Сёння горача.
היום חם-
____ ח___
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
hayo--x-m.
h____ x___
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Сёння горача.
היום חם.
hayom xam.
Пойдзем у басейн?
נלך ---י-- ---י---
___ ל_____ ה_______
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
n--e-h -'v-eyk-at-h------h?
n_____ l_________ h________
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Пойдзем у басейн?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
Ты жадаеш пайсці паплаваць?
---שק----ל-כת-ל-חו--
_____ ל_ ל___ ל______
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m-t---he--le-ha/l-k---a---h-- l-s-xo-?
m________ l_________ l_______ l_______
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
Ты жадаеш пайсці паплаваць?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
У цябе ёсць ручнік?
י--ל---ג---
__ ל_ מ_____
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y-s- -ekha/l-kh ma-ev--?
y___ l_________ m_______
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
У цябе ёсць ручнік?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
У цябе ёсць плаўкі?
---לך-----י-----ב-י---
__ ל_ ב__ י_ (_________
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
ye-h-lek-a--eged-yam-(---'--r-m)?
y___ l____ b____ y__ (___________
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
У цябе ёсць плаўкі?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
У цябе ёсць купальнік?
י---ך ב-- י--(-נש-ם)-
__ ל_ ב__ י_ (________
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
ye-h --k----g---ya- -l-n--h-m-?
y___ l___ b____ y__ (__________
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
У цябе ёсць купальнік?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
Ты ўмееш плаваць?
את / ה----- / --לשחו--
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a-a------ode'a/yo-'at-----x-t?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Ты ўмееш плаваць?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
Ты ўмееш ныраць?
-- - - ---- /---לצלול?
__ / ה י___ / ת ל______
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
at-h-a--y--e'--y--'----i-s---?
a______ y____________ l_______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Ты ўмееш ныраць?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
Ты ўмееш скакаць у ваду?
-ת /-ה -ו-- / ת-----ץ-ל-י-?
__ / ה י___ / ת ל____ ל_____
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
atah--- --d-'a--od-at-l--f-t---a--im?
a______ y____________ l______ l______
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Ты ўмееш скакаць у ваду?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Дзе знаходзіцца душ?
-יכ--נמ-את המ-----
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
heykha- --m-se-- -a---l--at?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Дзе знаходзіцца душ?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання?
---- --צ-ת--מ-ת--?
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
hey-h-n-n--t-e-t --miltax-h?
h______ n_______ h__________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Дзе знаходзіцца кабіна для пераапранання?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання?
--כן נמצאת--------
____ נ____ ה_______
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
hey--a---------t-h--ish-e-et?
h______ n_______ h___________
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Дзе знаходзяцца акуляры для плавання?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
Тут глыбока?
-מים-ע------
____ ע_______
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
ham-i- --uqi-?
h_____ a______
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
Тут глыбока?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
Вада чыстая?
ה-י- --י---
____ נ______
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h-mai---iq---?
h_____ n______
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
Вада чыстая?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
Вада цёплая?
---- ---ם?
____ ח_____
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h---im--am-m?
h_____ x_____
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
Вада цёплая?
המים חמים?
hamaim xamim?
Я замярзаю.
אנ- -ופ- -----קור-
___ ק___ / ת מ_____
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
ani---fe/--fe-t -iq--.
a__ q__________ m_____
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Я замярзаю.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Вада занадта халодная.
---- --ים-מ-י-
____ ק___ מ____
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
ha-a-- -a-im--i---.
h_____ q____ m_____
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Вада занадта халодная.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Я зараз выйду з вады.
--י-י--א --ת-מהמ-ם.
___ י___ / ת מ______
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-i y-tse/y-t-e'- --h---i-.
a__ y____________ m________
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Я зараз выйду з вады.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.