የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   cs Přídavná jména 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [sedmdesát devět]

Přídavná jména 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። Mám--a s--ě --d-é -aty. M__ n_ s___ m____ š____ M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sobě modré šaty. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። M-- na--o-ě-če-v-né--a--. M__ n_ s___ č______ š____ M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sobě červené šaty. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። Má- na s-b- ---------t-. M__ n_ s___ z_____ š____ M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sobě zelené šaty. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ko-pí--č-r--u-ta-k-. K_____ č_____ t_____ K-u-í- č-r-o- t-š-u- -------------------- Koupím černou tašku. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። K-u-ím--nědo----šk-. K_____ h_____ t_____ K-u-í- h-ě-o- t-š-u- -------------------- Koupím hnědou tašku. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። K-u--- ----u-t--k-. K_____ b____ t_____ K-u-í- b-l-u t-š-u- ------------------- Koupím bílou tašku. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። P--ř-b--i --vé-a---. P________ n___ a____ P-t-e-u-i n-v- a-t-. -------------------- Potřebuji nové auto. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። P-tře-u-- r--h-----t-. P________ r_____ a____ P-t-e-u-i r-c-l- a-t-. ---------------------- Potřebuji rychlé auto. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። P-tř-b--i p-h-dl-----to. P________ p_______ a____ P-t-e-u-i p-h-d-n- a-t-. ------------------------ Potřebuji pohodlné auto. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። T-------ř---ydlí-n-ja---st--á -ena. T__ n_____ b____ n_____ s____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- s-a-á ž-n-. ----------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká stará žena. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። Ta- --h-ře-by-----ě-a-- tl--------a. T__ n_____ b____ n_____ t_____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- t-u-t- ž-n-. ------------------------------------ Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። T----a-oř-----lí-něja-á-zvě-a----ena. T__ n_____ b____ n_____ z______ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- z-ě-a-á ž-n-. ------------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። Naši-ho-té-b-li m-l-. N___ h____ b___ m____ N-š- h-s-é b-l- m-l-. --------------------- Naši hosté byli milí. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። N----h---- ---i-z-v-řil--l--é. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-v-ř-l- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zdvořilí lidé. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። N-š----s-- by-i-zajímav- -i--. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-j-m-v- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zajímaví lidé. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ M----ilé d--i. M__ m___ d____ M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé děti. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው A-- -----us-d- ma-í-dr---d---. A__ m_ s______ m___ d___ d____ A-e m- s-u-e-é m-j- d-z- d-t-. ------------------------------ Ale mí sousedé mají drzé děti. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? J-o- -a-- děti -od-é? J___ v___ d___ h_____ J-o- v-š- d-t- h-d-é- --------------------- Jsou vaše děti hodné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -