‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أمس – اليوم – غدًا‬   »   bn গতকাল – আজ – আগামীকাল

‫10 [عشرة]‬

‫أمس – اليوم – غدًا‬

‫أمس – اليوم – غدًا‬

১০ [দশ]

10 [daśa]

গতকাল – আজ – আগামীকাল

[gatakāla – āja – āgāmīkāla]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
أمس كان السبت গতকাল শনিবার ছিল ৷ গতকাল শনিবার ছিল ৷ 1
gat--ā-----nib-r--c---a gatakāla śanibāra chila
‫بالأمس كنتُ في السينما.‬ গতকাল আমি সিনেমা দেখতে গিয়েছিলাম ৷ গতকাল আমি সিনেমা দেখতে গিয়েছিলাম ৷ 1
gatak-l- ā-- -inē-- dē----ē g-ẏ-chil-ma gatakāla āmi sinēmā dēkhatē giẏēchilāma
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ ফিল্মটি বা ছবিটা আকর্ষণীয় ছিল ৷ ফিল্মটি বা ছবিটা আকর্ষণীয় ছিল ৷ 1
ph--m--i -ā c--b-ṭā-----ṣ---ẏa chi-a philmaṭi bā chabiṭā ākarṣaṇīẏa chila
‫اليوم هو الأحد.‬ আজ রবিবার ৷ আজ রবিবার ৷ 1
ā-----bi-āra āja rabibāra
‫اليوم لا أعمل.‬ আমি আজ কাজ করছি না ৷ আমি আজ কাজ করছি না ৷ 1
āmi--j- kā-- k---c----ā āmi āja kāja karachi nā
‫سأبقى في البيت.‬ আমি আজ বাসায় আছি ৷ আমি আজ বাসায় আছি ৷ 1
āmi-āja-b---ẏa-ā--i āmi āja bāsāẏa āchi
‫غدًا هو الاثنين.‬ আগামীকাল সোমবার ৷ আগামীকাল সোমবার ৷ 1
āgām--āl--sō-ab--a āgāmīkāla sōmabāra
‫غداً سأعود للعمل.‬ আগামীকাল আমি আবার কাজ করব ৷ আগামীকাল আমি আবার কাজ করব ৷ 1
ā-āmīkāla āmi--b----k-ja-----ba āgāmīkāla āmi ābāra kāja karaba
‫إني أعمل في مكتب.‬ আমি একটি অফিসে কাজ করি ৷ আমি একটি অফিসে কাজ করি ৷ 1
ā-i ēka----p---ē -āja-kari āmi ēkaṭi aphisē kāja kari
‫من هذا؟‬ ও কে? ও কে? 1
ō-k-? ō kē?
‫هذا بيتر.‬ ও হল পিটার ৷ ও হল পিটার ৷ 1
Ō --la-pi-āra Ō hala piṭāra
‫بيتر طالب.‬ পিটার একজন ছাত্র ৷ পিটার একজন ছাত্র ৷ 1
piṭ-r- --a-ana c--t-a piṭāra ēkajana chātra
‫مَن هذه؟‬ ও কে? ও কে? 1
ō-k-? ō kē?
‫هذه مارتا.‬ ও হল মার্থা ৷ ও হল মার্থা ৷ 1
Ō h--- mā-t-ā Ō hala mārthā
‫مارتا أمينة سر.‬ মার্থা একজন সেক্রেটারি (সম্পাদক, সচিব) ৷ মার্থা একজন সেক্রেটারি (সম্পাদক, সচিব) ৷ 1
m--thā-ēk-j-na s--rē--ri-(-a-pā-ak-- --ciba) mārthā ēkajana sēkrēṭāri (sampādaka, saciba)
‫بيتر ومارتا أصدقاء.‬ পিটার এবং মার্থা হল বন্ধু ৷ পিটার এবং মার্থা হল বন্ধু ৷ 1
pi---a--baṁ-mārth- h-l------hu piṭāra ēbaṁ mārthā hala bandhu
‫بيتر صديق مارتا.‬ পিটার হল মার্থার বন্ধু ৷ পিটার হল মার্থার বন্ধু ৷ 1
p-ṭ----h--- m-r--ār---a---u piṭāra hala mārthāra bandhu
‫مارتا صديقة بيتر.‬ মার্থা হল পিটারের বান্ধবী ৷ মার্থা হল পিটারের বান্ধবী ৷ 1
m-r-----a---p-ṭ-rēra--ānd--bī mārthā hala piṭārēra bāndhabī

تعلم أثناء نومك

يعد تعليم اللغات اليوم جزءا من الثقافة العامة. لكن لو لم يكن تعلمهم ليس شاقا! و لكن لهؤلاء الذين يجدون صعوبات لدي تعلم اللغات، فإنهيوجد خبر سعيد. و ذلك لأننا نتعلم بشكل أكثر تأثيرا أثناء النوم. لقد توصلت العديد من الدراسات العلمية إلي هذه النتائج. و هذا ما يمكننا أن نستخدمه عند تعلم اللغات. أثناء نومنا نعالج ما عايشناه في يومنا. و يقوم دماغنا بتحليل الخبرات الجديدة. كل ما عايشناه يتم التفكير فيه مرة أخري. وفي هذا يتم تعزيز محتوي جديد في أدمغتنا. إن أفضل ما يمكن تخزينه هو ما نتعايشه مباشرة قبل النوم. لذلك يكون من المفيد، عندما نتعلم الأشياء المهمة مرة أخري في المساء. لكل محتوي تعليم معين مرحلة معينة من النوم مسؤولة عنه. يدعم نوم حركة العين السريعة تعلم الحركات النفسية. ينتمي إلي ذلك علي سبيل المثال لعب الموسيقي أو الرياضة. و علي العكس من ذلك فإن تعلم المعرفة الصافية يكون أثناء النوم العميق. و هناك يتم مراجعة كل شئ قد تعلمناه. كذلك أيضا المفردات و القواعد. عندما نتعلم اللغات، لابد وأن يعمل مخنا كثيرا. ولابد أن يتم تخزين كلمات جديدة و قواعد جديدة في ذلك. أثناء النوم يتم تشغيل ذلك مرة أخري. يميز العلماء هذا بمسمي إعادة التشغيل. لكن الأهم من ذلك أن ينام المرء جيدا. فعلي الجسد و العقل أن يرتحان جيدا. و بهذا فقط يستطيع العقل أن يعمل بكفاءة. فيمكن القول: نوم جيد يعني تنفيذ إدراكي جيد. بينما نحن نرتاح، يظل عقلنا فاعلا. لذا، تصبحون علي خير