| ሲጋራ ያጨሳሉ? |
ค-ณ---บ---ี-ไห- ค-ับ-- -ะ?
คุ_________ ค__ / ค__
ค-ณ-ู-บ-ห-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
0
ko----òo-----o-rè--m-̌i--ra-p--á
k____________________________
k-o---o-o---o-o-r-̀---a-i-k-a-p-k-́
-----------------------------------
koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
|
ሲጋራ ያጨሳሉ?
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
koon-sòop-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
|
| በፊት አጨስ ነበረ። |
ผ-----ิฉัน --ย----ค-ั-----ะ
ผ_ / ดิ__ เ____ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น เ-ย-ู- ค-ั- / ค-
---------------------------
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
0
p-̌--dì-ch-̌n----y--òo---ráp-k-́
p____________________________
p-̌---i---h-̌---u-y-s-̀-p-k-a-p-k-́
-----------------------------------
pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
|
በፊት አጨስ ነበረ።
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-kuнy-sòop-kráp-ká
|
| ግን አሁን አላጨስም። |
แต่ต-น-ี--ผ- /---ฉันไม่---แ-้ว
แ_____ ผ_ / ดิ_________
แ-่-อ-น-้ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ส-บ-ล-ว
------------------------------
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
0
dh-̀t-on-ne-e--o-m------h--n----i-s--op---́o
d___________________________________
d-æ-t-o---e-e-p-̌---i---h-̌---a-i-s-̀-p-l-́-
--------------------------------------------
dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
|
ግን አሁን አላጨስም።
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว
dhæ̀t-on-née-pǒm-dì-chǎn-mâi-sòop-lǽo
|
| ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? |
รบกวน-ุ-ไ----รั- /--ะ-ถ-- ผม-/ ด--ัน --บบุห---?
ร_________ ค__ / ค_ ถ้_ ผ_ / ดิ__ สู_____
ร-ก-น-ุ-ไ-ม ค-ั- / ค- ถ-า ผ- / ด-ฉ-น ส-บ-ุ-ร-่-
-----------------------------------------------
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
0
r--p--ua---------̌i-------ká-t----ǒ--dì-c--̌n---̀op-b-̀--r-̀e
r____________________________________________________
r-́---u-n-k-o---a-i-k-a-p-k-́-t-̂-p-̌---i---h-̌---o-o---o-o-r-̀-
----------------------------------------------------------------
róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
|
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል?
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่?
róp-guan-koon-mǎi-kráp-ká-tâ-pǒm-dì-chǎn-sòop-bòo-rèe
|
| አያይ በፍጹም ። |
ไม-เลย-ค--บ /-ค่ะ
ไ____ ค__ / ค่_
ไ-่-ล- ค-ั- / ค-ะ
-----------------
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
0
mâi-l-н---r--p-kâ
m_______________
m-̂---u-y-k-a-p-k-̂
-------------------
mâi-luнy-kráp-kâ
|
አያይ በፍጹም ።
ไม่เลย ครับ / ค่ะ
mâi-luнy-kráp-kâ
|
| እኔን አይረብሽኝም። |
มัน-ม่-ด้ร---- ---/--ิฉ------บ - คะ
มั__________ ผ_ / ดิ__ ค__ / ค_
ม-น-ม-ไ-้-บ-ว- ผ- / ด-ฉ-น ค-ั- / ค-
-----------------------------------
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
0
man--a-i-d-̂--r-́p-gu-n----m--ì-ch-̌n----́--ká
m_______________________________________
m-n-m-̂---a-i-r-́---u-n-p-̌---i---h-̌---r-́---a-
------------------------------------------------
man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
|
እኔን አይረብሽኝም።
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ
man-mâi-dâi-róp-guan-pǒm-dì-chǎn-kráp-ká
|
| የሆነ ነገር ይጠጣሉ? |
ค---ะด--ม-ะ-รไห--ครั- ---ะ?
คุ____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ะ-ื-ม-ะ-ร-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------------
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
0
k--n-jà--è----̀-r----a-i-kráp-ká
k_____________________________
k-o---a---e-u---̀-r-i-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-jà-dèum-à-rai-mǎi-kráp-ká
|
የሆነ ነገር ይጠጣሉ?
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ?
koon-jà-dèum-à-rai-mǎi-kráp-ká
|
| ኮኛክ? |
บรั------ม----บ-/ ค-?
บ______ ค__ / ค__
บ-ั-น-ี-ห- ค-ั- / ค-?
---------------------
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
0
bàw--â---e--m-̌--k--́p--á
b______________________
b-̀---a-n-d-e-m-̌---r-́---a-
----------------------------
bàw-rân-dee-mǎi-kráp-ká
|
ኮኛክ?
บรั่นดีไหม ครับ / คะ?
bàw-rân-dee-mǎi-kráp-ká
|
| አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። |
ไ---ค-------ะ -ม-/ ด---น ช-บเบี-ร์ม--ก-่า
ไ_ ค__ / ค_ ผ_ / ดิ__ ช____________
ไ-่ ค-ั- / ค- ผ- / ด-ฉ-น ช-บ-บ-ย-์-า-ก-่-
-----------------------------------------
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
0
m----k--́---a---o-m--i--chǎ--cha--p-b---m--k--w-̀
m________________________________________
m-̂---r-́---a---o-m-d-̀-c-a-n-c-a-w---i---a-k-g-a-
--------------------------------------------------
mâi-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-châwp-bia-mâk-gwà
|
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው።
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า
mâi-kráp-ká-pǒm-dì-chǎn-châwp-bia-mâk-gwà
|
| ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? |
ค---ด-นท---่-ย-หม ค--บ---คะ?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ด-น-า-บ-อ-ไ-ม ค-ั- / ค-?
----------------------------
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
0
k-o---er̶n-tan----̀wy--a-i-k--́p-k-́
k______________________________
k-o---e-̶---a-g-b-̀-y-m-̌---r-́---a-
------------------------------------
koon-der̶n-tang-bàwy-mǎi-kráp-ká
|
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ?
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ?
koon-der̶n-tang-bàwy-mǎi-kráp-ká
|
| አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። |
บ-อย -ร-บ /--ะ ส่-นใ-ญ่เป---า---ิน----พ--อธุ--ิจ
บ่__ ค__ / ค_ ส่________________________
บ-อ- ค-ั- / ค- ส-ว-ใ-ญ-เ-็-ก-ร-ด-น-า-เ-ื-อ-ุ-ก-จ
------------------------------------------------
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
0
b-̀---k--́---a--sù-----̀i-bhen--an-d-r̶n-t-n----̂-a-to---g--t
b_____________________________________________________
b-̀-y-k-a-p-k-́-s-̀-n-y-̀---h-n-g-n-d-r-n-t-n---e-u---o-n-g-̀-
--------------------------------------------------------------
bàwy-kráp-ká-sùan-yài-bhen-gan-der̶n-tang-pêua-toon-gìt
|
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው።
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ
bàwy-kráp-ká-sùan-yài-bhen-gan-der̶n-tang-pêua-toon-gìt
|
| ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። |
แต--อนน---ราม-พั-ร-อน
แ_______________
แ-่-อ-น-้-ร-ม-พ-ก-้-น
---------------------
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
0
dh-----aw--ne-e---o-----a---r-́wn
d____________________________
d-æ---h-w---e-e-r-o-m---a-k-r-́-n
---------------------------------
dhæ̀-dhawn-née-rao-ma-pák-ráwn
|
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው።
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน
dhæ̀-dhawn-née-rao-ma-pák-ráwn
|
| በጣም ቃጠሎ ነው! |
ร้อ-อ--ร----งนี้!
ร้____________
ร-อ-อ-ไ-อ-่-ง-ี-!
-----------------
ร้อนอะไรอย่างนี้!
0
rá-n-à-ra--à----n--ne-e
r____________________
r-́-n-a---a---̀-y-̂-g-n-́-
--------------------------
ráwn-à-rai-à-yâng-née
|
በጣም ቃጠሎ ነው!
ร้อนอะไรอย่างนี้!
ráwn-à-rai-à-yâng-née
|
| አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። |
ใ-่ --น---ร้อนจ---ๆ
ใ_ วั_________
ใ-่ ว-น-ี-ร-อ-จ-ิ-ๆ
-------------------
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
0
ch--i-wan----e-rá--n--t-rin--ring
c_____________________________
c-a-i-w-n-n-́---a-w-n-́---i-g-r-n-
----------------------------------
châi-wan-née-ráw-nót-ring-ring
|
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው።
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ
châi-wan-née-ráw-nót-ring-ring
|
| ወደ በረንዳ እንሂድ። |
เ-า-----ร--บียงก-นเถ-ะ
เ_________________
เ-า-ป-ี-ร-เ-ี-ง-ั-เ-อ-
----------------------
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
0
r---b-a---e-e-rá-bi-----an-tùн
r____________________________
r-o-b-a---e-e-r-́-b-a-g-g-n-t-̀-
--------------------------------
rao-bhai-têe-rá-biang-gan-tùн
|
ወደ በረንዳ እንሂድ።
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ
rao-bhai-têe-rá-biang-gan-tùн
|
| ነገ እዚህ ድግስ አለ። |
พ--่---้จะมี---ร---เ-ิ-ที่--่
พ________________
พ-ุ-ง-ี-จ-ม-ง-น-ื-น-ร-ง-ี-น-่
-----------------------------
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
0
p----n----́e---̀-mee-ng-n-re--n---r̶---t--e-n-̂e
p________________________________________
p-o-o-g-n-́---a---e---g-n-r-̂-n-r-r-n---e-e-n-̂-
------------------------------------------------
prôong-née-jà-mee-ngan-rêun-rer̶ng-têe-nêe
|
ነገ እዚህ ድግስ አለ።
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่
prôong-née-jà-mee-ngan-rêun-rer̶ng-têe-nêe
|
| እርስዎም ይመጣሉ? |
คุณ-ะม-ร่--งานด--ย--ม----บ ---ะ?
คุ_________________ ค__ / ค__
ค-ณ-ะ-า-่-ม-า-ด-ว-ไ-ม ค-ั- / ค-?
--------------------------------
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
0
koo---a---a--û---n--n-d-------̌--k--́p-ká
k____________________________________
k-o---a---a-r-̂-m-n-a---u-a---a-i-k-a-p-k-́
-------------------------------------------
koon-jà-ma-rûam-ngan-dûay-mǎi-kráp-ká
|
እርስዎም ይመጣሉ?
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ?
koon-jà-ma-rûam-ngan-dûay-mǎi-kráp-ká
|
| አዎ። እኛም ተጋብዘናል። |
คร-บ /---ะ-พว-เ-าได--ั-เชิ-ด-วย
ค__ / ค่_ พ_______________
ค-ั- / ค-ะ พ-ก-ร-ไ-้-ั-เ-ิ-ด-ว-
-------------------------------
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
0
k-á---a--pûak---o--a-i-rá---h--̶--dû-y
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̂-k-r-o-d-̂---a-p-c-e-̶---u-a-
------------------------------------------
kráp-kâ-pûak-rao-dâi-ráp-cher̶n-dûay
|
አዎ። እኛም ተጋብዘናል።
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย
kráp-kâ-pûak-rao-dâi-ráp-cher̶n-dûay
|