ h__ h__ e_ a_____ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n h-r e- a-d-n- ------------------------------------------ Jeg spørger mig selv, om han har en anden. 0
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። Je- --ø-ger mig--e-v--om-han -y---. J__ s______ m__ s____ o_ h__ l_____ J-g s-ø-g-r m-g s-l-, o- h-n l-v-r- ----------------------------------- Jeg spørger mig selv, om han lyver. 0
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? M-n -----æn-er--- m--? M__ h__ t_____ p_ m___ M-n h-n t-n-e- p- m-g- ---------------------- Mon han tænker på mig? 0
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? Mo----n har -n a--e-? M__ h__ h__ e_ a_____ M-n h-n h-r e- a-d-n- --------------------- Mon han har en anden? 0
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? Mon -an sige- -a----den? M__ h__ s____ s_________ M-n h-n s-g-r s-n-h-d-n- ------------------------ Mon han siger sandheden? 0
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Je- t-ivler p-,-at---n-v--k---g---- l-de----. J__ t______ p__ a_ h__ v_______ k__ l___ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- --------------------------------------------- Jeg tvivler på, at han virkelig kan lide mig. 0
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። J-----iv-er på- at --n-s--i----til--ig. J__ t______ p__ a_ h__ s______ t__ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n s-r-v-r t-l m-g- --------------------------------------- Jeg tvivler på, at han skriver til mig. 0
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። Jeg-tvi---r--å,-at-h-n-g--t-r---g-med----. J__ t______ p__ a_ h__ g_____ s__ m__ m___ J-g t-i-l-r p-, a- h-n g-f-e- s-g m-d m-g- ------------------------------------------ Jeg tvivler på, at han gifter sig med mig. 0
በውነት ይወደኝ ይሆን? Mon h-n v-r---i- -a--lide -ig? M__ h__ v_______ k__ l___ m___ M-n h-n v-r-e-i- k-n l-d- m-g- ------------------------------ Mon han virkelig kan lide mig? 0
ይፅፍልኝ ይሆን? Mon-h---s--iver ti- -ig? M__ h__ s______ t__ m___ M-n h-n s-r-v-r t-l m-g- ------------------------ Mon han skriver til mig? 0
ያገባኝ ይሆን? M-- -a---ifter -ig---d m--? M__ h__ g_____ s__ m__ m___ M-n h-n g-f-e- s-g m-d m-g- --------------------------- Mon han gifter sig med mig? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -