| ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው። |
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
青い ドレスを 着て います 。
0
a-i -o--s- - ---e-im-su.
a__ d_____ o k___ i_____
a-i d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------
aoi doresu o kite imasu.
|
ስማያዊ ቀሚስ ለብሻለው።
青い ドレスを 着て います 。
aoi doresu o kite imasu.
|
| ቀይ ቀሚስ ለብሻለው። |
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
赤い ドレスを 着て います 。
0
a--- ----su o -i-e--ma-u.
a___ d_____ o k___ i_____
a-a- d-r-s- o k-t- i-a-u-
-------------------------
akai doresu o kite imasu.
|
ቀይ ቀሚስ ለብሻለው።
赤い ドレスを 着て います 。
akai doresu o kite imasu.
|
| አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው። |
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
緑の ドレスを 着て います 。
0
midori no---re-u o-k--e------.
m_____ n_ d_____ o k___ i_____
m-d-r- n- d-r-s- o k-t- i-a-u-
------------------------------
midori no doresu o kite imasu.
|
አረንጋዴ ቀሚስ ለብሻለው።
緑の ドレスを 着て います 。
midori no doresu o kite imasu.
|
| ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
黒い 鞄を 買います 。
0
kur-- -aba--o--------.
k____ k____ o k_______
k-r-i k-b-n o k-i-a-u-
----------------------
kuroi kaban o kaimasu.
|
ጥቁር ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
黒い 鞄を 買います 。
kuroi kaban o kaimasu.
|
| ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
茶色の 鞄を 買います 。
0
cha-r- no k--an -----masu.
c_____ n_ k____ o k_______
c-a-r- n- k-b-n o k-i-a-u-
--------------------------
chairo no kaban o kaimasu.
|
ቡኒ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
茶色の 鞄を 買います 。
chairo no kaban o kaimasu.
|
| ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ። |
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
白い 鞄を 買います 。
0
sh---i ka-a- o-kai----.
s_____ k____ o k_______
s-i-o- k-b-n o k-i-a-u-
-----------------------
shiroi kaban o kaimasu.
|
ነጭ ቦርሳ እየገዛው ነኝ።
白い 鞄を 買います 。
shiroi kaban o kaimasu.
|
| አዲስ መኪና ያስፈልገኛል። |
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
新しい 車が 要ります 。
0
ata-as-- k-ru-- g- iri-asu.
a_______ k_____ g_ i_______
a-a-a-h- k-r-m- g- i-i-a-u-
---------------------------
atarashī kuruma ga irimasu.
|
አዲስ መኪና ያስፈልገኛል።
新しい 車が 要ります 。
atarashī kuruma ga irimasu.
|
| ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል። |
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
速い 車が 要ります 。
0
h-y-- kurum- g--i-i-a-u.
h____ k_____ g_ i_______
h-y-i k-r-m- g- i-i-a-u-
------------------------
hayai kuruma ga irimasu.
|
ፈጣን መኪና ያስፈልገኛል።
速い 車が 要ります 。
hayai kuruma ga irimasu.
|
| ምቹ መኪና ያስፈልገኛል። |
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
快適な 車が 要ります 。
0
k-itek-n- ------ g- ir-masu.
k________ k_____ g_ i_______
k-i-e-i-a k-r-m- g- i-i-a-u-
----------------------------
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
ምቹ መኪና ያስፈልገኛል።
快適な 車が 要ります 。
kaitekina kuruma ga irimasu.
|
| ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
0
u--ni-w--t-s--to-t--(-o--ioi-a) -ose- ga-s--de i-as-.
u_ n_ w_ t_________ (__________ j____ g_ s____ i_____
u- n- w- t-s-i-o-t- (-o-h-o-t-) j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-----------------------------------------------------
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
ትልቅ ሴት ከላይ ትኖራለች።
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
ue ni wa toshitotta (toshioita) josei ga sunde imasu.
|
| ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች። |
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
上には 太った 女性が 住んで います 。
0
u---i--- ---o-t- -osei ---su--e ima--.
u_ n_ w_ f______ j____ g_ s____ i_____
u- n- w- f-t-t-a j-s-i g- s-n-e i-a-u-
--------------------------------------
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
ወፍራም ሴት ከላይ ትኖራለች።
上には 太った 女性が 住んで います 。
ue ni wa futotta josei ga sunde imasu.
|
| ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች። |
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
0
s-ita--- w- k-ki--in ō----a --s---g- su--- i-as-.
s____ n_ w_ k_______ ō_____ j____ g_ s____ i_____
s-i-a n- w- k-k-s-i- ō-e-n- j-s-i g- s-n-e i-a-u-
-------------------------------------------------
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
ጉጉ ሴት ከላይ ትኖራለች።
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
shita ni wa kōkishin ōseina josei ga sunde imasu.
|
| እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ። |
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
お客さんは 親切な 人たち でした 。
0
o--ak---n-wa---i-se----a -i-o-ta---de--ita.
o________ w_ s__________ h_________________
o-y-k-s-n w- s-i-s-t-u-a h-t---a-h-d-s-i-a-
-------------------------------------------
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
እንግዶቻችን ጥሩ ሰዎች ነበሩ።
お客さんは 親切な 人たち でした 。
ogyakusan wa shinsetsuna hito-tachideshita.
|
| እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ። |
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
0
og----s-- w- -eigi--a-a----hito-t-c--d-sh-ta.
o________ w_ r____ t______ h_________________
o-y-k-s-n w- r-i-i t-d-s-ī h-t---a-h-d-s-i-a-
---------------------------------------------
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
እንግዶቻችን ትሁት ሰዎች ነበሩ።
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
ogyakusan wa reigi tadashī hito-tachideshita.
|
| እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ። |
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
お客さんは 面白い 人たち でした 。
0
ogy--u----w- ---s-iroi--i-o-ta----esh--a.
o________ w_ o________ h_________________
o-y-k-s-n w- o-o-h-r-i h-t---a-h-d-s-i-a-
-----------------------------------------
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
እንግዶቻችን አስደሳች ሰዎች ነበሩ።
お客さんは 面白い 人たち でした 。
ogyakusan wa omoshiroi hito-tachideshita.
|
| ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ |
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
私には 愛らしい 子供達が います 。
0
w-t------h- air------odom--a-hi -- i---u.
w__________ a______ k__________ g_ i_____
w-t-s-i-i-a a-r-s-ī k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-----------------------------------------
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
ፍቅር የሆኑ ልጆች አሉኝ
私には 愛らしい 子供達が います 。
watashiniha airashī kodomodachi ga imasu.
|
| ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው |
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
0
de-- rin-in-ni--- ----i-i---ko-o-od-ch---a---a-u.
d___ r_____ n_ w_ n________ k__________ g_ i_____
d-m- r-n-i- n- w- n-m-i-i-a k-d-m-d-c-i g- i-a-u-
-------------------------------------------------
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
ግን ጎረቤቶቼ አስቸጋሪ ልጆች አላቸው
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
demo rinjin ni wa namaikina kodomodachi ga imasu.
|
| የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው? |
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
0
a-at---- kodo-o -a --g---i----īd--u --?
a____ n_ k_____ w_ o g____ g_ ī____ k__
a-a-a n- k-d-m- w- o g-ō-i g- ī-e-u k-?
---------------------------------------
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|
የእናንተ ልጆች ጨዋ ናቸው?
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
anata no kodomo wa o gyōgi ga īdesu ka?
|