‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المتاجر‬   »   ko 가게들

‫53 [ثلاثة وخمسون]

‫المتاجر‬

‫المتاجر‬

53 [쉰셋]

53 [swinses]

가게들

gagedeul

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
نحن نبحث عن متجر رياضي. 우리는 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 우리는 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 1
u-i-eu--s-u-o-h------p-m----ele-----a-g------eoy-. ulineun seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo.
نحن نبحث عن جزار. 우리는 정육점을 찾고 있어요. 우리는 정육점을 찾고 있어요. 1
uli-eu--je-ng-----eom-----ch---o i-s--o--. ulineun jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo.
نحن نبحث عن صيدلية. 우리는 약국을 찾고 있어요. 우리는 약국을 찾고 있어요. 1
u---e-n -a-gug---- -hajg--i-s--o--. ulineun yaggug-eul chajgo iss-eoyo.
‫نريد أن نشتري كرة قدم. 우리는 축구공을 사고 싶어요. 우리는 축구공을 사고 싶어요. 1
u--n--n--h-g----ng-eu---a-- --p-----. ulineun chuggugong-eul sago sip-eoyo.
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق). 우리는 살라미 햄을 사고 싶어요. 우리는 살라미 햄을 사고 싶어요. 1
ulineu--sa--am--haem-e-l-sa---sip--o--. ulineun sallami haem-eul sago sip-eoyo.
‫نريد أن نشتري أدوية. 우리는 약을 사고 싶어요. 우리는 약을 사고 싶어요. 1
uli---- y---eul s-g--s----oy-. ulineun yag-eul sago sip-eoyo.
نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. 우리는 축구공을 사려고 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 우리는 축구공을 사려고 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 1
ul-n-u--ch-----o----u- s---eog- --u-----u-ongp-m-------u---ha-g--is--eoy-. ulineun chuggugong-eul salyeogo seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo.
نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. 우리는 살라미 햄을 사려고 정육점을 찾고 있어요. 우리는 살라미 햄을 사려고 정육점을 찾고 있어요. 1
uline---sa-l-mi---e--eul -al----o j--ng--u---om--u- ch--go --s-e-y-. ulineun sallami haem-eul salyeogo jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo.
‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. 우리는 약을 사려고 약국을 찾고 있어요. 우리는 약을 사려고 약국을 찾고 있어요. 1
uli-eu- --g---l s-l----o-y--gug--ul--ha-go -ss---y-. ulineun yag-eul salyeogo yaggug-eul chajgo iss-eoyo.
أبحث عن صائغ. 저는 보석가게를 찾고 있어요. 저는 보석가게를 찾고 있어요. 1
j-oneu------ogg--e-e-l---a--o-iss-eoy-. jeoneun boseoggageleul chajgo iss-eoyo.
‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. 저는 사진 장비 가게를 찾고 있어요. 저는 사진 장비 가게를 찾고 있어요. 1
j---e-----jin-ja--b--ga---eu- c--j-o-i---e--o. jeoneun sajin jangbi gageleul chajgo iss-eoyo.
‫أبحث عن محل بيع حلويات. 저는 제과점을 찾고 있어요. 저는 제과점을 찾고 있어요. 1
j--n--- jeg-a-eom--ul--hajg--i-----yo. jeoneun jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo.
أنا أخطط لشراء خاتم. 저는 사실 반지를 살 계획이에요. 저는 사실 반지를 살 계획이에요. 1
jeo--u--s-si--ba-j----- -a--g---oe-----o. jeoneun sasil banjileul sal gyehoeg-ieyo.
أنا أخطط لشراء فيلم. 저는 사실 필름을 살 계획이에요. 저는 사실 필름을 살 계획이에요. 1
j---eu- ---i- -i-leum-e-l -al --ehoe----yo. jeoneun sasil pilleum-eul sal gyehoeg-ieyo.
أنا أخطط لشراء كعكة. 저는 사실 케이크를 살 계획이에요. 저는 사실 케이크를 살 계획이에요. 1
j-on-u- sa-il--eike-le-- -al-g-------i--o. jeoneun sasil keikeuleul sal gyehoeg-ieyo.
‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. 저는 반지를 사기 위해 보석가게를 찾고 있어요. 저는 반지를 사기 위해 보석가게를 찾고 있어요. 1
j-----n -an---eu- sagi -ih-------og-a---e---c--j----ss-eoy-. jeoneun banjileul sagi wihae boseoggageleul chajgo iss-eoyo.
أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. 저는 필름을 사기 위해 사진관을 찾고 있어요. 저는 필름을 사기 위해 사진관을 찾고 있어요. 1
je---un----le-m-e-l--a-i w-hae --jingwa--eu--ch--g- i-s-----. jeoneun pilleum-eul sagi wihae sajingwan-eul chajgo iss-eoyo.
أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. 저는 케이크를 사기 위해 제과점을 찾고 있어요. 저는 케이크를 사기 위해 제과점을 찾고 있어요. 1
j-o---n-ke----leu- --g----ha---eg--jeom--ul -hajgo--s---oyo. jeoneun keikeuleul sagi wihae jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo.

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.