የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   nn Adjektiv 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ የኖርዌይ nynorsk ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። E--h-r --n--lå--j----p- --g. E_ h__ e__ b__ k____ p_ m___ E- h-r e-n b-å k-o-e p- m-g- ---------------------------- Eg har ein blå kjole på meg. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። E- --r-ein-r-u--k-o------m-g. E_ h__ e__ r___ k____ p_ m___ E- h-r e-n r-u- k-o-e p- m-g- ----------------------------- Eg har ein raud kjole på meg. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። E- -a- e-- --ø- k-ole på me-. E_ h__ e__ g___ k____ p_ m___ E- h-r e-n g-ø- k-o-e p- m-g- ----------------------------- Eg har ein grøn kjole på meg. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። E- --ø--r ei --ar- v--k-. E_ k_____ e_ s____ v_____ E- k-ø-e- e- s-a-t v-s-e- ------------------------- Eg kjøper ei svart veske. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። E--k-ø--r e--b--n -e-ke. E_ k_____ e_ b___ v_____ E- k-ø-e- e- b-u- v-s-e- ------------------------ Eg kjøper ei brun veske. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። E- --øper ei-kvit--es-e. E_ k_____ e_ k___ v_____ E- k-ø-e- e- k-i- v-s-e- ------------------------ Eg kjøper ei kvit veske. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። Eg ----g e-n ny--il. E_ t____ e__ n_ b___ E- t-e-g e-n n- b-l- -------------------- Eg treng ein ny bil. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። Eg tre-g -in ---k-b--. E_ t____ e__ r___ b___ E- t-e-g e-n r-s- b-l- ---------------------- Eg treng ein rask bil. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። E---r----e-n ko-for-abel bil. E_ t____ e__ k__________ b___ E- t-e-g e-n k-m-o-t-b-l b-l- ----------------------------- Eg treng ein komfortabel bil. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Der-o-p- -u- -e- e- gamal-----. D__ o___ b__ d__ e_ g____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- g-m-l d-m-. ------------------------------- Der oppe bur det ei gamal dame. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። D-r-o-pe --r--e--ei ---kk-d--e. D__ o___ b__ d__ e_ t____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- t-u-k d-m-. ------------------------------- Der oppe bur det ei tjukk dame. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። D-- n--e --r -----i--y--j----g-d-m-. D__ n___ b__ d__ e_ n_________ d____ D-r n-d- b-r d-t e- n-s-j-r-i- d-m-. ------------------------------------ Der nede bur det ei nysgjerrig dame. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። Gjestan- -åre v-r ----el-g- folk. G_______ v___ v__ h________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-g-e-e-e f-l-. --------------------------------- Gjestane våre var hyggelege folk. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። Gj-s---- --r----- ------- ---k. G_______ v___ v__ h______ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-f-e-e f-l-. ------------------------------- Gjestane våre var høflege folk. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። Gj-s--n- -år- --r -n-e-es----e fol-. G_______ v___ v__ i___________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r i-t-r-s-a-t- f-l-. ------------------------------------ Gjestane våre var interessante folk. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ E- h---s------b--n. E_ h__ s_____ b____ E- h-r s-i-l- b-r-. ------------------- Eg har snille born. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው M----aboane-----frek-e -orn. M__ n______ h__ f_____ b____ M-n n-b-a-e h-r f-e-k- b-r-. ---------------------------- Men naboane har frekke born. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? Er-b---a di----y---e? E_ b____ d___ l______ E- b-r-a d-n- l-d-g-? --------------------- Er borna dine lydige? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -