‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المتاجر‬   »   lt Parduotuvės

‫53 [ثلاثة وخمسون]‬

‫المتاجر‬

‫المتاجر‬

53 [penkiasdešimt trys]

Parduotuvės

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الليتوانية تشغيل المزيد
‫إننا نفتش عن متجر للألبسة الرياضية.‬ (Mes) ieškome sporto prekių parduotuvės. (Mes) ieškome sporto prekių parduotuvės. 1
‫إننا نفتش عن ملحمة.‬ (Mes) ieškome mėsos parduotuvės. (Mes) ieškome mėsos parduotuvės. 1
‫إننا نفتش عن صيدلية.‬ (Mes) ieškome vaistinės. (Mes) ieškome vaistinės. 1
‫نريد أن نشتري كرة قدم.‬ (Mes) norėtume pirkti futbolo kamuolį. (Mes) norėtume pirkti futbolo kamuolį. 1
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق).‬ (Mes) norėtume pirkti rūkytos dešros. (Mes) norėtume pirkti rūkytos dešros. 1
‫نريد أن نشتري أدوية.‬ (Mes) norėtume pirkti vaistų. (Mes) norėtume pirkti vaistų. 1
‫نفتش عن محل رياضة لشراء كرة قدم.‬ (Mes) ieškome sporto prekių parduotuvės, nes norime pirkti futbolo kamuolį. (Mes) ieškome sporto prekių parduotuvės, nes norime pirkti futbolo kamuolį. 1
‫نفتش عن ملحمة لشراء سلامي.‬ (Mes) ieškome mėsos parduotuvės, nes norime pirkti rūkytos dešros. (Mes) ieškome mėsos parduotuvės, nes norime pirkti rūkytos dešros. 1
‫نفتش عن صيدلية لشراء أدوية.‬ (Mes) ieškome vaistinės, nes norime pirkti vaistų. (Mes) ieškome vaistinės, nes norime pirkti vaistų. 1
‫إني أفتش عن صائغ.‬ (Aš) ieškau juvelyro. (Aš) ieškau juvelyro. 1
‫أفتش عن محل تصوير.‬ (Aš) ieškau fotoprekių parduotuvės. (Aš) ieškau fotoprekių parduotuvės. 1
‫أفتش عن محل بيع حلويات.‬ (Aš) ieškau konditerijos parduotuvės. (Aš) ieškau konditerijos parduotuvės. 1
‫إني أنوي شراء خاتم.‬ (Aš) žadu pirkti žiedą. (Aš) žadu pirkti žiedą. 1
‫إني أنوي شراء فيلم.‬ (Aš) žadu pirkti filmavimo juostą. (Aš) žadu pirkti filmavimo juostą. 1
‫إني أنوي شراء كعكة.‬ (Aš) žadu pirkti tortą. (Aš) žadu pirkti tortą. 1
‫أفتش عن صائغ لشراء خاتم.‬ (Aš) ieškau juvelyro, nes noriu pirkti žiedą. (Aš) ieškau juvelyro, nes noriu pirkti žiedą. 1
‫إني أفتش عن محل تصوير لأشتري فيلماً.‬ (Aš) ieškau fotoprekių parduotuvės, nes noriu pirkti filmavimo juostą. (Aš) ieškau fotoprekių parduotuvės, nes noriu pirkti filmavimo juostą. 1
‫أفتش عن محل حلويات لأشتري كعكة.‬ (Aš) ieškau konditerijos parduotuvės, nes noriu pirkti tortą. (Aš) ieškau konditerijos parduotuvės, nes noriu pirkti tortą. 1

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.