| ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። |
Φ--άω-ένα--π-ε φ--ε-α.
Φ____ έ__ μ___ φ______
Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-.
----------------------
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
0
P--r----n----le p-ó---a.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
|
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Phoráō éna mple phórema.
|
| ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። |
Φ-ρά- έν---όκκι---φ-ρ-μ-.
Φ____ έ__ κ______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
0
Ph--áō -n--kó---n---hórem-.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
|
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Phoráō éna kókkino phórema.
|
| አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። |
Φο--- έ----ρά-ινο-φό-εμα.
Φ____ έ__ π______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
0
P-o--ō --a -r----- p--r-m-.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
|
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Phoráō éna prásino phórema.
|
| ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
Α-ο--ζ- --- μα-----σά---.
Α______ μ__ μ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
0
Ag-r--ō-m------rē tsánt-.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
| ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
Α---άζ--μ------έ τσ-ντα.
Α______ μ__ κ___ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-.
------------------------
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
0
A-o-á-- --a------ ---nta.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
| ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
Α----ζ- μί- λ--κή -----α.
Α______ μ__ λ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
0
A-or-z--mía--eu-ḗ t-á-ta.
A______ m__ l____ t______
A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía leukḗ tsánta.
|
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Agorázō mía leukḗ tsánta.
|
| አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። |
Χ---ά---α--ένα κ-ι---ρ-ιο---το-ί-ητ-.
Χ_________ έ__ κ_________ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
0
C-r--á-oma----- kai--úrg-o-autok---to.
C__________ é__ k_________ a__________
C-r-i-z-m-i é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t-.
--------------------------------------
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
|
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
|
| ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። |
Χ------μ-- -να-γ-ήγο-ο αυτοκίνη--.
Χ_________ έ__ γ______ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
0
Chr----oma---n- grḗ-o-o-au------t-.
C__________ é__ g______ a__________
C-r-i-z-m-i é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t-.
-----------------------------------
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
|
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
|
| ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። |
Χρ---ζ-μα- --- άνε-- αυ--κ-νητ-.
Χ_________ έ__ ά____ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
0
C--eiá--mai--n-----t------k-nēto.
C__________ é__ á____ a__________
C-r-i-z-m-i é-a á-e-o a-t-k-n-t-.
---------------------------------
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
|
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
|
| ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
Εκ-ί πά---μέν-- μ-----γά---γ-ν----.
Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
0
E-eí p-nō m-n-i -ía ----lē-gynaík-.
E___ p___ m____ m__ m_____ g_______
E-e- p-n- m-n-i m-a m-g-l- g-n-í-a-
-----------------------------------
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
|
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
|
| ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። |
Ε-εί----ω--έ--ι-μ---χο-τ---γ-ν-ίκ-.
Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
0
Ek-í-p-----énei-m-a -h-n--ḗ--yna--a.
E___ p___ m____ m__ c______ g_______
E-e- p-n- m-n-i m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a-
------------------------------------
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
|
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
|
| ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
Εκε- κά-- μ-νε--μ-- π-ρ-ερ-η--υ-αίκα.
Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______
Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α-
-------------------------------------
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
0
Ekeí--átō-mén-- -í- --r--r-ē--y-aíka.
E___ k___ m____ m__ p_______ g_______
E-e- k-t- m-n-i m-a p-r-e-g- g-n-í-a-
-------------------------------------
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
|
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
|
| እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። |
Οι καλ-σμέν-- --ς--τα-----π-θητ-κο- ά---ω-οι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-.
---------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
0
Oi-k--e-mé-oi-mas---an--y-pa--ēt--o--án-h-----.
O_ k_________ m__ ḗ___ s____________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i-
-----------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
|
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
|
| እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። |
Οι καλ-σμ-ν-ι μ-- ---- -υ--νικο----θ-ω---.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-.
------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
0
Oi --l-s----i-mas---an -u---i-o--ánt-r-po-.
O_ k_________ m__ ḗ___ e________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-g-n-k-í á-t-r-p-i-
-------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
|
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
|
| እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። |
Οι ---ε-μ-ν-- μ-- -τ-ν-ε-δ--φέρ-ν-ε- άνθ-ω-οι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-.
----------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
0
O- --l-s----i-m-- --a--en-i-phé--nte--án-h--poi.
O_ k_________ m__ ḗ___ e_____________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i-
------------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
|
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
|
| ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ |
Έχ- --α-ητά-π--δι-.
Έ__ α______ π______
Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-.
-------------------
Έχω αγαπητά παιδιά.
0
É--ō-a---ē-á-pa-d-á.
É___ a______ p______
É-h- a-a-ē-á p-i-i-.
--------------------
Échō agapētá paidiá.
|
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
Έχω αγαπητά παιδιά.
Échō agapētá paidiá.
|
| ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው |
Οι-γε-τ-ν-ς--μ-ς-έ-ου- αυ-ά-η-πα-δ-ά.
Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______
Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-.
-------------------------------------
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
0
Oi-geít---- óm-s--chou----t---ē-pa----.
O_ g_______ ó___ é_____ a______ p______
O- g-í-o-e- ó-ō- é-h-u- a-t-á-ē p-i-i-.
---------------------------------------
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
|
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
|
| የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? |
Τ- -αι-ι---α--είν-ι -ρό---α;
Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______
Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α-
----------------------------
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
0
T- -a-d-á sas eína--phr---ma?
T_ p_____ s__ e____ p________
T- p-i-i- s-s e-n-i p-r-n-m-?
-----------------------------
Ta paidiá sas eínai phrónima?
|
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Ta paidiá sas eínai phrónima?
|