‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   el Μαθαίνω ξένες γλώσσες

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [είκοσι τρία]

23 [eíkosi tría]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

[Mathaínō xénes glṓsses]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت الأسبانية؟‬ Πού μάθατε ισπανικά; Πού μάθατε ισπανικά; 1
P-ú---that---spa-i--? Poú máthate ispaniká?
‫هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟‬ Ξέρετε και πορτογαλικά; Ξέρετε και πορτογαλικά; 1
X--e---ka--p-rto-al-ká? Xérete kai portogaliká?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.‬ Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. 1
N--,-kai xé---ep---s---- lí---------á. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.‬ Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. 1
Th--rṓ---s--iláte-p-l- k-l-. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما.‬ Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. 1
O- ----s-s ---á---n arket--m-t--ý tous. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.‬ Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. 1
K-ta-a--ín- -al---u--s t-s-g-ṓs-es. Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.
‫لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.‬ Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. 1
T---a -i-á---a- na-g-á-h--- eí--i--m-s dý-kolo. To na milás kai na grápheis eínai ómōs dýskolo.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.‬ Κάνω ακόμα πολλά λάθη. Κάνω ακόμα πολλά λάθη. 1
K-n- -k--a--o------th-. Kánō akóma pollá láthē.
‫أرجو أن تصحح لي في كل مرة.‬ Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. 1
S-- p-ra-a-- na-----ior-hṓn-te---n-a. Sas parakalṓ na me diorthṓnete pánta.
‫نطقك سليم للغاية.‬ Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. 1
Ē--r--r-s- -a- eí-a--arke-- -al-. Ē árthrōsḗ sas eínai arketá kalḗ.
‫لكن لديك لكنة بسيطة.‬ Έχετε μία μικρή προφορά. Έχετε μία μικρή προφορά. 1
É-he-- -í--mikrḗ ----horá. Échete mía mikrḗ prophorá.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.‬ Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. 1
M-o-eí-na--a-----e--kaneís---- -oú-e-s--. Mporeí na katalábei kaneís apó poú eíste.
‫ما هي لغتك الأم؟‬ Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; 1
P----eín---- -ē-r--ḗ-s-s----ssa? Poia eínai ē mētrikḗ sas glṓssa?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟‬ Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; 1
Par-----utheít--mat--mata x--ō--glō---n? Parakoloutheíte mathḗmata xénōn glōssṓn?
‫أي منهاج تستخدم؟‬ Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; 1
Po-o----l-o-c----i--poieít-? Poio biblío chrēsimopoieíte?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه.‬ Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. 1
A-t--t- s-ig-- --- --rō---s lé--tai. Autḗ tē stigmḗ den xérō pṓs légetai.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن.‬ Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. 1
De--mp-rṓ n- ---m-t-----n tít--. Den mporṓ na thymēthṓ ton títlo.
‫لقد نسيبته.‬ Τον έχω ξεχάσει. Τον έχω ξεχάσει. 1
T---éch--x-chá-ei. Ton échō xechásei.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.