የሐረጉ መጽሐፍ

am መግለጫዎች 2   »   no Adjektiv 2

79 [ሰባ ዘጠኝ]

መግለጫዎች 2

መግለጫዎች 2

79 [syttini]

Adjektiv 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኖርዌጅያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። Jeg-ha--en blå-kj--e--- --g. J__ h__ e_ b__ k____ p_ m___ J-g h-r e- b-å k-o-e p- m-g- ---------------------------- Jeg har en blå kjole på meg. 0
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። Jeg ha--en rød k-ol- på--e-. J__ h__ e_ r__ k____ p_ m___ J-g h-r e- r-d k-o-e p- m-g- ---------------------------- Jeg har en rød kjole på meg. 0
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። Jeg -a--en--r-nn--jole p--me-. J__ h__ e_ g____ k____ p_ m___ J-g h-r e- g-ø-n k-o-e p- m-g- ------------------------------ Jeg har en grønn kjole på meg. 0
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። J----j--e- e- sv-rt-ves-e. J__ k_____ e_ s____ v_____ J-g k-ø-e- e- s-a-t v-s-e- -------------------------- Jeg kjøper en svart veske. 0
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። Je---j-p-- e- ---- -e--e. J__ k_____ e_ b___ v_____ J-g k-ø-e- e- b-u- v-s-e- ------------------------- Jeg kjøper en brun veske. 0
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። J-g k--per-e- -vit--e--e. J__ k_____ e_ h___ v_____ J-g k-ø-e- e- h-i- v-s-e- ------------------------- Jeg kjøper en hvit veske. 0
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። Jeg----n-er en--y b-l. J__ t______ e_ n_ b___ J-g t-e-g-r e- n- b-l- ---------------------- Jeg trenger en ny bil. 0
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። Jeg -ren-e--en-r-s--bil. J__ t______ e_ r___ b___ J-g t-e-g-r e- r-s- b-l- ------------------------ Jeg trenger en rask bil. 0
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። J-g----nge---- ko--orta--- -i-. J__ t______ e_ k__________ b___ J-g t-e-g-r e- k-m-o-t-b-l b-l- ------------------------------- Jeg trenger en komfortabel bil. 0
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። D---op-e --r -et--- gam--- dam-. D__ o___ b__ d__ e_ g_____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- g-m-e- d-m-. -------------------------------- Der oppe bor det en gammel dame. 0
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። Der opp--b-r-det--n--j--k ----. D__ o___ b__ d__ e_ t____ d____ D-r o-p- b-r d-t e- t-u-k d-m-. ------------------------------- Der oppe bor det en tjukk dame. 0
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። Der-n--e--or --t-e----s-----i--da-e. D__ n___ b__ d__ e_ n_________ d____ D-r n-d- b-r d-t e- n-s-j-r-i- d-m-. ------------------------------------ Der nede bor det en nysgjerrig dame. 0
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። Gj-s---e -å----ar--yg---i-e f--k. G_______ v___ v__ h________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-g-e-i-e f-l-. --------------------------------- Gjestene våre var hyggelige folk. 0
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። G--stene--år- --r-hø-lige-f---. G_______ v___ v__ h______ f____ G-e-t-n- v-r- v-r h-f-i-e f-l-. ------------------------------- Gjestene våre var høflige folk. 0
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። G-e-t-n- vå-e--ar in--r----n-- fo--. G_______ v___ v__ i___________ f____ G-e-t-n- v-r- v-r i-t-r-s-a-t- f-l-. ------------------------------------ Gjestene våre var interessante folk. 0
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ Je----r s---l--bar-. J__ h__ s_____ b____ J-g h-r s-i-l- b-r-. -------------------- Jeg har snille barn. 0
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው M-n-n-b-----h-r-f-e--- ---n. M__ n______ h__ f_____ b____ M-n n-b-e-e h-r f-e-k- b-r-. ---------------------------- Men naboene har frekke barn. 0
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? E- b-r-a-din- --d---? E_ b____ d___ l______ E- b-r-a d-n- l-d-g-? --------------------- Er barna dine lydige? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -