የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   cs Přídavná jména 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [sedmdesát devět]

Přídavná jména 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። Mám n----bě-mo--é--a--. M__ n_ s___ m____ š____ M-m n- s-b- m-d-é š-t-. ----------------------- Mám na sobě modré šaty. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። Mám na--o-ě -e-v-né-š---. M__ n_ s___ č______ š____ M-m n- s-b- č-r-e-é š-t-. ------------------------- Mám na sobě červené šaty. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። Mám -- -o-ě----en-----y. M__ n_ s___ z_____ š____ M-m n- s-b- z-l-n- š-t-. ------------------------ Mám na sobě zelené šaty. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ko---m -er-ou----k-. K_____ č_____ t_____ K-u-í- č-r-o- t-š-u- -------------------- Koupím černou tašku. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Ko-p-----ě-o- tašku. K_____ h_____ t_____ K-u-í- h-ě-o- t-š-u- -------------------- Koupím hnědou tašku. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Kou-----í--u ---ku. K_____ b____ t_____ K-u-í- b-l-u t-š-u- ------------------- Koupím bílou tašku. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። Pot-e-uji---vé-a-t-. P________ n___ a____ P-t-e-u-i n-v- a-t-. -------------------- Potřebuji nové auto. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። P-třebu-- --ch----uto. P________ r_____ a____ P-t-e-u-i r-c-l- a-t-. ---------------------- Potřebuji rychlé auto. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። P--ř-bu---po-odlné ----. P________ p_______ a____ P-t-e-u-i p-h-d-n- a-t-. ------------------------ Potřebuji pohodlné auto. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። Ta--n--oře-b-dl--ně-ak- --ar--že-a. T__ n_____ b____ n_____ s____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- s-a-á ž-n-. ----------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká stará žena. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። T-m -ah-ř- -y----n-j-ká-tlu--- ----. T__ n_____ b____ n_____ t_____ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- t-u-t- ž-n-. ------------------------------------ Tam nahoře bydlí nějaká tlustá žena. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። T-m ---o---byd-í ---aká z--d--á-ž---. T__ n_____ b____ n_____ z______ ž____ T-m n-h-ř- b-d-í n-j-k- z-ě-a-á ž-n-. ------------------------------------- Tam nahoře bydlí nějaká zvědavá žena. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። Naš--h-----b--- ----. N___ h____ b___ m____ N-š- h-s-é b-l- m-l-. --------------------- Naši hosté byli milí. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። N-š- h-sté--y----d-o---- l-dé. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-v-ř-l- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zdvořilí lidé. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። N--- ho-té--yli z---m--- l-dé. N___ h____ b___ z_______ l____ N-š- h-s-é b-l- z-j-m-v- l-d-. ------------------------------ Naši hosté byli zajímaví lidé. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ M-- mil--d---. M__ m___ d____ M-m m-l- d-t-. -------------- Mám milé děti. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው A-- m- sous-d---a-í -r-é--ě-i. A__ m_ s______ m___ d___ d____ A-e m- s-u-e-é m-j- d-z- d-t-. ------------------------------ Ale mí sousedé mají drzé děti. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? J-ou-v--e-dě-- ho-n-? J___ v___ d___ h_____ J-o- v-š- d-t- h-d-é- --------------------- Jsou vaše děti hodné? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -