‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫المتاجر‬   »   te దుకాణాలు

‫53 [ثلاثة وخمسون]‬

‫المتاجر‬

‫المتاجر‬

53 [యాభై మూడు]

53 [Yābhai mūḍu]

దుకాణాలు

Dukāṇālu

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫إننا نفتش عن متجر للألبسة الرياضية.‬ మేము ఆటవస్తువులు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరుకు వెతుకుతున్నాము మేము ఆటవస్తువులు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరుకు వెతుకుతున్నాము 1
Mē---āṭ-v-s-uvu-- -m--------duk--aṁ---ruk--ve-uku--nn--u Mēmu āṭavastuvulu am'mē oka dukāṇaṁ koruku vetukutunnāmu
‫إننا نفتش عن ملحمة.‬ మేము ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము మేము ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 1
M--------m-n--ṁ-k---u--ōsa--ve---ut--n--u Mēmu oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
‫إننا نفتش عن صيدلية.‬ మేము ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము మేము ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 1
M-m--------n--la k-ṭ-u-k-saṁ--etu-u-u---mu Mēmu oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
‫نريد أن نشتري كرة قدم.‬ మేము ఒక ఫుట్ బాల్ కొందామని అనుకుంటున్నాము మేము ఒక ఫుట్ బాల్ కొందామని అనుకుంటున్నాము 1
Mē-u-ok--p-uṭ-bāl ko--ām----a-uk-----nā-u Mēmu oka phuṭ bāl kondāmani anukuṇṭunnāmu
‫نريد أن نشتري سلامي (سجق).‬ మేము సలామీ కొందామని అనుకుంటున్నాము మేము సలామీ కొందామని అనుకుంటున్నాము 1
M--u--a-āmī -o---m-----nukuṇ--nnāmu Mēmu salāmī kondāmani anukuṇṭunnāmu
‫نريد أن نشتري أدوية.‬ మేము మందులు కొందామని అనుకుంటున్నాము మేము మందులు కొందామని అనుకుంటున్నాము 1
M--u ma--ulu k--d-m-ni --u-uṇṭunn-mu Mēmu mandulu kondāmani anukuṇṭunnāmu
‫نفتش عن محل رياضة لشراء كرة قدم.‬ ఫుట్ బాల్ కొనుటకు నాకు ఆటవస్తువుల దుకానానికి వెళ్ళాలని ఉంది ఫుట్ బాల్ కొనుటకు నాకు ఆటవస్తువుల దుకానానికి వెళ్ళాలని ఉంది 1
Phu- bāl-k-nuṭ--- nā-u ā---a-tu---a--ukā-ān--i---ḷḷ-la-- ---i Phuṭ bāl konuṭaku nāku āṭavastuvula dukānāniki veḷḷālani undi
‫نفتش عن ملحمة لشراء سلامي.‬ మేము సలామీ కొనడానికి ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము మేము సలామీ కొనడానికి ఒక మాంసం కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 1
Mē----a-āmī ---aḍ--i-- -k- -----ṁ -o-ṭu-k--aṁ--et--ut-nn--u Mēmu salāmī konaḍāniki oka mānsaṁ koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
‫نفتش عن صيدلية لشراء أدوية.‬ మేము మందులు కొనడానికి ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము మేము మందులు కొనడానికి ఒక మందుల కొట్టు కోసం వెతుకుతున్నాము 1
Mēm--m--d-lu-k-n----i-i o-a ---d-----oṭṭ--k---------k--u-nāmu Mēmu mandulu konaḍāniki oka mandula koṭṭu kōsaṁ vetukutunnāmu
‫إني أفتش عن صائغ.‬ నేను ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను నేను ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను 1
N-nu o---nag-la --r---u-i-a--v---kutun-ānu Nēnu oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu
‫أفتش عن محل تصوير.‬ నేను ఫొటోలకు కావలిసిన పరికరాలు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను నేను ఫొటోలకు కావలిసిన పరికరాలు అమ్మే ఒక దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను 1
Nē---ph----aku---v-l--i-a--ar-kar--- am'mē --- du-ā-a----raku -etuk---n-ānu Nēnu phoṭōlaku kāvalisina parikarālu am'mē oka dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu
‫أفتش عن محل بيع حلويات.‬ నేను ఒక కన్ఫెక్షనరీ దుకాణం కొరకు చూస్తున్నాను నేను ఒక కన్ఫెక్షనరీ దుకాణం కొరకు చూస్తున్నాను 1
Nēn- -k- kan-h-k-an--ī-d-k---ṁ---rak---ū----n-nu Nēnu oka kanphekṣanarī dukāṇaṁ koraku cūstunnānu
‫إني أنوي شراء خاتم.‬ నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఉంగరాం కొనాలని అనుకుంటున్నాను నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఉంగరాం కొనాలని అనుకుంటున్నాను 1
Nij----e--ā---t---ēnu-----u-ga--ṁ-k-----ni---u-u--un---u Nijaṁ ceppālantē nēnu oka uṅgarāṁ konālani anukuṇṭunnānu
‫إني أنوي شراء فيلم.‬ నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని అనుకుంటున్నాను నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని అనుకుంటున్నాను 1
N--a--ce-p-l---ē-n-nu o---p-ilm rōl-k-n-la-- a-u--ṇṭun-ā-u Nijaṁ ceppālantē nēnu oka philm rōl konālani anukuṇṭunnānu
‫إني أنوي شراء كعكة.‬ నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక కేకు కొనాలని అనుకుంటున్నాను నిజం చెప్పాలంతే నేను ఒక కేకు కొనాలని అనుకుంటున్నాను 1
N--aṁ----pāla-t--n--u-ok---ēku----āla-- anuk----nn--u Nijaṁ ceppālantē nēnu oka kēku konālani anukuṇṭunnānu
‫أفتش عن صائغ لشراء خاتم.‬ నేను ఒక రింగ్ కొనాలని ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను నేను ఒక రింగ్ కొనాలని ఒక నగల వర్తకుడికై వెతుకుతున్నాను 1
N--u-o-- r-ṅ- k---lani ok---ag--a-var-ak--ikai -e-ukutu-n--u Nēnu oka riṅg konālani oka nagala vartakuḍikai vetukutunnānu
‫إني أفتش عن محل تصوير لأشتري فيلماً.‬ నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని ఒక ఫొటో దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను నేను ఒక ఫిల్మ్ రోల్ కొనాలని ఒక ఫొటో దుకాణం కొరకు వెతుకుతున్నాను 1
N--u o-- -hilm r-l -o-āla----k- p-oṭ- -----a--kor-k----tu--tu-nā-u Nēnu oka philm rōl konālani oka phoṭō dukāṇaṁ koraku vetukutunnānu
‫أفتش عن محل حلويات لأشتري كعكة.‬ నేను ఒక కేక్ కొనడానికి ఒక కన్ఫెక్షనరీ కోసం వెతుకుతున్నాను నేను ఒక కేక్ కొనడానికి ఒక కన్ఫెక్షనరీ కోసం వెతుకుతున్నాను 1
N-nu --a---k kon----i-----a k-np----an-r---------e-ukutu---nu Nēnu oka kēk konaḍāniki oka kanphekṣanarī kōsaṁ vetukutunnānu

تغيير اللغة = تغيير الشخصية

تنتمي لغاتنا الينا. و هي جزء هام من شخصياتنا. يتحدث كثير من الناس لغات عدة. لكن هل يعني هذا امتلاكهم لاكثر من شخصية؟ يعتقد الباحثون: نعم! عندما نبدل اللغة نغير أيضا شخصياتنا. مما يعني أن نتصرف بصورة مختلفة. لقد توصل علماء امريكييون إلي هذه النتائج. لقد بحثوا سلوك نساء يجدن لغتين. هؤلاء النساء ترعرن باللغتين الانجليزية و الاسبانية. و هن يعرفن اللغتين و الثقافتين علي حد سواء. و علي الرغم من ذلك كان سلوكهن مرتبط باللغة. عندما تحدثن الاسبانية كانت هؤلاء النساء أكثر ثقة. أيضا شعرن شعورا أفضل عندما تحدث المحيط حولهن الاسبانية. و عندما بدلن الي الانجليزية تغير سلوكهن. و كن أقل وعيا و انتابتهن عدم الثقة. و لاحظ الباحثون انهن صرن اكثر انفرادية. ان اللغة التي نتحدثها تؤثر علي سلوكنا. و لم يتوصل الباحثون الي سبب ذلك حتي الآن. من الممكن اننا نتجه الي معايير ثقافية. نحن نفكر عند التحدث حول الثقافة النابعة منها اللغة. و هذا يحدث بصورة تلقائية تماما. لذلك نحاول أن نكيف انفسنا مع الثقافة. و نحن نتصرف كما هو مألوف في الثقافات. أثناء التجارب بدا متحدثو الصينية أكثر تحفظا. و عندما يتحدثون الانجليزية يصيرون أكثر انفتاحا. لربما نغير سلوكنا حتي نندمج علي نحو أفضل. ..نحن نريد أن نكون كهؤلاء الذين نتحدث معهم.