| ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። |
मी----ा पोषा- घ------ह-.
मी नि_ पो__ घा__ आ__
म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
------------------------
मी निळा पोषाख घातला आहे.
0
mī niḷā-------a g-ā-----āh-.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
मी निळा पोषाख घातला आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
| ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። |
म--लाल-----ख--ा-ल- आ--.
मी ला_ पो__ घा__ आ__
म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-----------------------
मी लाल पोषाख घातला आहे.
0
M-----a--ō-āk-- gh----- ā-ē.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
मी लाल पोषाख घातला आहे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
| አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። |
मी हि----पो-ाख-घ---ा आहे.
मी हि__ पो__ घा__ आ__
म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-------------------------
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
0
M- hi--vā --ṣāk-- --ātalā--hē.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
| ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
म--क--ी ब---ख-े-ी -र---हे.
मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
--------------------------
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
0
M- kā-ī bĕ---kh--ēd--k--ata āh-.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
| ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
म- त-क--ी-ब-ग-ख-ेद- -र--आ--.
मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
M--t-pa-i-ī -ĕ-a kh----- --r--- ā-ē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
| ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
मी -ां-----ॅ-----दी क-त ---.
मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī -āṇḍ--rī b--- -h--ē-ī-----ta ā--.
M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___
M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
|
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
|
| አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። |
मला एक-न------र-प----े.
म_ ए_ न__ का_ पा___
म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-.
-----------------------
मला एक नवीन कार पाहिजे.
0
Ma-ā ēk- -----a----a-p-h--ē.
M___ ē__ n_____ k___ p______
M-l- ē-a n-v-n- k-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
|
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
|
| ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። |
म----क -----न-का--पाहि--.
म_ ए_ वे___ का_ पा___
म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-.
-------------------------
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
0
Mal--ē-a--ē-av--a-k-ra--ā-i-ē.
M___ ē__ v_______ k___ p______
M-l- ē-a v-g-v-n- k-r- p-h-j-.
------------------------------
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
|
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
|
| ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። |
मल-----आ-ा--ायी-----पाहिज-.
म_ ए_ आ____ का_ पा___
म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-.
---------------------------
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
0
M-lā -ka--r----ā-- k-r---ā----.
M___ ē__ ā________ k___ p______
M-l- ē-a ā-ā-a-ā-ī k-r- p-h-j-.
-------------------------------
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
|
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
|
| ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
वर -क---हा--री स्त्-- रा------.
व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__
व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े-
-------------------------------
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
0
Va-- -k- m---ārī -t------ata-ā--.
V___ ē__ m______ s___ r_____ ā___
V-r- ē-a m-ā-ā-ī s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
|
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
|
| ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። |
वर-एक -----स---री-राहत-आ-े.
व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__
व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
0
Vara---a ---h----s--ī--ā--t----ē.
V___ ē__ l______ s___ r_____ ā___
V-r- ē-a l-ṭ-ṭ-a s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
|
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
|
| ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
ख-ल- -क -ि--ञ--ू-स--्-- राह- आ-े.
खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__
ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------------
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
0
Khālī-ē-a ji-ñ-----trī-r--a---ā-ē.
K____ ē__ j______ s___ r_____ ā___
K-ā-ī ē-a j-j-ā-ū s-r- r-h-t- ā-ē-
----------------------------------
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
|
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
|
| እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። |
आ-चे----ुणे --ंग-- ल-क -ो-े.
आ__ पा__ चां__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-.
----------------------------
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
0
Āmac----hu----ā----- lōka-hōt-.
Ā____ p_____ c______ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- c-ṅ-a-ē l-k- h-t-.
-------------------------------
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
|
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
|
| እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። |
आ-चे पा--णे --्र---क--ो--.
आ__ पा__ न__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-.
--------------------------
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
0
Āma-ē pāhuṇē namra--ōk- h-tē.
Ā____ p_____ n____ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- n-m-a l-k- h-t-.
-----------------------------
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
|
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
|
| እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። |
आमच--पाह-ण----श------र्ण-ल-क--ोते.
आ__ पा__ वै______ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-.
----------------------------------
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
0
Āmac---āh-ṇ----iśi-ṭ---rṇa-l--a -ō--.
Ā____ p_____ v____________ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- h-t-.
-------------------------------------
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
|
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
|
| ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ |
मा-ी -ु-- ---ेम- आ-ेत.
मा_ मु_ प्___ आ___
म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-.
----------------------
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
0
Māj-ī--ulē -rēma-- --ēt-.
M____ m___ p______ ā_____
M-j-ī m-l- p-ē-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
|
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
|
| ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው |
प- शे---–-या-च- मुल- -ो-कर-आ-ेत.
प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___
प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-.
--------------------------------
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
0
Paṇ- śē-ā --y--̄c---u----h----------ē--.
P___ ś___ – y____ m___ k________ ā_____
P-ṇ- ś-j- – y-n-c- m-l- k-ō-a-a-a ā-ē-a-
----------------------------------------
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
|
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
|
| የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? |
आ--- मु---सुस्-भावी-आहेत-क-?
आ__ मु_ सु____ आ__ का_
आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-?
----------------------------
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
0
Ā-a-ī---lē---sv-bh-v- āh--- -ā?
Ā____ m___ s_________ ā____ k__
Ā-a-ī m-l- s-s-a-h-v- ā-ē-a k-?
-------------------------------
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?
|
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?
|