‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أمس – اليوم – غدًا‬   »   kk Кеше – бүгін – ертең

‫10 [عشرة]‬

‫أمس – اليوم – غدًا‬

‫أمس – اليوم – غدًا‬

10 [он]

10 [on]

Кеше – бүгін – ертең

[Keşe – bügin – erteñ]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكازاخية تشغيل المزيد
أمس كان السبت Кеше сенбі болды. Кеше сенбі болды. 1
K--e s--b---old-. Keşe senbi boldı.
‫بالأمس كنتُ في السينما.‬ Кеше мен кинода болдым. Кеше мен кинода болдым. 1
K--e-men -ïn-d--bo---m. Keşe men kïnoda boldım.
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ Фильм қызықты болды. Фильм қызықты болды. 1
Fï-- -ız---- bo---. Fïlm qızıqtı boldı.
‫اليوم هو الأحد.‬ Бүгін жексенбі. Бүгін жексенбі. 1
Büg-- j-k--nb-. Bügin jeksenbi.
‫اليوم لا أعمل.‬ Бүгін мен жұмыс істемеймін. Бүгін мен жұмыс істемеймін. 1
Büg-----n--u-ıs-is-em-ymi-. Bügin men jumıs istemeymin.
‫سأبقى في البيت.‬ Мен үйде боламын. Мен үйде боламын. 1
Men ü-d--bo-am--. Men üyde bolamın.
‫غدًا هو الاثنين.‬ Ертең дүйсенбі. Ертең дүйсенбі. 1
E---ñ -----n-i. Erteñ düysenbi.
‫غداً سأعود للعمل.‬ Ертең мен қайта жұмыс істеймін. Ертең мен қайта жұмыс істеймін. 1
E---ñ me- qa--a-j--ıs is-eymi-. Erteñ men qayta jumıs isteymin.
‫إني أعمل في مكتب.‬ Мен кеңседе жұмыс істеймін. Мен кеңседе жұмыс істеймін. 1
Me--ke------ju--s--s---min. Men keñsede jumıs isteymin.
‫من هذا؟‬ Бұл кім? Бұл кім? 1
Bu- k--? Bul kim?
‫هذا بيتر.‬ Бұл — Петер. Бұл — Петер. 1
Bul — P-ter. Bul — Peter.
‫بيتر طالب.‬ Петер — студент. Петер — студент. 1
P-ter-- stwd--t. Peter — stwdent.
‫مَن هذه؟‬ Мынау кім? Мынау кім? 1
M-n-- -im? Mınaw kim?
‫هذه مارتا.‬ Бұл – Марта. Бұл – Марта. 1
Bu- –----ta. Bul – Marta.
‫مارتا أمينة سر.‬ Марта — хатшы. Марта — хатшы. 1
Mar-a — --t-ı. Marta — xatşı.
‫بيتر ومارتا أصدقاء.‬ Петер мен Марта дос. Петер мен Марта дос. 1
Pet-- --n -a-t----s. Peter men Marta dos.
‫بيتر صديق مارتا.‬ Петер — Мартаның досы. Петер — Мартаның досы. 1
Pe-er - Ma------ dos-. Peter — Martanıñ dosı.
‫مارتا صديقة بيتر.‬ Марта — Петердің досы. Марта — Петердің досы. 1
Mar-a —--et-r-----o--. Marta — Peterdiñ dosı.

تعلم أثناء نومك

يعد تعليم اللغات اليوم جزءا من الثقافة العامة. لكن لو لم يكن تعلمهم ليس شاقا! و لكن لهؤلاء الذين يجدون صعوبات لدي تعلم اللغات، فإنهيوجد خبر سعيد. و ذلك لأننا نتعلم بشكل أكثر تأثيرا أثناء النوم. لقد توصلت العديد من الدراسات العلمية إلي هذه النتائج. و هذا ما يمكننا أن نستخدمه عند تعلم اللغات. أثناء نومنا نعالج ما عايشناه في يومنا. و يقوم دماغنا بتحليل الخبرات الجديدة. كل ما عايشناه يتم التفكير فيه مرة أخري. وفي هذا يتم تعزيز محتوي جديد في أدمغتنا. إن أفضل ما يمكن تخزينه هو ما نتعايشه مباشرة قبل النوم. لذلك يكون من المفيد، عندما نتعلم الأشياء المهمة مرة أخري في المساء. لكل محتوي تعليم معين مرحلة معينة من النوم مسؤولة عنه. يدعم نوم حركة العين السريعة تعلم الحركات النفسية. ينتمي إلي ذلك علي سبيل المثال لعب الموسيقي أو الرياضة. و علي العكس من ذلك فإن تعلم المعرفة الصافية يكون أثناء النوم العميق. و هناك يتم مراجعة كل شئ قد تعلمناه. كذلك أيضا المفردات و القواعد. عندما نتعلم اللغات، لابد وأن يعمل مخنا كثيرا. ولابد أن يتم تخزين كلمات جديدة و قواعد جديدة في ذلك. أثناء النوم يتم تشغيل ذلك مرة أخري. يميز العلماء هذا بمسمي إعادة التشغيل. لكن الأهم من ذلك أن ينام المرء جيدا. فعلي الجسد و العقل أن يرتحان جيدا. و بهذا فقط يستطيع العقل أن يعمل بكفاءة. فيمكن القول: نوم جيد يعني تنفيذ إدراكي جيد. بينما نحن نرتاح، يظل عقلنا فاعلا. لذا، تصبحون علي خير