‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   el Μαθαίνω ξένες γλώσσες

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [είκοσι τρία]

23 [eíkosi tría]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

Mathaínō xénes glṓsses

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اليونانية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ Πού μάθατε ισπανικά; Πού μάθατε ισπανικά; 1
Po--má-h-te--s-a--ká? Poú máthate ispaniká?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ Ξέρετε και πορτογαλικά; Ξέρετε και πορτογαλικά; 1
Xér-t- k-i ---t---l-ká? Xérete kai portogaliká?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. 1
N--,-kai xé-ō --í-ē- -a---í-a i--l-k-. Nai, kai xérō epísēs kai líga italiká.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. 1
T----ṓ p-s---lát- polý-k-lá. Theōrṓ pōs miláte polý kalá.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. 1
Oi-glṓ--es m-i-z--- ark-tá--et-x- t--s. Oi glṓsses moiázoun arketá metaxý tous.
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. 1
Ka-ala--í-- -a---a---s------l--ses. Katalabaínō kalá autés tis glṓsses.
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. 1
To-na-mi----k-i -a---á---i- ------ó--s-dýskolo. To na milás kai na grápheis eínai ómōs dýskolo.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. Κάνω ακόμα πολλά λάθη. Κάνω ακόμα πολλά λάθη. 1
K-nō -kó------l- ---h-. Kánō akóma pollá láthē.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. 1
Sas -arak--ṓ--- m----o----net- --n-a. Sas parakalṓ na me diorthṓnete pánta.
‫نطقك سليم للغاية. Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. 1
Ē ---hrō-ḗ --s eí-----rk-tá --lḗ. Ē árthrōsḗ sas eínai arketá kalḗ.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. Έχετε μία μικρή προφορά. Έχετε μία μικρή προφορά. 1
Éc---e---- ---rḗ-pr-phor-. Échete mía mikrḗ prophorá.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. 1
Mp--eí ----a-aláb-- k---ís ap- po--eí-t-. Mporeí na katalábei kaneís apó poú eíste.
‫ما هي لغتك الأم؟ Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; 1
Poi- eí--i ē mētri-ḗ s-s gl---a? Poia eínai ē mētrikḗ sas glṓssa?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; 1
Parakolouth-ít- -a--ḗ-ata x-nō-----ss--? Parakoloutheíte mathḗmata xénōn glōssṓn?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; 1
P-io ---l---------m-po--í--? Poio biblío chrēsimopoieíte?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. 1
A--ḗ -ē---i----de--x------- lé--ta-. Autḗ tē stigmḗ den xérō pṓs légetai.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. 1
D-n m-o-ṓ-na-t-y----- -----ítlo. Den mporṓ na thymēthṓ ton títlo.
‫لقد نسيته. Τον έχω ξεχάσει. Τον έχω ξεχάσει. 1
To------ xechásei. Ton échō xechásei.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.