‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المتاجر‬   »   hi दुकानें

‫53 [ثلاثة وخمسون]

‫المتاجر‬

‫المتاجر‬

५३ [तिरपन]

53 [tirapan]

दुकानें

dukaanen

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
نحن نبحث عن متجر رياضي. हम एक क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
h-m-ek--re-d---a--andhit---st--- -e--d--a---d--o-dh r-----ain ham ek kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
نحن نبحث عن جزار. हम एक कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
ha- -k --sae---ee--u-aan d-oo--h---h----in ham ek kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
نحن نبحث عن صيدلية. हम एक दवाइयों की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक दवाइयों की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
ham--k--avaiyo---ee -u-a-- -hoon-- rah---a-n ham ek davaiyon kee dukaan dhoondh rahe hain
‫نريد أن نشتري كرة قدم. हमें एक फ़ुटबाल खरीदनी है हमें एक फ़ुटबाल खरीदनी है 1
h-me- ek-f-ta---l--ha--ed--e- h-i hamen ek futabaal khareedanee hai
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق). हमें सलामी खरीदनी है हमें सलामी खरीदनी है 1
h-m-n-----a-ee-k--r---an-e--ai hamen salaamee khareedanee hai
‫نريد أن نشتري أدوية. हमें दवाईयां खरीदनी हैं हमें दवाईयां खरीदनी हैं 1
ha-e- dava---aan -ha-e-d-n-e hain hamen davaeeyaan khareedanee hain
نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. हम एक फुटबाल खरीदने के लिए क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं हम एक फुटबाल खरीदने के लिए क्रीडा सम्बंधित वस्तुओं की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
ha---- p-uta-aal k--ree-an- -e lie-k-e--a-s-mb-n--it -a-t--- -------a-n dhoondh rah--ha-n ham ek phutabaal khareedane ke lie kreeda sambandhit vastuon kee dukaan dhoondh rahe hain
نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. हम सलामी खरीदने के लिए कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं हम सलामी खरीदने के लिए कसाई की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
ha- s-l-a--- ---r-e-a-e--- l-e---------ee--u-aan -h---d- -ah--h-in ham salaamee khareedane ke lie kasaee kee dukaan dhoondh rahe hain
‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. हम दवाईयां खरीदने के लिए दवाईयों की दुकान ढूँढ रहे हैं हम दवाईयां खरीदने के लिए दवाईयों की दुकान ढूँढ रहे हैं 1
ha--dav-ee---n--haree--ne ---li- -a--eey-n-kee-duk--- d---n-- -----h-in ham davaeeyaan khareedane ke lie davaeeyon kee dukaan dhoondh rahe hain
أبحث عن صائغ. मैं एक गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
m--n-ek-g--an-------d------d-oond--r----- ------h--n main ek gahanon kee dukaan dhoondh raha / rahee hoon
‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. मैं एक कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
m-i--ek--ai-are ke- du--a- ---o-dh-r----- ra-ee --on main ek kaimare kee dukaan dhoondh raha / rahee hoon
‫أبحث عن محل بيع حلويات. मैं एक केक की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक केक की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
ma-- ek -e----- d-ka-n dhoo----rah----r---e hoon main ek kek kee dukaan dhoondh raha / rahee hoon
أنا أخطط لشراء خاتم. मैं एक अंगूठी खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक अंगूठी खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
ma-- ------oo-h-- ---r-eda-e--a-raha / ------ho-n main ek angoothee khareedane ja raha / rahee hoon
أنا أخطط لشراء فيلم. मैं एक फ़िल्म खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक फ़िल्म खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
m--n -k-fil- --a-e------ja raha - ra-e- -oon main ek film khareedane ja raha / rahee hoon
أنا أخطط لشراء كعكة. मैं एक केक खरीदने जा रहा / रही हूँ मैं एक केक खरीदने जा रहा / रही हूँ 1
m-in -k-k-- k----e---- -a r-h- / -a--e -o-n main ek kek khareedane ja raha / rahee hoon
‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. मैं एक अंगूठी खरीदने के लिए गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक अंगूठी खरीदने के लिए गहनों की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
m-----k --g--the- --a-ee---e-k--lie--ah-n---kee---k-----hoon-h----a-------- -oon main ek angoothee khareedane ke lie gahanon kee dukaan dhoondh raha / rahee hoon
أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. मैं एक कैमरे का रोल खरीदने के लिए कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ मैं एक कैमरे का रोल खरीदने के लिए कैमरे की दुकान ढूँढ रहा / रही हूँ 1
m-in ek --imare ---ro- k---e-dane-ke-lie ka-ma---k-e-duk-an --oond- r-h- - rah-e --on main ek kaimare ka rol khareedane ke lie kaimare kee dukaan dhoondh raha / rahee hoon
أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. मैं केक खरीदने के लिए बेकरी ढूँढ रहा / रही हूँ मैं केक खरीदने के लिए बेकरी ढूँढ रहा / रही हूँ 1
mai- --k k--r---a-- ---l-e -e--ree-dh-on---r----- -ah-e hoon main kek khareedane ke lie bekaree dhoondh raha / rahee hoon

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.