Сёння субота.
הי-- --- ---.
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
hayo- y-m -hab--.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
Сёння субота.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
Сёння ў нас ёсць вольны час.
-יום יש---- זמן-
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
ha--m -e----an- zman.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
Сёння ў нас ёсць вольны час.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
Сёння мы прыбіраем у кватэры.
-יו- אנח-ו מנ-י- א---ב-ת.
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
h--o- a--x-u--e--q-m-e- hab-i-.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
Сёння мы прыбіраем у кватэры.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
Я прыбіраюся ў ванным пакоі.
--י-מנקה את-----הא-בט--.
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
ani--e-------en------t x--a- -a'a---tiah.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Я прыбіраюся ў ванным пакоі.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Мой муж мые машыну.
ב----ר--- א--ה-כ--ית-
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
ba-ali r---ts-et--a-ekhoni-.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
Мой муж мые машыну.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
Дзеці мыюць веласiпеды.
-יל--- מ-קי- -ת -א-פניי--
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
h---ladim--e-aqi--e----'o-an-im.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Дзеці мыюць веласiпеды.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Бабуля палівае кветкі.
---- -שקה את הפ-ח-ם.
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s--ta --s-qah--t ha-r-xim.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
Бабуля палівае кветкі.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
Дзеці прыбіраюцца ў дзіцячым пакоі.
-----ם-מ----ם--ת--ד- -יל-ים.
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
ha--ladim -es-dri- -t --dar-ha-el--im.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Дзеці прыбіраюцца ў дзіцячым пакоі.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Мой муж прыбіраецца на пісьмовым стале.
------סד- א- -ול-ן ה----- של-.
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
b-'al- -e-ad-- -- sh-l-an--akti-ah-s--lo.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Мой муж прыбіраецца на пісьмовым стале.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Я кладу бялізну ў пральную машыну.
אנ- -ם-/ - א------ס--ב----- כ-יס-.
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
a----s-m-s-am---et --kvi-------kh-n-t -----h.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Я кладу бялізну ў пральную машыну.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Я развешваю бялізну.
-ני תול--א- ה---ס--
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
a------e----la--et --------.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
Я развешваю бялізну.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
Я прасую бялізну.
א----ג---/----את---גד---ה--יים.
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
a-- m-ga---s/m-g-hetse- e- --b--di--h--e-i-m.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Я прасую бялізну.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Вокны брудныя.
הח-ונו--מ-וכלכים-
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
ha------- --lu-hlakh-m.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
Вокны брудныя.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
Падлога брудная.
-ר-פה-מ---ל---
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
h-r-tsp-h m--uk-l---e-.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
Падлога брудная.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
Посуд брудны.
הכ-----לוכ--י-.
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
h------ m---k-la-h-m.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
Посуд брудны.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
Хто памые вокны?
-י----- -ת -חל---ת-
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
mi---na-eh et-h-xalo-o-?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
Хто памые вокны?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
Хто будзе пыласосіць?
---ש-אב -בק?
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
m- s-o--- avaq?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
Хто будзе пыласосіць?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
Хто памые посуд?
-י-ש-טף-א----לים-
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
mi------f--t--ak-li-?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
Хто памые посуд?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?