Сёння субота.
-יו- יו--ש-ת-
____ י__ ש____
-י-ם י-ם ש-ת-
---------------
היום יום שבת.
0
ha-o---om sh---t.
h____ y__ s______
h-y-m y-m s-a-a-.
-----------------
hayom yom shabat.
Сёння субота.
היום יום שבת.
hayom yom shabat.
Сёння ў нас ёсць вольны час.
הי-- -- לנו --ן.
____ י_ ל__ ז____
-י-ם י- ל-ו ז-ן-
------------------
היום יש לנו זמן.
0
hay------- l--u zman.
h____ y___ l___ z____
h-y-m y-s- l-n- z-a-.
---------------------
hayom yesh lanu zman.
Сёння ў нас ёсць вольны час.
היום יש לנו זמן.
hayom yesh lanu zman.
Сёння мы прыбіраем у кватэры.
---ם אנ-נו מנ-ים-------ת-
____ א____ מ____ א_ ה_____
-י-ם א-ח-ו מ-ק-ם א- ה-י-.-
---------------------------
היום אנחנו מנקים את הבית.
0
hay-m---a-n- -e-aqi--et hab--t.
h____ a_____ m______ e_ h______
h-y-m a-a-n- m-n-q-m e- h-b-i-.
-------------------------------
hayom anaxnu menaqim et habait.
Сёння мы прыбіраем у кватэры.
היום אנחנו מנקים את הבית.
hayom anaxnu menaqim et habait.
Я прыбіраюся ў ванным пакоі.
-ני -נקה--- חדר ------ה-
___ מ___ א_ ח__ ה________
-נ- מ-ק- א- ח-ר ה-מ-ט-ה-
--------------------------
אני מנקה את חדר האמבטיה.
0
a----e-a----m--------- -a--r--------ti--.
a__ m______________ e_ x____ h___________
a-i m-n-q-h-m-n-q-h e- x-d-r h-'-m-a-i-h-
-----------------------------------------
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Я прыбіраюся ў ванным пакоі.
אני מנקה את חדר האמבטיה.
ani menaqeh/menaqah et xadar ha'ambatiah.
Мой муж мые машыну.
ב--י-רוח---ת --כו--ת.
____ ר___ א_ ה________
-ע-י ר-ח- א- ה-כ-נ-ת-
-----------------------
בעלי רוחץ את המכונית.
0
b---li---xets-----am--hon-t.
b_____ r_____ e_ h__________
b-'-l- r-x-t- e- h-m-k-o-i-.
----------------------------
ba'ali roxets et hamekhonit.
Мой муж мые машыну.
בעלי רוחץ את המכונית.
ba'ali roxets et hamekhonit.
Дзеці мыюць веласiпеды.
---ד-ם-מנק-ם--ת ה---ניי--
______ מ____ א_ ה_________
-י-ד-ם מ-ק-ם א- ה-ו-נ-י-.-
---------------------------
הילדים מנקים את האופניים.
0
ha-e----m -en---m-et ---ofana--.
h________ m______ e_ h__________
h-y-l-d-m m-n-q-m e- h-'-f-n-i-.
--------------------------------
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Дзеці мыюць веласiпеды.
הילדים מנקים את האופניים.
hayeladim menaqim et ha'ofanaim.
Бабуля палівае кветкі.
סבתא----ה-את ---ח--.
____ מ___ א_ ה_______
-ב-א מ-ק- א- ה-ר-י-.-
----------------------
סבתא משקה את הפרחים.
0
s-vta--a-h-ah------pra---.
s____ m______ e_ h________
s-v-a m-s-q-h e- h-p-a-i-.
--------------------------
savta mashqah et hapraxim.
Бабуля палівае кветкі.
סבתא משקה את הפרחים.
savta mashqah et hapraxim.
Дзеці прыбіраюцца ў дзіцячым пакоі.
ה-לדי--מ--רי- את ח-ר-ה--די--
______ מ_____ א_ ח__ ה_______
-י-ד-ם מ-ד-י- א- ח-ר ה-ל-י-.-
------------------------------
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
0
h-y-ladi- -e---rim -- x-dar --y-l--i-.
h________ m_______ e_ x____ h_________
h-y-l-d-m m-s-d-i- e- x-d-r h-y-l-d-m-
--------------------------------------
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Дзеці прыбіраюцца ў дзіцячым пакоі.
הילדים מסדרים את חדר הילדים.
hayeladim mesadrim et xadar hayeladim.
Мой муж прыбіраецца на пісьмовым стале.
ב-----ס----- ---חן-הכ-יבה ש---
____ מ___ א_ ש____ ה_____ ש____
-ע-י מ-ד- א- ש-ל-ן ה-ת-ב- ש-ו-
--------------------------------
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
0
ba'al----sad-- et---u--a- hak--va---he-o.
b_____ m______ e_ s______ h_______ s_____
b-'-l- m-s-d-r e- s-u-x-n h-k-i-a- s-e-o-
-----------------------------------------
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Мой муж прыбіраецца на пісьмовым стале.
בעלי מסדר את שולחן הכתיבה שלו.
ba'ali mesader et shulxan haktivah shelo.
Я кладу бялізну ў пральную машыну.
אנ- ש--- --א--הכב-ס----כונת -ביסה.
___ ש_ / ה א_ ה_____ ב_____ כ______
-נ- ש- / ה א- ה-ב-ס- ב-כ-נ- כ-י-ה-
------------------------------------
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
0
an- --a-/-same--et-h-k-isa---i-k--------i---.
a__ s__________ e_ h_______ b________ k______
a-i s-a-/-s-m-h e- h-k-i-a- b-m-h-n-t k-i-a-.
---------------------------------------------
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Я кладу бялізну ў пральную машыну.
אני שם / ה את הכביסה במכונת כביסה.
ani ssam/ssameh et hakvisah bimkhonat kvisah.
Я развешваю бялізну.
אנ- -ו-ה--ת -כב--ה.
___ ת___ א_ ה_______
-נ- ת-ל- א- ה-ב-ס-.-
---------------------
אני תולה את הכביסה.
0
a----ole----la--e- h-k----h.
a__ t__________ e_ h________
a-i t-l-h-t-l-h e- h-k-i-a-.
----------------------------
ani toleh/tolah et hakvisah.
Я развешваю бялізну.
אני תולה את הכביסה.
ani toleh/tolah et hakvisah.
Я прасую бялізну.
אנ--מג-ץ ---ת-את -בג----ה-קיי-.
___ מ___ / צ_ א_ ה_____ ה_______
-נ- מ-ה- / צ- א- ה-ג-י- ה-ק-י-.-
---------------------------------
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
0
ani m-g-h--s------e---t-e--ha-g-dim h-ne-ii-.
a__ m__________________ e_ h_______ h________
a-i m-g-h-t-/-e-a-e-s-t e- h-b-a-i- h-n-q-i-.
---------------------------------------------
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Я прасую бялізну.
אני מגהץ / צת את הבגדים הנקיים.
ani megahets/megahetset et habgadim haneqiim.
Вокны брудныя.
-ח--נ-ת מל-כלכים-
_______ מ_________
-ח-ו-ו- מ-ו-ל-י-.-
-------------------
החלונות מלוכלכים.
0
h-x--on-t -e-u-h--k--m.
h________ m____________
h-x-l-n-t m-l-k-l-k-i-.
-----------------------
haxalonot melukhlakhim.
Вокны брудныя.
החלונות מלוכלכים.
haxalonot melukhlakhim.
Падлога брудная.
-רצ-ה--לו-----
_____ מ________
-ר-פ- מ-ו-ל-ת-
----------------
הרצפה מלוכלכת.
0
hari-s------lu--lekh-t.
h________ m____________
h-r-t-p-h m-l-k-l-k-e-.
-----------------------
haritspah melukhlekhet.
Падлога брудная.
הרצפה מלוכלכת.
haritspah melukhlekhet.
Посуд брудны.
-כלים--לוכ---ם.
_____ מ_________
-כ-י- מ-ו-ל-י-.-
-----------------
הכלים מלוכלכים.
0
hak-----meluk--akhi-.
h______ m____________
h-k-l-m m-l-k-l-k-i-.
---------------------
hakelim melukhlakhim.
Посуд брудны.
הכלים מלוכלכים.
hakelim melukhlakhim.
Хто памые вокны?
-י מ-קה א----------
__ מ___ א_ ה________
-י מ-ק- א- ה-ל-נ-ת-
---------------------
מי מנקה את החלונות?
0
mi-me----h-e--h-x-l----?
m_ m______ e_ h_________
m- m-n-q-h e- h-x-l-n-t-
------------------------
mi menaqeh et haxalonot?
Хто памые вокны?
מי מנקה את החלונות?
mi menaqeh et haxalonot?
Хто будзе пыласосіць?
מי -וא- אבק?
__ ש___ א____
-י ש-א- א-ק-
--------------
מי שואב אבק?
0
mi---o'ev av-q?
m_ s_____ a____
m- s-o-e- a-a-?
---------------
mi sho'ev avaq?
Хто будзе пыласосіць?
מי שואב אבק?
mi sho'ev avaq?
Хто памые посуд?
מי -ו-- -ת--כלים-
__ ש___ א_ ה______
-י ש-ט- א- ה-ל-ם-
-------------------
מי שוטף את הכלים?
0
m--sh-t-f -t---kelim?
m_ s_____ e_ h_______
m- s-o-e- e- h-k-l-m-
---------------------
mi shotef et hakelim?
Хто памые посуд?
מי שוטף את הכלים?
mi shotef et hakelim?