Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
הי-- -מדת-ספ-דית?
____ ל___ ס_______
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
h--kh-n -a-a-e-a -f-rad-t?
h______ l_______ s________
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
Дзе Вы вывучалі іспанскую мову?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
-ת-/ ה דובר-- ת ----ור--גז---
__ / ה ד___ / ת ג_ פ__________
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
a---/a--dover/d-vere- --m--o----e-i-?
a______ d____________ g__ p__________
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Вы таксама валодаеце партугальскай?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
כ-- ו-ני דוב- /------מע--איטל-ית.
___ ו___ ד___ / ת ג_ מ__ א________
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
ke-- -'-ni ----r/---er----a- -e-a---t-l-it.
k___ w____ d____________ g__ m____ i_______
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Так, яшчэ я трошкі валодаю італьянскай.
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
א---חו-ב -את-/------ר-- - הי---
___ ח___ ש__ / ה מ___ / ת ה_____
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
a-- x--h-v sh--tah---'----edav-r/----veret---yt-v.
a__ x_____ s____________ m________________ h______
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Я лічу, Вы вельмі добра размаўляеце.
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
Мовы даволі падобныя.
--פו--ד-מ-ת-ל--י-
_____ ד____ ל_____
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
h-ss-fot-do--- --m-d--.
h_______ d____ l_______
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
Мовы даволі падобныя.
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
Я Вас добра разумею.
אנ- מבי--/----ו----ו--מאו-.
___ מ___ / ה א___ ט__ מ_____
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
ani mevi-/-ev---- o-a- to---'o-.
a__ m____________ o___ t__ m____
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Я Вас добра разумею.
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
-ב- קש- ל---דב----כת---
___ ק__ ל_ ל___ ו_______
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
aval qa-he- -i l--a-er -'-ik--o-.
a___ q_____ l_ l______ w_________
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Але размаўляць і пісаць – цяжка.
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
אנ---דיין עושה-הרב- שג-או--
___ ע____ ע___ ה___ ש_______
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
an----ain-os-eh ---beh --igi'-t.
a__ a____ o____ h_____ s________
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Я раблю яшчэ шмат памылак.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
-נא, תקן /-ני -ו-- --יד-
____ ת__ / נ_ א___ ת_____
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
an-, -a---/-a----o-i--am--.
a___ t__________ o__ t_____
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
Калі ласка, папраўляйце мяне заўжды!
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
--ג--ה-ש-- טוב- --ו--
______ ש__ ט___ מ_____
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
hah--a---h-sh-lak- tov-h-m--d.
h_________ s______ t____ m____
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
У Вас цалкам добрае вымаўленне.
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
י- ל- קצת מבט--
__ ל_ ק__ מ_____
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
y--- l----/---- qt--- --v--.
y___ l_________ q____ m_____
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
У Вас чуваць невялікі акцэнт.
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
-יתן------מ--כן--ת---ה-
____ ל___ מ____ א_ / ה__
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
n---n l--ax--h---h-ykh-- at--/at.
n____ l_______ m________ a_______
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Можна пазнаць, адкуль Вы прыехалі.
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
Якая Ваша родная мова?
---------אם --ך-
___ ש__ ה__ ש____
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
mahi --fa--ha'-m ---l--h?
m___ s____ h____ s_______
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
Якая Ваша родная мова?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
Вы праходзіце моўныя курсы?
את / ה-עו-ה --רס---ה?
__ / ה ע___ ק___ ש____
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
atah-a------- q-r--s--f--?
a______ o____ q___ s______
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
Вы праходзіце моўныя курсы?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
З якім падручнікам Вы працуеце?
בא--- -ו---לי-וד א--/-ה -שת-ש-/--?
_____ ח___ ל____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b'ey--- -ome-----ud at----t-m--h-a--ss-----ta-e-se-?
b______ x____ l____ a______ m_______________________
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
З якім падручнікам Вы працуеце?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
-ני לא ---- --ת כר-ע-אי- ז----רא-
___ ל_ ז___ / ת כ___ א__ ז_ נ_____
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
ani-lo-------/-ok-ere- ka-e-a --k- -eh --qr-.
a__ l_ z______________ k_____ e___ z__ n_____
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Цяпер я не магу ўзгадаць, як ён называецца.
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
--- לא-זוכר /-ת א--הכו----
___ ל_ ז___ / ת א_ ה_______
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
a-i -- --k--r/z-k-ere- ---hak--e---.
a__ l_ z______________ e_ h_________
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Я не магу ўзгадаць назву падручніка.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
Я яе забыў.
ש----.
_______
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
s--k--xti.
s_________
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
Я яе забыў.
שכחתי.
shakhaxti.