‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المتاجر‬   »   ko 가게들

‫53 [ثلاثة وخمسون]

‫المتاجر‬

‫المتاجر‬

53 [쉰셋]

53 [swinses]

가게들

gagedeul

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكورية تشغيل المزيد
نحن نبحث عن متجر رياضي. 우리는 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 우리는 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 1
u--ne----e-po--e-yo-gpum g-gele-- c-aj-o-i-s--o-o. ulineun seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo.
نحن نبحث عن جزار. 우리는 정육점을 찾고 있어요. 우리는 정육점을 찾고 있어요. 1
u--ne-n -e-n------eo---ul-ch--go-is----y-. ulineun jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo.
نحن نبحث عن صيدلية. 우리는 약국을 찾고 있어요. 우리는 약국을 찾고 있어요. 1
u-ineun y----g---l-cha--o i-s-eoyo. ulineun yaggug-eul chajgo iss-eoyo.
‫نريد أن نشتري كرة قدم. 우리는 축구공을 사고 싶어요. 우리는 축구공을 사고 싶어요. 1
uli-e-- c-u--ug----e-l s-g----p-eoy-. ulineun chuggugong-eul sago sip-eoyo.
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق). 우리는 살라미 햄을 사고 싶어요. 우리는 살라미 햄을 사고 싶어요. 1
u-ineu--sa-la-- -a-m-----s----s------o. ulineun sallami haem-eul sago sip-eoyo.
‫نريد أن نشتري أدوية. 우리는 약을 사고 싶어요. 우리는 약을 사고 싶어요. 1
uli-eu---a----l s-g- sip-e-yo. ulineun yag-eul sago sip-eoyo.
نحن نبحث عن محل رياضي لشراء كرة قدم. 우리는 축구공을 사려고 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 우리는 축구공을 사려고 스포츠용품 가게를 찾고 있어요. 1
uli---n --u-g-go---eu- -a-ye--o----poc-e-y---p---------u--chaj-- iss-eo--. ulineun chuggugong-eul salyeogo seupocheuyongpum gageleul chajgo iss-eoyo.
نحن نبحث عن جزار لشراء السلامي. 우리는 살라미 햄을 사려고 정육점을 찾고 있어요. 우리는 살라미 햄을 사려고 정육점을 찾고 있어요. 1
ulineun --llami h--m--u--sa-ye--o -eo-----gjeo--eul--haj-- is--eoyo. ulineun sallami haem-eul salyeogo jeong-yugjeom-eul chajgo iss-eoyo.
‫نبحث عن صيدلية لشراء أدوية. 우리는 약을 사려고 약국을 찾고 있어요. 우리는 약을 사려고 약국을 찾고 있어요. 1
uli-e---y-g-e------ye-go-ya--u--e-l ch-j-o -s---oyo. ulineun yag-eul salyeogo yaggug-eul chajgo iss-eoyo.
أبحث عن صائغ. 저는 보석가게를 찾고 있어요. 저는 보석가게를 찾고 있어요. 1
je-neu--b-se-g-a-eleul---a-go-is---o-o. jeoneun boseoggageleul chajgo iss-eoyo.
‫أبحث عن محل للتصوير الفوتوغرافي. 저는 사진 장비 가게를 찾고 있어요. 저는 사진 장비 가게를 찾고 있어요. 1
j-one-n---j-n jangbi g-g-leu- -h--g- -s----yo. jeoneun sajin jangbi gageleul chajgo iss-eoyo.
‫أبحث عن محل بيع حلويات. 저는 제과점을 찾고 있어요. 저는 제과점을 찾고 있어요. 1
jeo-eu----g-----m--ul--h---o-is---o--. jeoneun jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo.
أنا أخطط لشراء خاتم. 저는 사실 반지를 살 계획이에요. 저는 사실 반지를 살 계획이에요. 1
j-o-eun-s-si-----jil--- --l-g---------yo. jeoneun sasil banjileul sal gyehoeg-ieyo.
أنا أخطط لشراء فيلم. 저는 사실 필름을 살 계획이에요. 저는 사실 필름을 살 계획이에요. 1
j---eu- -asi- -i-le-m---l -a--g-ehoe--i-y-. jeoneun sasil pilleum-eul sal gyehoeg-ieyo.
أنا أخطط لشراء كعكة. 저는 사실 케이크를 살 계획이에요. 저는 사실 케이크를 살 계획이에요. 1
j---eu----s-l ke-keu-eul-----g----eg-ie--. jeoneun sasil keikeuleul sal gyehoeg-ieyo.
‫أبحث عن صائغ لشراء خاتم. 저는 반지를 사기 위해 보석가게를 찾고 있어요. 저는 반지를 사기 위해 보석가게를 찾고 있어요. 1
je---u- -anj--eul---gi wihae--os-og--g-l-ul c-a------s-eo--. jeoneun banjileul sagi wihae boseoggageleul chajgo iss-eoyo.
أبحث عن متجر كاميرات لشراء الفيلم. 저는 필름을 사기 위해 사진관을 찾고 있어요. 저는 필름을 사기 위해 사진관을 찾고 있어요. 1
j-----n --ll--m-eul-s--i wi--e s-jing----e---cha--o--ss----o. jeoneun pilleum-eul sagi wihae sajingwan-eul chajgo iss-eoyo.
أبحث عن محل حلويات لشراء كعكة. 저는 케이크를 사기 위해 제과점을 찾고 있어요. 저는 케이크를 사기 위해 제과점을 찾고 있어요. 1
j-oneu- ----e-le---sa-i--iha- --gwajeom---- c--jg- -ss-eoyo. jeoneun keikeuleul sagi wihae jegwajeom-eul chajgo iss-eoyo.

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.