የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   nn Possessive pronouns 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [sekstiseks / seks og seksti]

Possessive pronouns 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ የኖርዌይ nynorsk ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ e- - min eg - min e- - m-n -------- eg - min 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። E---inn ----e-n-k--l----i-. Eg finn ikkje nøkkelen min. E- f-n- i-k-e n-k-e-e- m-n- --------------------------- Eg finn ikkje nøkkelen min. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። E- -i-- ikkj--bill-t--n --n. Eg finn ikkje billetten min. E- f-n- i-k-e b-l-e-t-n m-n- ---------------------------- Eg finn ikkje billetten min. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ d- --din du - din d- - d-n -------- du - din 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? H-r--- fu-ne n-k----- --n? Har du funne nøkkelen din? H-r d- f-n-e n-k-e-e- d-n- -------------------------- Har du funne nøkkelen din? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? H-- -u -u--e--i--e--en--i-? Har du funne billetten din? H-r d- f-n-e b-l-e-t-n d-n- --------------------------- Har du funne billetten din? 0
እሱ – የሱ h-----hans han - hans h-n - h-n- ---------- han - hans 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? V--- du kvar----k---n --ns--r? Veit du kvar nøkkelen hans er? V-i- d- k-a- n-k-e-e- h-n- e-? ------------------------------ Veit du kvar nøkkelen hans er? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Ve-- d- -v-r bill-tten -a-s er? Veit du kvar billetten hans er? V-i- d- k-a- b-l-e-t-n h-n- e-? ------------------------------- Veit du kvar billetten hans er? 0
እሷ – የእሷ ho - ---n-r ho - hennar h- - h-n-a- ----------- ho - hennar 0
የእሷ ገንዘብ የለም። Pe--a-e----nar er bo-te. Pengane hennar er borte. P-n-a-e h-n-a- e- b-r-e- ------------------------ Pengane hennar er borte. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። O- kre---t-o-t------nar--r ò- -----. Og kredittkortet hennar er òg borte. O- k-e-i-t-o-t-t h-n-a- e- ò- b-r-e- ------------------------------------ Og kredittkortet hennar er òg borte. 0
እኛ – የእኛ vi / -- - vår vi / me - vår v- / m- - v-r ------------- vi / me - vår 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። Bes----re- v-- -- --uk. Bestefaren vår er sjuk. B-s-e-a-e- v-r e- s-u-. ----------------------- Bestefaren vår er sjuk. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። M-n-b-ste--r vår -r --isk. Men bestemor vår er frisk. M-n b-s-e-o- v-r e- f-i-k- -------------------------- Men bestemor vår er frisk. 0
እናንተ – የእናንተ de - dy-k-r de - dykkar d- - d-k-a- ----------- de - dykkar 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? K--- e----- d-kkar? Kvar er far dykkar? K-a- e- f-r d-k-a-? ------------------- Kvar er far dykkar? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? Kv-r-er---- -ykka-? Kvar er mor dykkar? K-a- e- m-r d-k-a-? ------------------- Kvar er mor dykkar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -