የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   nn Eigedomspronomen 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Eigedomspronomen 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ የኖርዌይ nynorsk ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ e- - -in e_ - m__ e- - m-n -------- eg - min 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። E--f--n ikk-- nøkk---n -i-. E_ f___ i____ n_______ m___ E- f-n- i-k-e n-k-e-e- m-n- --------------------------- Eg finn ikkje nøkkelen min. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። E------ -kkje-bill-tt-n-min. E_ f___ i____ b________ m___ E- f-n- i-k-e b-l-e-t-n m-n- ---------------------------- Eg finn ikkje billetten min. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ d--- -in d_ - d__ d- - d-n -------- du - din 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Har--u-f-n-e---k-el-- di-? H__ d_ f____ n_______ d___ H-r d- f-n-e n-k-e-e- d-n- -------------------------- Har du funne nøkkelen din? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? H-r-du-fu-n---il--tte- d-n? H__ d_ f____ b________ d___ H-r d- f-n-e b-l-e-t-n d-n- --------------------------- Har du funne billetten din? 0
እሱ – የሱ h-n----a-s h__ - h___ h-n - h-n- ---------- han - hans 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Ve-- du-kvar-n-kkel----a-- --? V___ d_ k___ n_______ h___ e__ V-i- d- k-a- n-k-e-e- h-n- e-? ------------------------------ Veit du kvar nøkkelen hans er? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Ve-- du---ar --l-etten-h-ns e-? V___ d_ k___ b________ h___ e__ V-i- d- k-a- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------- Veit du kvar billetten hans er? 0
እሷ – የእሷ h--- h-nn-r h_ - h_____ h- - h-n-a- ----------- ho - hennar 0
የእሷ ገንዘብ የለም። P---a-- --nna- ----o-t-. P______ h_____ e_ b_____ P-n-a-e h-n-a- e- b-r-e- ------------------------ Pengane hennar er borte. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። Og-kr----t-o-tet -en--r -r ---bort-. O_ k____________ h_____ e_ ò_ b_____ O- k-e-i-t-o-t-t h-n-a- e- ò- b-r-e- ------------------------------------ Og kredittkortet hennar er òg borte. 0
እኛ – የእኛ v- --me ----r v_ / m_ - v__ v- / m- - v-r ------------- vi / me - vår 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። Bes-e---e- vår-er ----. B_________ v__ e_ s____ B-s-e-a-e- v-r e- s-u-. ----------------------- Bestefaren vår er sjuk. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። M----e-t-m-r ----er-fri-k. M__ b_______ v__ e_ f_____ M-n b-s-e-o- v-r e- f-i-k- -------------------------- Men bestemor vår er frisk. 0
እናንተ – የእናንተ de-- dy-k-r d_ - d_____ d- - d-k-a- ----------- de - dykkar 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? Kva--e----- dy-k--? K___ e_ f__ d______ K-a- e- f-r d-k-a-? ------------------- Kvar er far dykkar? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? K-ar e--mo---y-k--? K___ e_ m__ d______ K-a- e- m-r d-k-a-? ------------------- Kvar er mor dykkar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -