የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   no Adjektiv 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኖርዌጅያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። J-g------n-b-å-kj--- på m-g. J__ h__ e_ b__ k____ p_ m___ J-g h-r e- b-å k-o-e p- m-g- ---------------------------- Jeg har en blå kjole på meg. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። J-g---r-en-r-- k-o--------g. J__ h__ e_ r__ k____ p_ m___ J-g h-r e- r-d k-o-e p- m-g- ---------------------------- Jeg har en rød kjole på meg. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። Jeg ha---n g--n--kjol---å----. J__ h__ e_ g____ k____ p_ m___ J-g h-r e- g-ø-n k-o-e p- m-g- ------------------------------ Jeg har en grønn kjole på meg. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። J-g -jø-e--en ---rt--e-ke. J__ k_____ e_ s____ v_____ J-g k-ø-e- e- s-a-t v-s-e- -------------------------- Jeg kjøper en svart veske. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። J-g--jøp-r-e- b-un-ve-k-. J__ k_____ e_ b___ v_____ J-g k-ø-e- e- b-u- v-s-e- ------------------------- Jeg kjøper en brun veske. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Je--k-øp-- ---hvit ---k-. J__ k_____ e_ h___ v_____ J-g k-ø-e- e- h-i- v-s-e- ------------------------- Jeg kjøper en hvit veske. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። J----r-nger ----- b--. J__ t______ e_ n_ b___ J-g t-e-g-r e- n- b-l- ---------------------- Jeg trenger en ny bil. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። Jeg-tr-------- r-s--bi-. J__ t______ e_ r___ b___ J-g t-e-g-r e- r-s- b-l- ------------------------ Jeg trenger en rask bil. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። J-- -re-g---e- ko--o-tab---bi-. J__ t______ e_ k__________ b___ J-g t-e-g-r e- k-m-o-t-b-l b-l- ------------------------------- Jeg trenger en komfortabel bil. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። De- ---e b-r --- e- --m-el --m-. D__ o___ b__ d__ e_ g_____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- g-m-e- d-m-. -------------------------------- Der oppe bor det en gammel dame. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። De----p- -o---et-e------k-----. D__ o___ b__ d__ e_ t____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- t-u-k d-m-. ------------------------------- Der oppe bor det en tjukk dame. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። D-r n------r--e- en---sg--r--g-d-m-. D__ n___ b__ d__ e_ n_________ d____ D-r n-d- b-r d-t e- n-s-j-r-i- d-m-. ------------------------------------ Der nede bor det en nysgjerrig dame. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። Gj--t----v--e v-- hy-g-l-ge f-l-. G_______ v___ v__ h________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-g-e-i-e f-l-. --------------------------------- Gjestene våre var hyggelige folk. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። Gj-stene-v--- -ar-hø---ge--o-k. G_______ v___ v__ h______ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-f-i-e f-l-. ------------------------------- Gjestene våre var høflige folk. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። G-e--ene våre--ar-i-t--ess---e folk. G_______ v___ v__ i___________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r i-t-r-s-a-t- f-l-. ------------------------------------ Gjestene våre var interessante folk. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ Jeg--ar---i-le----n. J__ h__ s_____ b____ J-g h-r s-i-l- b-r-. -------------------- Jeg har snille barn. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው Men -abo-n- -a--f-ek-e ----. M__ n______ h__ f_____ b____ M-n n-b-e-e h-r f-e-k- b-r-. ---------------------------- Men naboene har frekke barn. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? Er-ba-n---ine l-d---? E_ b____ d___ l______ E- b-r-a d-n- l-d-g-? --------------------- Er barna dine lydige? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -