‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أمس – اليوم – غدًا‬   »   el Χθες – σήμερα – αύριο

‫10 [عشرة]‬

‫أمس – اليوم – غدًا‬

‫أمس – اليوم – غدًا‬

10 [δέκα]

10 [déka]

Χθες – σήμερα – αύριο

[Chthes – sḗmera – aúrio]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
أمس كان السبت Χθες ήταν Σάββατο. Χθες ήταν Σάββατο. 1
Ch--es-ḗt-n Sább---. Chthes ḗtan Sábbato.
‫بالأمس كنتُ في السينما.‬ Χθες πήγα σινεμά. Χθες πήγα σινεμά. 1
Cht-es p-g--s--e--. Chthes pḗga sinemá.
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ Η ταινία ήταν ενδιαφέρουσα. Η ταινία ήταν ενδιαφέρουσα. 1
Ē --i--a ḗt-- -n-----é--usa. Ē tainía ḗtan endiaphérousa.
‫اليوم هو الأحد.‬ Σήμερα είναι Κυριακή. Σήμερα είναι Κυριακή. 1
Sḗ---a-e--ai-------ḗ. Sḗmera eínai Kyriakḗ.
‫اليوم لا أعمل.‬ Σήμερα δεν δουλεύω. Σήμερα δεν δουλεύω. 1
S-m-ra den do---ú-. Sḗmera den douleúō.
‫سأبقى في البيت.‬ Θα μείνω στο σπίτι. Θα μείνω στο σπίτι. 1
T----eí-ō-s-- -pí--. Tha meínō sto spíti.
‫غدًا هو الاثنين.‬ Αύριο είναι Δευτέρα. Αύριο είναι Δευτέρα. 1
Aú-----í-ai ---té-a. Aúrio eínai Deutéra.
‫غداً سأعود للعمل.‬ Αύριο δουλεύω πάλι. Αύριο δουλεύω πάλι. 1
A-rio----leú- ---i. Aúrio douleúō páli.
‫إني أعمل في مكتب.‬ Δουλεύω στο γραφείο. Δουλεύω στο γραφείο. 1
Dou---ō -t--gr--h-ío. Douleúō sto grapheío.
‫من هذا؟‬ Ποιος είναι αυτός; Ποιος είναι αυτός; 1
Poios----ai a-t-s? Poios eínai autós?
‫هذا بيتر.‬ Αυτός είναι ο Πέτερ. Αυτός είναι ο Πέτερ. 1
Au-----ín-----Pé-er. Autós eínai o Péter.
‫بيتر طالب.‬ Ο Πέτερ είναι φοιτητής. Ο Πέτερ είναι φοιτητής. 1
O--éte- -í--i -h-it-t--. O Péter eínai phoitētḗs.
‫مَن هذه؟‬ Ποια είναι αυτή; Ποια είναι αυτή; 1
P-ia-e---- ----? Poia eínai autḗ?
‫هذه مارتا.‬ Αυτή είναι η Μάρτα. Αυτή είναι η Μάρτα. 1
A-tḗ ----i-- M-rt-. Autḗ eínai ē Márta.
‫مارتا أمينة سر.‬ Η Μάρτα είναι γραμματέας. Η Μάρτα είναι γραμματέας. 1
Ē M-rta -í--- --amm--é-s. Ē Márta eínai grammatéas.
‫بيتر ومارتا أصدقاء.‬ Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι φίλοι. Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι φίλοι. 1
O Péte--k-i - Már-a -ín-i--h--oi. O Péter kai ē Márta eínai phíloi.
‫بيتر صديق مارتا.‬ Ο Πέτερ είναι ο φίλος της Μάρτα. Ο Πέτερ είναι ο φίλος της Μάρτα. 1
O--é--r-eí----o-p-íl-s---s M----. O Péter eínai o phílos tēs Márta.
‫مارتا صديقة بيتر.‬ Η Μάρτα είναι η φίλη του Πέτερ. Η Μάρτα είναι η φίλη του Πέτερ. 1
Ē-Má--a--ína--ē p---- ----Pé-er. Ē Márta eínai ē phílē tou Péter.

تعلم أثناء نومك

يعد تعليم اللغات اليوم جزءا من الثقافة العامة. لكن لو لم يكن تعلمهم ليس شاقا! و لكن لهؤلاء الذين يجدون صعوبات لدي تعلم اللغات، فإنهيوجد خبر سعيد. و ذلك لأننا نتعلم بشكل أكثر تأثيرا أثناء النوم. لقد توصلت العديد من الدراسات العلمية إلي هذه النتائج. و هذا ما يمكننا أن نستخدمه عند تعلم اللغات. أثناء نومنا نعالج ما عايشناه في يومنا. و يقوم دماغنا بتحليل الخبرات الجديدة. كل ما عايشناه يتم التفكير فيه مرة أخري. وفي هذا يتم تعزيز محتوي جديد في أدمغتنا. إن أفضل ما يمكن تخزينه هو ما نتعايشه مباشرة قبل النوم. لذلك يكون من المفيد، عندما نتعلم الأشياء المهمة مرة أخري في المساء. لكل محتوي تعليم معين مرحلة معينة من النوم مسؤولة عنه. يدعم نوم حركة العين السريعة تعلم الحركات النفسية. ينتمي إلي ذلك علي سبيل المثال لعب الموسيقي أو الرياضة. و علي العكس من ذلك فإن تعلم المعرفة الصافية يكون أثناء النوم العميق. و هناك يتم مراجعة كل شئ قد تعلمناه. كذلك أيضا المفردات و القواعد. عندما نتعلم اللغات، لابد وأن يعمل مخنا كثيرا. ولابد أن يتم تخزين كلمات جديدة و قواعد جديدة في ذلك. أثناء النوم يتم تشغيل ذلك مرة أخري. يميز العلماء هذا بمسمي إعادة التشغيل. لكن الأهم من ذلك أن ينام المرء جيدا. فعلي الجسد و العقل أن يرتحان جيدا. و بهذا فقط يستطيع العقل أن يعمل بكفاءة. فيمكن القول: نوم جيد يعني تنفيذ إدراكي جيد. بينما نحن نرتاح، يظل عقلنا فاعلا. لذا، تصبحون علي خير