‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المتاجر‬   »   am ሱቆች

‫53 [ثلاثة وخمسون]

‫المتاجر‬

‫المتاجر‬

53 [ሃምሳ ሶስት]

53 [ሃምሳ ሶስት]

ሱቆች

suk’ochi

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
نحن نبحث عن متجر رياضي. እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። 1
i--- y-’is--o---i suk-- -----l-gi-- n-wi. inya ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
نحن نبحث عن جزار. ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። 1
siga ---i -y-f--e---i-ne-i. siga bēti iyefelegini newi.
نحن نبحث عن صيدلية. መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። 1
m-d-hanī-i-b-ti iy-fe---i-i --w-. medihanīti bēti iyefelegini newi.
‫نريد أن نشتري كرة قدم. ኳስ መግዛት እንፈልጋለን። ኳስ መግዛት እንፈልጋለን። 1
k-a-- m--i--t- --i--------n-. kwasi megizati inifeligaleni.
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق). ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን። ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን። 1
sal--ē-meg--ati i---e---a-e--. salamē megizati inifeligaleni.
‫نريد أن نشتري أدوية. መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን። መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን። 1
mediha-īt- m-gizati -nif-l--a---i. medihanīti megizati inifeligaleni.
نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። 1
i--- ---i-lem-gi-a-i--e’-sip------s-k’i-iye--l-g--i-new-. inya kasi lemegizati ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። 1
sala-ē--em-g-z-ti ---- --ti iyef----in- --w-. salamē lemegizati siga bēti iyefelegini newi.
‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። 1
medi--n--i -e-e---ati---dih-n--i--ēt--iy--e-egi------i. medihanīti lemegizati medihanīti bēti iyefelegini newi.
أبحث عن صائغ. ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው። ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው። 1
g-t-- g---i-m-sh----a -y-f---kun-- n-wi. gēt’a gēt’i meshech’a iyefelekunyi newi.
‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። 1
fo-o b-ti-----elekun-- -ew-. foto bēti iyefelekunyi newi.
‫أبحث عن محل بيع حلويات. የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው። የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው። 1
yekē----e--ge-ī--yef------ne-i. yekēki megagerī iyefeleku newi.
أنا أخطط لشراء خاتم. በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው። በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው። 1
be-----’---i--t---’-le-e----e-eg----i ās--ē-a--w-. berigit’enyineti k’elebeti lemegizati āsibēyalewi.
أنا أخطط لشراء فيلم. በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው። በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው። 1
b-r------nyinet--t’i-’il---ī-i-- l-----za-i-----ē-a-ew-. berigit’enyineti t’ik’ili fīlimi lemegizati āsibēyalewi.
أنا أخطط لشراء كعكة. በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው። በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው። 1
be-ig-t’e-yin-t--k-k--le-e-i-ati--s----a-ew-. berigit’enyineti kēki lemegizati āsibēyalewi.
‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው። ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው። 1
k’--ebe-- -em---za-- ---’-gē-’- b-ti-i--f--ekunyi ne-i. k’elebeti lemegizati gēt’agēt’i bēti iyefelekunyi newi.
أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። 1
t’i-’-li fīlimi --m--------foto---ti-i--fe-e-u-yi-ne-i. t’ik’ili fīlimi lemegizati foto bēti iyefelekunyi newi.
أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው። ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው። 1
kēki-lem-g---ti ---i-megag-rīya -y-fe-ek--------i. kēki lemegizati kēki megagerīya iyefelekunyi newi.

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.