| ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። |
मी न-ळ---ो-ा- -ात-ा आहे.
मी नि_ पो__ घा__ आ__
म- न-ळ- प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
------------------------
मी निळा पोषाख घातला आहे.
0
mī-n-ḷ--p-ṣ-k-a ghāta-ā ā-ē.
m_ n___ p______ g______ ā___
m- n-ḷ- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
मी निळा पोषाख घातला आहे.
mī niḷā pōṣākha ghātalā āhē.
|
| ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። |
मी ल-ल प-षाख ---ल- आह-.
मी ला_ पो__ घा__ आ__
म- ल-ल प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-----------------------
मी लाल पोषाख घातला आहे.
0
Mī -āl--pōṣākh- -hā-a-ā----.
M_ l___ p______ g______ ā___
M- l-l- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
----------------------------
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
मी लाल पोषाख घातला आहे.
Mī lāla pōṣākha ghātalā āhē.
|
| አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። |
मी----वा प-षाख---त-- --े.
मी हि__ पो__ घा__ आ__
म- ह-र-ा प-ष-ख घ-त-ा आ-े-
-------------------------
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
0
M---i---- ----k-a ghā--lā----.
M_ h_____ p______ g______ ā___
M- h-r-v- p-ṣ-k-a g-ā-a-ā ā-ē-
------------------------------
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
मी हिरवा पोषाख घातला आहे.
Mī hiravā pōṣākha ghātalā āhē.
|
| ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
मी--ा-ी--ॅग खर--ी---त -ह-.
मी का_ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- क-ळ- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
--------------------------
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī ---- -ĕg- k-ar--ī--a--t- ---.
M_ k___ b___ k______ k_____ ā___
M- k-ḷ- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
--------------------------------
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मी काळी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī kāḷī bĕga kharēdī karata āhē.
|
| ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
मी--पकि-ी--ॅग-ख-े-- ----आह-.
मी त___ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- त-क-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
M- tap--i----ĕg--k-a-ē-ī k--at- āhē.
M_ t_______ b___ k______ k_____ ā___
M- t-p-k-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मी तपकिरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī tapakirī bĕga kharēdī karata āhē.
|
| ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
म- ---ढ-- बॅ- --े------ आ--.
मी पां__ बॅ_ ख__ क__ आ__
म- प-ं-र- ब-ग ख-े-ी क-त आ-े-
----------------------------
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
0
Mī ---ḍh----bĕ----h-r-dī-k-r-ta -h-.
M_ p_______ b___ k______ k_____ ā___
M- p-ṇ-h-r- b-g- k-a-ē-ī k-r-t- ā-ē-
------------------------------------
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
|
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
मी पांढरी बॅग खरेदी करत आहे.
Mī pāṇḍharī bĕga kharēdī karata āhē.
|
| አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። |
मला--क नवी- -ा- -ाहिज-.
म_ ए_ न__ का_ पा___
म-ा ए- न-ी- क-र प-ह-ज-.
-----------------------
मला एक नवीन कार पाहिजे.
0
Malā ē----av--a-kā---------.
M___ ē__ n_____ k___ p______
M-l- ē-a n-v-n- k-r- p-h-j-.
----------------------------
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
|
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
मला एक नवीन कार पाहिजे.
Malā ēka navīna kāra pāhijē.
|
| ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። |
मल- ---वे---- क-- प-हिजे.
म_ ए_ वे___ का_ पा___
म-ा ए- व-ग-ा- क-र प-ह-ज-.
-------------------------
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
0
Ma-- ēk--vē--vā-- -ā-- --hi--.
M___ ē__ v_______ k___ p______
M-l- ē-a v-g-v-n- k-r- p-h-j-.
------------------------------
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
|
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
मला एक वेगवान कार पाहिजे.
Malā ēka vēgavāna kāra pāhijē.
|
| ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። |
म-ा ए---रा-दा-ी --- पाहि--.
म_ ए_ आ____ का_ पा___
म-ा ए- आ-ा-द-य- क-र प-ह-ज-.
---------------------------
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
0
Malā-ē-a --āmad--- ---a--ā-ijē.
M___ ē__ ā________ k___ p______
M-l- ē-a ā-ā-a-ā-ī k-r- p-h-j-.
-------------------------------
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
|
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
मला एक आरामदायी कार पाहिजे.
Malā ēka ārāmadāyī kāra pāhijē.
|
| ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
वर -क म-हा-ा-- स-त्र- र------े.
व_ ए_ म्___ स्__ रा__ आ__
व- ए- म-ह-त-र- स-त-र- र-ह- आ-े-
-------------------------------
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
0
V-r--ēka-----ārī-s--ī -āhat- --ē.
V___ ē__ m______ s___ r_____ ā___
V-r- ē-a m-ā-ā-ī s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
|
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
वर एक म्हातारी स्त्री राहत आहे.
Vara ēka mhātārī strī rāhata āhē.
|
| ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። |
वर -क--ठ-- स्त्र- रा-- -ह-.
व_ ए_ ल__ स्__ रा__ आ__
व- ए- ल-्- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
0
Vara -ka--a-h-ha--t---r------āh-.
V___ ē__ l______ s___ r_____ ā___
V-r- ē-a l-ṭ-ṭ-a s-r- r-h-t- ā-ē-
---------------------------------
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
|
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
वर एक लठ्ठ स्त्री राहत आहे.
Vara ēka laṭhṭha strī rāhata āhē.
|
| ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
ख--ी----जि---ा-ू--्-्री-र--- आ--.
खा_ ए_ जि___ स्__ रा__ आ__
ख-ल- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- र-ह- आ-े-
---------------------------------
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
0
Kh-lī-ēka-j-jñāsū-st---rāh-ta----.
K____ ē__ j______ s___ r_____ ā___
K-ā-ī ē-a j-j-ā-ū s-r- r-h-t- ā-ē-
----------------------------------
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
|
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
खाली एक जिज्ञासू स्त्री राहत आहे.
Khālī ēka jijñāsū strī rāhata āhē.
|
| እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። |
आम-- -ा-ुणे---ं-ले------ो--.
आ__ पा__ चां__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- च-ं-ल- ल-क ह-त-.
----------------------------
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
0
Ā-a-ē--āhu-ē --ṅ--lē--ōk- ----.
Ā____ p_____ c______ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- c-ṅ-a-ē l-k- h-t-.
-------------------------------
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
|
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
आमचे पाहुणे चांगले लोक होते.
Āmacē pāhuṇē cāṅgalē lōka hōtē.
|
| እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። |
आ-च- ----ण- नम्---ोक---त-.
आ__ पा__ न__ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- न-्- ल-क ह-त-.
--------------------------
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
0
Ā---- pā-uṇ---am-a lōka-hō-ē.
Ā____ p_____ n____ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- n-m-a l-k- h-t-.
-----------------------------
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
|
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
आमचे पाहुणे नम्र लोक होते.
Āmacē pāhuṇē namra lōka hōtē.
|
| እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። |
आ-----ाह-ण--व--िष------- --क--ोत-.
आ__ पा__ वै______ लो_ हो__
आ-च- प-ह-ण- व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ह-त-.
----------------------------------
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
0
Ā--------u-ē--a---ṣ--pū-ṇa l-ka-h--ē.
Ā____ p_____ v____________ l___ h____
Ā-a-ē p-h-ṇ- v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- h-t-.
-------------------------------------
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
|
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
आमचे पाहुणे वैशिष्टपूर्ण लोक होते.
Āmacē pāhuṇē vaiśiṣṭapūrṇa lōka hōtē.
|
| ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ |
माझी-मुल- प-रेमळ -ह--.
मा_ मु_ प्___ आ___
म-झ- म-ल- प-र-म- आ-े-.
----------------------
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
0
M------u-ē-p--maḷ- ā---a.
M____ m___ p______ ā_____
M-j-ī m-l- p-ē-a-a ā-ē-a-
-------------------------
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
|
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
माझी मुले प्रेमळ आहेत.
Mājhī mulē prēmaḷa āhēta.
|
| ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው |
प--शेज--–---ं-- मु---खोड-र --ेत.
प_ शे_ – यां_ मु_ खो___ आ___
प- श-ज- – य-ं-ी म-ल- ख-ड-र आ-े-.
--------------------------------
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
0
Paṇ- śē-ā-–------- -ul- -hō-ak--a--h---.
P___ ś___ – y____ m___ k________ ā_____
P-ṇ- ś-j- – y-n-c- m-l- k-ō-a-a-a ā-ē-a-
----------------------------------------
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
|
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
पण शेजा – यांची मुले खोडकर आहेत.
Paṇa śējā – yān̄cī mulē khōḍakara āhēta.
|
| የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? |
आ-ल- -ुले ----वभा-ी आ-ेत का?
आ__ मु_ सु____ आ__ का_
आ-ल- म-ल- स-स-व-ा-ी आ-े- क-?
----------------------------
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
0
Ā--l- m-l- ---va-hā---āhēt--kā?
Ā____ m___ s_________ ā____ k__
Ā-a-ī m-l- s-s-a-h-v- ā-ē-a k-?
-------------------------------
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?
|
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
आपली मुले सुस्वभावी आहेत का?
Āpalī mulē susvabhāvī āhēta kā?
|