የሐረጉ መጽሐፍ

am የበታች አንቀጾች: ከሆነ   »   th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [ዘጠና ሶስት]

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

የበታች አንቀጾች: ከሆነ

93 [เก้าสิบสาม]

gâo-sìp-sǎm

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

à-nóop-rá-yôk-têe-chái-wâ-chêuam

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታይኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ያፈቅረኝ እንደሆነ አላውቅም። ฉ-น-ม---า-ว่า------ก-ันหรื--ม่ ฉั_________ เ___________ ฉ-น-ม-ท-า-ว-า เ-า-ั-ฉ-น-ร-อ-ม- ------------------------------ ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ 0
c-a---mâ--ta----̂p-w---k-̌o-ra-k---a-----̌-----i c______________________________________ c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a-k-c-a-n-r-̌---a-i ------------------------------------------------- chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-rák-chǎn-rěu-mâi
ተመልሶ የሚመጣ እንደሆነ አላውቅም። ฉั-ไม่ท-าบว่- -ข--ะ-----า----ไ-่ ฉั_________ เ______________ ฉ-น-ม-ท-า-ว-า เ-า-ะ-ล-บ-า-ร-อ-ม- -------------------------------- ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ 0
c-ǎ--m--i-------̂------k-̌o-jà----------rěu--a-i c________________________________________ c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a---l-̀---a-r-̌---a-i --------------------------------------------------- chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-glàp-ma-rěu-mâi
እንደሚደውልልኝ አላውቅም። ฉ--ไม่ทรา-ว-า เ-า-ะโ---า----ไ-่ ฉั_________ เ______________ ฉ-น-ม-ท-า-ว-า เ-า-ะ-ท-ม-ห-ื-ไ-่ ------------------------------- ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ 0
c-ǎ--ma---ta----̂---a-----o-j---t----a-rěu----i c_______________________________________ c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a---o---a-r-̌---a-i ------------------------------------------------- chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-ton-ma-rěu-mâi
ድንገት አያፈቅረኝም ይሆን? เขาอ----ไ-่------ก็--้? เ_________________ เ-า-า-จ-ไ-่-ั-ฉ-น-็-ด-? ----------------------- เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? 0
ka----̀---a-----i------------gâ--da-i k_____________________________ k-̌---̀---a---a-i-r-́---h-̌---a-w-d-̂- -------------------------------------- kǎo-àt-jà-mâi-rák-chǎn-gâw-dâi
ድንገት ተመልሶ አይመጣም ይሆን? เขาอ-จ--ไม-ก-ับ--ก-ได-? เ__________________ เ-า-า-จ-ไ-่-ล-บ-า-็-ด-? ----------------------- เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? 0
k----a-t-j-̀-ma-i-gl--p-ma-g------̂i k____________________________ k-̌---̀---a---a-i-g-a-p-m---a-w-d-̂- ------------------------------------ kǎo-àt-jà-mâi-glàp-ma-gâw-dâi
ድንገት አይደውልልኝም ይሆን? เขา-า---ไ----ร--หา -ม-/---ฉั------้? เ________________ ผ_ / ดิ__ ก็___ เ-า-า-จ-ไ-่-ท-ม-ห- ผ- / ด-ฉ-น ก-ไ-้- ------------------------------------ เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? 0
kǎo-àt-jà--a---t-n-ma-----p-̌---ì-cha---gâw--âi k__________________________________________ k-̌---̀---a---a-i-t-n-m---a---o-m-d-̀-c-a-n-g-̂---a-i ----------------------------------------------------- kǎo-àt-jà-mâi-ton-ma-hǎ-pǒm-dì-chǎn-gâw-dâi
ስለ እኔ ቢያስብ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። ผ--/ ด---น-สง-ัย---เ--จ-ค---ึ---ม / ดิ--- ไ-ม ผ_ / ดิ__ ส______________ ผ_ / ดิ__ ไ__ ผ- / ด-ฉ-น ส-ส-ย-่-เ-า-ะ-ิ-ถ-ง ผ- / ด-ฉ-น ไ-ม --------------------------------------------- ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม 0
pǒm-d-̀--h--n--ǒ---sa---wâ-kǎ----̀---́--tě-ng----m-d-̀---ǎn-m-̌i p_______________________________________________________ p-̌---i---h-̌---o-n---a-i-w-̂-k-̌---a---i-t-t-̌-n---o-m-d-̀-c-a-n-m-̌- ---------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kít-těung-pǒm-dì-chǎn-mǎi
ሌላ ሰው ቢይዝስ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። ผม---ด--ั- ส---ยว่า--า--มีค-อื่นไหม ผ_ / ดิ__ ส__________________ ผ- / ด-ฉ-น ส-ส-ย-่-เ-า-ะ-ี-น-ื-น-ห- ----------------------------------- ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม 0
p--------cha-n-so-ng-sa-i-wa--k--o-ja--m---ko--èu--m-̌i p_____________________________________________ p-̌---i---h-̌---o-n---a-i-w-̂-k-̌---a---e---o---̀-n-m-̌- -------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-mee-kon-èun-mǎi
ቢዋሽ ብዬ እራሴን ጠየኩኝ። ผม-/ ดิ-ั- -งส-ย-่--ขาพู--กหก ผ_ / ดิ__ ส______________ ผ- / ด-ฉ-น ส-ส-ย-่-เ-า-ู-โ-ห- ----------------------------- ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก 0
pǒm-d---chǎn-s---g--ǎi--â--a---pô-t---h-hòk p_______________________________________ p-̌---i---h-̌---o-n---a-i-w-̂-k-̌---o-o---o---o-k ------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-pôot-goh-hòk
እኔን እያሰበኝ ይሆን ወይ? เข--า-จะคิด--ง-ันห--อเป-่า? เ_____________________ เ-า-า-จ-ค-ด-ึ-ฉ-น-ร-อ-ป-่-? --------------------------- เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? 0
k--o-a-t-jà-ki-t-----n----a-n-re-u-----̀o k_________________________________ k-̌---̀---a---i-t-t-̌-n---h-̌---e-u-b-l-̀- ------------------------------------------ kǎo-àt-jà-kít-těung-chǎn-rěu-bhlào
ሌላ ሰው ይዞ ይሆን ወይ? เขาอาจ--มี-------ร---ป-่-? เ____________________ เ-า-า-จ-ม-ค-อ-่-ห-ื-เ-ล-า- -------------------------- เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? 0
kǎ--à--jà-m-e-k----̀un-rě--b-lào k______________________________ k-̌---̀---a---e---o---̀-n-r-̌---h-a-o ------------------------------------- kǎo-àt-jà-mee-kon-èun-rěu-bhlào
እውነቱን ነግሮኝ ይሆን ወይ? เข---จจะพูดควา-จริงก---้? เ____________________ เ-า-า-จ-พ-ด-ว-ม-ร-ง-็-ด-? ------------------------- เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? 0
kǎ----t--à----o----a---́t---ng--------̂i k__________________________________ k-̌---̀---a---o-o---w---o-t-r-n---a-w-d-̂- ------------------------------------------ kǎo-àt-jà-pôot-kwa-mót-ring-gâw-dâi
በርግጥ ይወደኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። ฉ---งส-ยว่--ข-จะ---ฉัน--ิง-ๆหรือไ-่ ฉั____________________ ๆ_____ ฉ-น-ง-ั-ว-า-ข-จ-ช-บ-ั-จ-ิ- ๆ-ร-อ-ม- ----------------------------------- ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ 0
c-a-n--ǒ----a-i---̂--ǎo-----ch--wp-c-a-n--à-r-ng--in---ěu---̂i c______________________________________________________ c-a-n-s-̌-g-s-̌---a---a-o-j-̀-c-a-w---h-̌---a---i-g-r-n---e-u-m-̂- ------------------------------------------------------------------ chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-mâi
ይጽፍልኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። ฉ-น----ยว่---าจะเข--น--ง--นหรือไม่ ฉั_________________________ ฉ-น-ง-ั-ว-า-ข-จ-เ-ี-น-ึ-ฉ-น-ร-อ-ม- ---------------------------------- ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ 0
chǎn---̌-g----------ka---j---k-̌a---ěung-c-----r-̌-----i c______________________________________________ c-a-n-s-̌-g-s-̌---a---a-o-j-̀-k-̌-n-t-̌-n---h-̌---e-u-m-̂- ---------------------------------------------------------- chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kǐan-těung-chǎn-rěu-mâi
ያገባኛል ወይ ብዬ እጠረጥራለው። ฉั-----------า-ะ--่-งา-ก--ฉันหรือไ-่ ฉั___________________________ ฉ-น-ง-ั-ว-า-ข-จ-แ-่-ง-น-ั-ฉ-น-ร-อ-ม- ------------------------------------ ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ 0
c-a-n-s---g-sǎ----̂-kǎ------d-æ-ng---a-----p----̌n-rě---a-i c__________________________________________________ c-a-n-s-̌-g-s-̌---a---a-o-j-̀-d-æ-n---g-n-g-̀---h-̌---e-u-m-̂- -------------------------------------------------------------- chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-rěu-mâi
በውነት ይወደኝ ይሆን? เ--อ--จ--อ-ฉ-น-ริ----ื--ปล-า? เ________________________ เ-า-า-จ-ช-บ-ั-จ-ิ-ๆ-ร-อ-ป-่-? ----------------------------- เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? 0
ka---a----à-ch------hǎ---a---in--rin--re----hl--o k__________________________________________ k-̌---̀---a---h-̂-p-c-a-n-j-̀-r-n---i-g-r-̌---h-a-o --------------------------------------------------- kǎo-àt-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-bhlào
ይፅፍልኝ ይሆን? เ-า----ะ---ยนม-หาฉั-หรือเ---า? เ_________________________ เ-า-า-จ-เ-ี-น-า-า-ั-ห-ื-เ-ล-า- ------------------------------ เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? 0
kǎo-a-t-jà-k-----ma-hǎ-c--̌---ě--b----o k__________________________________ k-̌---̀---a---i-a---a-h-̌-c-a-n-r-̌---h-a-o ------------------------------------------- kǎo-àt-jà-kǐan-ma-hǎ-chǎn-rěu-bhlào
ያገባኝ ይሆን? เขาอ-----ต-ง--น-ับฉ-นเปล่-? เ______________________ เ-า-า-จ-แ-่-ง-น-ั-ฉ-น-ป-่-? --------------------------- เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? 0
k-̌o-à--jà--h-----ng-n--à--c-ǎn-b-la-o k__________________________________ k-̌---̀---a---h-̀-g-n-a---a-p-c-a-n-b-l-̀- ------------------------------------------ kǎo-àt-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-bhlào

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -