‫كتاب العبارات الشائعة

ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬   »   el θα ήθελα κάτι

‫70[سبعون]‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

70 [εβδομήντα]

70 [ebdomḗnta]

θα ήθελα κάτι

[tha ḗthela káti]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
‫أتحب التدخين؟‬ Θα θέλατε να καπνίσετε; Θα θέλατε να καπνίσετε; 1
Th- ----a---na ka-ní-et-? Tha thélate na kapnísete?
‫أتحب الرقص؟‬ Θα θέλατε να χορέψετε; Θα θέλατε να χορέψετε; 1
Tha---é-a-e -- c-o--ps-t-? Tha thélate na chorépsete?
‫أتحب السير على الأقدام؟‬ Θα θέλατε να πάμε περίπατο; Θα θέλατε να πάμε περίπατο; 1
T-a --él-te -- -ám---erí---o? Tha thélate na páme perípato?
‫أريد أن أدخن.‬ Θα ήθελα να καπνίσω. Θα ήθελα να καπνίσω. 1
T----th-la------pn-sō. Tha ḗthela na kapnísō.
‫أتريد سيجارة؟‬ Θα ήθελες ένα τσιγάρο; Θα ήθελες ένα τσιγάρο; 1
T-- ḗ------ é-a-t-ig---? Tha ḗtheles éna tsigáro?
‫إنه يريد ولاعة.‬ Θα ήθελε φωτιά. Θα ήθελε φωτιά. 1
Tha ḗ-he---ph--iá. Tha ḗthele phōtiá.
‫أريد أن أشرب شيئاً.‬ Θα ήθελα να πιω κάτι. Θα ήθελα να πιω κάτι. 1
T-- ḗ-h--- ---pi- -á-i. Tha ḗthela na piō káti.
‫أريد أن آكل شيئاً.‬ Θα ήθελα να φάω κάτι. Θα ήθελα να φάω κάτι. 1
Tha ---e-a--a -háō-ká-i. Tha ḗthela na pháō káti.
‫أريد أن أرتاح قليلاً.‬ Θα ήθελα να ξεκουραστώ λίγο. Θα ήθελα να ξεκουραστώ λίγο. 1
Th--ḗt--la--a---k-u-as-- -íg-. Tha ḗthela na xekourastṓ lígo.
‫أريد أن أسألك شيئاً.‬ Θα ήθελα να σας ρωτήσω κάτι. Θα ήθελα να σας ρωτήσω κάτι. 1
T-a--th--a -a-sas-rō--s- káti. Tha ḗthela na sas rōtḗsō káti.
‫أريد أن أطلب منك شيئاً.‬ Θα ήθελα να σας παρακαλέσω για κάτι. Θα ήθελα να σας παρακαλέσω για κάτι. 1
T-a--t---- na-----par-kalé-ō-gi-----i. Tha ḗthela na sas parakalésō gia káti.
‫أود أن أدعوك لشيء.‬ Θα ήθελα να σας καλέσω σε κάτι. Θα ήθελα να σας καλέσω σε κάτι. 1
T-a ḗth----n--sas ---é----e --ti. Tha ḗthela na sas kalésō se káti.
‫ما تريد حضرتك؟‬ Τι θα θέλατε παρακαλώ; Τι θα θέλατε παρακαλώ; 1
T---ha --é-ate---r-----? Ti tha thélate parakalṓ?
‫هل تريد قهوة؟‬ Θα θέλατε έναν καφέ; Θα θέλατε έναν καφέ; 1
T-- -hél-te-én------hé? Tha thélate énan kaphé?
‫أم أنك تفضل الشاي؟‬ Ή μήπως θα προτιμούσατε ένα τσάι; Ή μήπως θα προτιμούσατε ένα τσάι; 1
Ḗ ---ōs --a proti---sa-- --a t-ái? Ḗ mḗpōs tha protimoúsate éna tsái?
‫نريد أن نذهب إلى البيت.‬ Θα θέλαμε να πάμε σπίτι. Θα θέλαμε να πάμε σπίτι. 1
T---t--la-e na -áme-spíti. Tha thélame na páme spíti.
‫هل تريدون سيارة أجرة؟‬ Θα θέλατε ένα ταξί; Θα θέλατε ένα ταξί; 1
T-a -hélat- éna ta-í? Tha thélate éna taxí?
‫إنهم يريدون الاتصال بالهاتف.‬ Θα ήθελαν να κάνουν ένα τηλέφωνο. Θα ήθελαν να κάνουν ένα τηλέφωνο. 1
T-a---helan n- k-no-n--na -ē-ép-ōn-. Tha ḗthelan na kánoun éna tēléphōno.

لغتان = مركزان لغويان!

لا يهم دماغنا كثيرا متي نتعلم لغة. لان لدية أوعية تخزين كثيرة للغات عديدة. ليست كل اللغات التي نتعلمها يتم تخزينها معا. اللغات التي نتعلمها و نحن بالغون، لديها مخزن خاص بها. مما يعني ان امخاخنا تعالج القواعد الجديدة في مكان آخر. و لا يتم تخزينها مع اللغة الام. الناس الذين ينمون و لديهم لغتان يستخدمون في المقابل منطقة واحدة. لقد توصلت عدة دراسات الي هذه النتائج. لقد فحص علماء الاعصاب مختلف الاشخاص. وهؤلاء تمكنوا من تحدث لغتين بطلاقة. و كان جزء من هؤلاء المختبرين قد ترعرع في ظل لغتين. و الجزء الآخر تعلم اللغة الثانية بعد ذلك. و اثناء الاختبار اللغوي تمكن الباحثون من قياس انشطة المخ. و من ثم رأوا أية مناطق لدي المخ تعمل أثناء الاختبار. و رأوا أن هؤلاء الذين تعلموا اللغة الثانية في وقت متأخرلديهم مركزان لغويان. لقد ظن الباحثون هذا منذ امد طويل. تظهر اصابات الدماغ اعراضا مختلفة. ومن الممكن ان تؤدي اصابات الدماغ الي مشاكل لغوية. و المصابون بذلك من الممكن ان ينطقون الكلمات أو يفهمونها بشكل اسوا. الاشخاص الذين يتحدثون لغتين و يكونوا ضحايا لحادث ما يظهرون احيانا اعراضا خاصة. فمشاكلهم اللغوية لا تمس بالضرورة اللغتين. فاذا اصيبت منطقة دماغية واحدة، من الممكن للاخري ان تعمل بشكل طبيعي. ومن ثم يتحدث المرضي لغة من الاثنتين افضل من اللغة الأخري. لكن يمكن ان يتم تعلم اللغة الاخري سريعا مرة اخري. و هذا يثبت انه لم يتم تخزين اللغتين في نفس المكان. و لانه لم يتم تعلمهما في وقت واحد، فقد تم بناء مركزينلهما. و لكن لايعرف حتي الآن كيف يقوم المخ بادارة اكثر من لغة. ..قد تقود المعارف الحديثة الي استرتيجيات تعلم جديدة.