Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
-- -- תו- ----הרופא.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
y------ --r -t--- -ar--e.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Я запісаны / запісана на прыём да доктара.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
יש ---תו- ב-ע--ע-ר.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
y-sh--i t-- -'sha'a- e---r.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Я запісаны / запісана на прыём на дзесятую гадзіну.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
Як Вас зваць?
מ--ש-ך?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
mah---im-ha-s--e-h?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Як Вас зваць?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
המ-ן / נ---בק-ה---דר-הה-תנ--
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h-m-e---am-in- --v--ashah--'---ar -a-a--ana-.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Калі ласка, пасядзіце ў прыёмнай.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Доктар хутка прыйдзе.
ה-ו---מ--ע ע-- מע-.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
h-r--e ma-i'a -- -e'at.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Доктар хутка прыйдзе.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
Дзе Вы застрахаваныя?
-איז- ח-ר- ב-ט-- את-/ - מב-ט- ----
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
b-------xe---t -it--x a-a-/a- m--------evut-xat?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Дзе Вы застрахаваныя?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Што я магу для Вас зрабіць?
---א------שו--עבורך-
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m-- u-ha------s-ot avurk-a--vurekh?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Што я магу для Вас зрабіць?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
У Вас што-небудзь баліць?
-ש ל--כא-ים?
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y-sh l--h-/-a-h -e'--i-?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
У Вас што-небудзь баліць?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
Што ў Вас баліць?
--כן כואב-לך-
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
h-yk--n ko----l-k---la-h?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Што ў Вас баліць?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
У мяне бесперапынны боль у спіне.
--- -וב- /---מכא---גב-
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
a------e-/sov-l-t--i-e'---y-g--.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
У мяне бесперапынны боль у спіне.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
У мяне частыя галаўныя болі.
--י------/-ת--ע---ם -רו--ת -כ-ב- ר-ש.
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
an- -o-e-/-o--let--'---m -ro----m-ke--vey -o-sh.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
У мяне частыя галаўныя болі.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
У мяне часам баліць жывот.
א-- ---ל-/---ל-ע-ים-מ-אבי ב---
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
ani-s-v----o-elet ----im-mi----ve-------.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
У мяне часам баліць жывот.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
-פ-ו- - ---ט--בבק-ה את-ה----ה
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
ti--hot/-if-h-ti b---q-sh---e- ----l-sah
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Раздзеньцеся, калі ласка, да пояса!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
ש---/ י ב-ק-ה-על---יט-
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
s-k-v-s--kh---b-v-q--hah al -a--t-h
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Кладзіцеся, калі ласка, на кушэтку!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Крывяны ціск у парадку.
-ח- --ם --י--
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
l-x--s------ -aq-n.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
Крывяны ціск у парадку.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
Я зраблю Вам укол.
א-י-אזר----- ז-יק-.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a-- -zr-q lek-a--a---zriq--.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Я зраблю Вам укол.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Я дам Вам таблеткі.
-נ--את---ך---ו-ו-.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-i --en lek-a-la-- g----t.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
Я дам Вам таблеткі.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
אני -תן לך מ-ש--ל--- המ--ח--
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
an- et---l---a----h-m-rsh-- ---eyt ham--q-x--.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
Я выпішу Вам аптэчны рэцэпт.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.