‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫كبيرـــــــصغير‬   »   el μεγάλο – μικρό

‫68 [ثمانية وستون]‬

‫كبيرـــــــصغير‬

‫كبيرـــــــصغير‬

68 [εξήντα οκτώ]

68 [exḗnta oktṓ]

μεγάλο – μικρό

[megálo – mikró]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
‫كبير وصغير‬ μεγάλο και μικρό μεγάλο και μικρό 1
m----- -ai --kró megálo kai mikró
‫الفيل كبير.‬ Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. Ο ελέφαντας είναι μεγάλος. 1
O--l--ha-tas eí----m------. O eléphantas eínai megálos.
‫الفأر صغير.‬ Το ποντίκι είναι μικρό. Το ποντίκι είναι μικρό. 1
To-po--í-----n-i---kró. To pontíki eínai mikró.
‫مظلم ومضيئ‬ σκοτεινός και φωτεινός σκοτεινός και φωτεινός 1
sk------s-kai p---ei-ós skoteinós kai phōteinós
‫الليلة مظلمة.‬ Η νύχτα είναι σκοτεινή. Η νύχτα είναι σκοτεινή. 1
Ē --ch-a e--ai-s-ote--ḗ. Ē nýchta eínai skoteinḗ.
النهار مشرق Η μέρα είναι φωτεινή. Η μέρα είναι φωτεινή. 1
Ē-mér- -í----ph---inḗ. Ē méra eínai phōteinḗ.
‫طاعن في السن وشاب‬ μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) μεγάλος και μικρός (σε ηλικία) 1
m-gá-o- k-i --kró---se-ēlikí-) megálos kai mikrós (se ēlikía)
‫جدنا طاعن في السن (عجوز).‬ Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. Ο παππούς μας είναι πολύ μεγάλος. 1
O----p-ú---as---n--------megál--. O pappoús mas eínai polý megálos.
‫وقبل سبعين عاماً كان شاباً.‬ Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. Πριν 70 χρόνια ήταν ακόμη νέος. 1
P--------h-ó-ia-ḗt----kóm- -é--. Prin 70 chrónia ḗtan akómē néos.
‫جميل وقبيح‬ όμορφος και άσχημος όμορφος και άσχημος 1
ó-o------k-i-----ē-os ómorphos kai áschēmos
‫الفراشة جميلة.‬ Η πεταλούδα είναι όμορφη. Η πεταλούδα είναι όμορφη. 1
Ē----a-oúda eín------r---. Ē petaloúda eínai ómorphē.
‫العنكبوت قبيح.‬ Η αράχνη είναι άσχημη. Η αράχνη είναι άσχημη. 1
Ē ar--h-ē --na- á-chēm-. Ē aráchnē eínai áschēmē.
‫سمين ونحيل‬ χοντρός και αδύνατος χοντρός και αδύνατος 1
ch---r-s--a- a-ý---os chontrós kai adýnatos
‫إمرأة وزهنا 100 كيلوهي سمينة.‬ Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. Μία γυναίκα βάρους 100 κιλών είναι χοντρή. 1
M-a--y----a ----us --0-----n-----i-c--n---. Mía gynaíka bárous 100 kilṓn eínai chontrḗ.
‫رجل وزنه 50 كيلو هو نحيل.‬ Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. Ένας άντρας βάρους 50 κιλών είναι αδύνατος. 1
É-a---n--a- b----- 5------n-----i -dý-at--. Énas ántras bárous 50 kilṓn eínai adýnatos.
‫غالٍ(باهظ الثمن)ورخيص‬ ακριβό και φτηνό ακριβό και φτηνό 1
ak-i-ó k-- -----ó akribó kai phtēnó
‫السيارة باهظة الثمن.‬ Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. Το αυτοκίνητο είναι ακριβό. 1
To -ut-k-nēto-eí-ai akr---. To autokínēto eínai akribó.
‫الصحيفة رخيصة.‬ Η εφημερίδα είναι φτηνή. Η εφημερίδα είναι φτηνή. 1
Ē--p-ē--r--- -í-ai -h----. Ē ephēmerída eínai phtēnḗ.

تبديل الكود

يترعرع مزيدو مزيد من الناس وهم لديهم لغتان. هم يستطيعون تحدث أكثر من لغة واحدة. و كثير من هؤلاء يبدلون دائما بين تلك اللغات. فهم يقررون طبقا للموقف أية لغة عليهم استخدامها. فهم في العمل يستخدمون لغة علي سبيل المثال مختلفة عماهي في المنزل. و بالتالي يكيفون أنفسهم مع بيئتهم. لكن توجد الامكانية تغيير اللغة بشكل تلقائي. و هذه الظاهرة تسمي التبديل الكودي. حيث يتم من خلالها تبديل اللغة أثناء التحدث. و توجد اسباب عدة عن سبب تبديل المتحدث للغة. غالبا لا يجد المتحدث في لغة ما الكلمة المناسبة كما في اللغات الأخري. فهم يستطيعون التعبير باللغات الأخري بصورة أفضل. و من الممكن أيضا أن يشعر المتحدث بالثقة أكثر في لغة أخري. فيتم اختيار هذه اللغة للتعبير عن الأشياء الخاصة أو الشخصية. أحيانا لا توجد في لغة ما كلمة معينة. و في هذه الحالة علي المتحدث تبديل اللغة. أو انه يبدل اللغة لكي لايتم فهم كلامه. و في هذه الحالة يعمل التبديل الكودي و كأنه لغة سرية. في السابق تم انتقاد الخلط بين اللغات. حيث اعتقد المرء ان المتحدث لا يستطيع ان يتحدث اللغة علي نحو صحيح. لكن اليوم يري المرء ذلك بنظرة مغايرة. حيث تم الاعتراف بالتبديل اللغوي علي انه كفاءة لغوية. و قد يكون شيقا مراقبة المتحدثين عند تبديلهم بين اللغات. لان المتحدثين لا يبدلون في الغالب ليس فقط اللغة. فعناصر اتصالية أخري يتم تغييرها. كثير من المتحدثين في اللغات الاخري يكونون أسرع أو اعلي أو مؤكدين. او يستعملون كثير من الايماءات أو يعبرون بوجوههم. ..التبديل الكودي قد يكون ايضا تبديل ثقافي.