የሐረጉ መጽሐፍ

am ደስተኞች 1   »   th การปฏิเสธ 1

64 [ስልሳ አራት]

ደስተኞች 1

ደስተኞች 1

64 [หกสิบสี่]

hòk-sìp-sèe

การปฏิเสธ 1

gan-bhà-dhì-sàyt

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ቃሉ አልገባኝም። ผม / -ิฉ----ม่----ใจ-ำนี้ ผ_ / ดิ__ ไ________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี- ------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้ 0
p--m--ì---ǎ--ma-i--a-o-----ka-----e p______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
አረፍተ ነገሩ አልገባኝም። ผ--- ---ัน-ไ--เ--า----ะ-ยค--้ ผ_ / ดิ__ ไ_____________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้ 0
po-m-d-̀-c-a-n-ma-i-ka-o-j---b-r-̀-y-̂---ée p___________________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
ትርጉሙ አልገባኝም። ผม ------- ไม-เข------ามหมาย ผ_ / ดิ__ ไ______________ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย ---------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย 0
p--m--ì-cha---ma-i--------i----m----i p_______________________________ p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌- -------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
መምህሩ คุณครู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
koo--k-oo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
መምህሩን ይረዱታል? ค-ณเข้า--คุ--ร--ห--ค--บ /---? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
koon-ka-o-j-i--oo--k----ma----r--p-k-́ k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
አዎ ፤ ጥሩ እረዳዋለው። ค--บ / ค------/-ดิฉ-น------จท่-น-ี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
kra---k-̂-p----d-----a-n-----------a-n--ee k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
መምህሯ คุ---ู คุ___ ค-ณ-ร- ------ คุณครู 0
k--n-kroo k________ k-o---r-o --------- koon-kroo
መምህሯን ይረዷታል? ค----้-ใจค--ค-ู--ม -ร-บ --ค-? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ? 0
koon-k------i------kroo--ǎ--k--́p--á k_________________________________ k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a- -------------------------------------- koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
አዎ ፤ ጥሩ እረዳታለው። ค-ับ - ----ผ- ---ิฉัน-เ--า-จ--า-ดี ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________ ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด- ---------------------------------- ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี 0
k-a---k-----̌--dì---ǎn-k--o-ja--t--n-d-e k__________________________________ k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e- ------------------------------------------ kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
ህዝብ ผ--คน ผู้__ ผ-้-น ----- ผู้คน 0
pôo-k-n p______ p-̂---o- -------- pôo-kon
ህዝቡን ይረዱታል? ค--เข้---พ---ขา-ห- -ร-บ - --? คุ_______________ ค__ / ค__ ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ? 0
koon-k--o-j-i--ûak-ka-o-mǎi-krá---á k________________________________ k-o---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------- koon-kâo-jai-pûak-kǎo-mǎi-kráp-ká
አይ ፤እነሱን ጥሩ አልረዳቸውም። ไ-่--- - ดิ-ันไ-่ค---เ--า-จพวกเ-าซ-กเ----หร่ -ร-- - -ะ ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค- ------------------------------------------------------ ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ 0
m--i--o-----̀--h----mâ-----wy-k-----a-------------sák-t-------i-kra-p--á m____________________________________________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---a-w---a-o-j-i-p-̂-k-k-̌---a-k-t-̂---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-kâwy-kâo-jai-pûak-kǎo-sák-tâo-rài-kráp-ká
ሴት ጋደኛ เ---อนห--- - -ฟน เ______ / แ__ เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น ---------------- เพื่อนหญิง / แฟน 0
pe-uan-yǐ---fæn p_____________ p-̂-a---i-n---æ- ---------------- pêuan-yǐng-fæn
ሴት ጋደኛ አለዎት? คุณ-ีแฟนไห-? คุ_________ ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม- ------------ คุณมีแฟนไหม? 0
koo----e--æn-m-̌i k_______________ k-o---e---æ---a-i ----------------- koon-mee-fæn-mǎi
አዎ ፤ አለኝ። ค--บ----ี ค__ ผ__ ค-ั- ผ-ม- --------- ครับ ผมมี 0
k--́---ǒ----e k___________ k-a-p-p-̌---e- -------------- kráp-pǒm-mee
ሴት ልጅ ลู-ส-ว ลู____ ล-ก-า- ------ ลูกสาว 0
l-̂-k---̌o l_______ l-̂-k-s-̌- ---------- lôok-sǎo
ሴት ልጅ አለዎት? ค---ี---สาวใ-่---? คุ_____________ ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม- ------------------ คุณมีลูกสาวใช่ไหม? 0
ko-n--e--l----------c-a-i-m-̌i k_________________________ k-o---e---o-o---a-o-c-a-i-m-̌- ------------------------------ koon-mee-lôok-sǎo-châi-mǎi
አይ ፤ የለኝም። ไ-่ -- /--ิ-ั- -ม--ี-ูกส-ว ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______ ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว -------------------------- ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว 0
ma-i-pǒm-d-̀-c--̌n-m-̂i---e-l--ok--ǎo m_______________________________ m-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-̂---e---o-o---a-o --------------------------------------- mâi-pǒm-dì-chǎn-mâi-mee-lôok-sǎo

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -