Ты спазніўся на аўтобус?
શ-ં ત-ે -- ચૂ---ગય-?
શું ત_ બ_ ચૂ_ ગ__
શ-ં ત-ે બ- ચ-ક- ગ-ા-
--------------------
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
0
b-r--ha ----ēda chē.
b______ s______ c___
b-r-p-a s-p-ē-a c-ē-
--------------------
barapha saphēda chē.
Ты спазніўся на аўтобус?
શું તમે બસ ચૂકી ગયા?
barapha saphēda chē.
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
હ-- -----ક--કથી--ા---રાહ---ઈ-ર--ય----ં.
હું અ__ ક___ તા_ રા_ જો_ ર__ છું_
હ-ં અ-ધ- ક-ા-થ- ત-ર- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં-
---------------------------------------
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
0
S------ī-ō --ē.
S____ p___ c___
S-r-a p-ḷ- c-ē-
---------------
Sūrya pīḷō chē.
Я чакаў / чакала цябе паўгадзіны.
હું અડધા કલાકથી તારી રાહ જોઈ રહ્યો છું.
Sūrya pīḷō chē.
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
શુ- ત-------થ--સ-- --- -થ-?
શું ત__ સા_ સે_ ફો_ ન__
શ-ં ત-ા-ી સ-થ- સ-લ ફ-ન ન-ી-
---------------------------
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
0
Nār-ṅ-ī-n----g- c--.
N______ n______ c___
N-r-ṅ-ī n-r-ṅ-ī c-ē-
--------------------
Nāraṅgī nāraṅgī chē.
У цябе няма з сабой мабільнага тэлефона?
શું તમારી સાથે સેલ ફોન નથી?
Nāraṅgī nāraṅgī chē.
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
આ-----ખતે----સર બનો!
આ__ વ__ સ____ બ__
આ-લ- વ-ત- સ-ય-ર બ-ો-
--------------------
આગલી વખતે સમયસર બનો!
0
C-r--l--- ch-.
C___ l___ c___
C-r- l-l- c-ē-
--------------
Cērī lāla chē.
Калі ласка, у наступны раз не спазняйся!
આગલી વખતે સમયસર બનો!
Cērī lāla chē.
Наступным разам едзь на таксі!
આ--- --ત- ટે--સ---ો!
આ__ વ__ ટે__ લો_
આ-લ- વ-ત- ટ-ક-સ- લ-!
--------------------
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
0
Ā------ā--ḷī c--.
Ā____ v_____ c___
Ā-ā-a v-d-ḷ- c-ē-
-----------------
Ākāśa vādaḷī chē.
Наступным разам едзь на таксі!
આગલી વખતે ટેક્સી લો!
Ākāśa vādaḷī chē.
Наступным разам вазьмі парасон!
આ-લ---ખ-ે છ-્રી -ા--!
આ__ વ__ છ__ લા__
આ-લ- વ-ત- છ-્-ી લ-વ-!
---------------------
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
0
Ghāsa-l-luṁ----.
G____ l____ c___
G-ā-a l-l-ṁ c-ē-
----------------
Ghāsa līluṁ chē.
Наступным разам вазьмі парасон!
આગલી વખતે છત્રી લાવો!
Ghāsa līluṁ chē.
Заўтра у мяне няма працы.
આ--- ક--- --- --ટુ--છુ-.
આ__ કા_ હું છૂ_ છું_
આ-ત- ક-લ- હ-ં છ-ટ-ં છ-ં-
------------------------
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
0
P-̥thv- ----ā--a-g-nī-c--.
P_____ b____ r______ c___
P-̥-h-ī b-ū-ā r-ṅ-a-ī c-ē-
--------------------------
Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
Заўтра у мяне няма працы.
આવતી કાલે હું છૂટું છું.
Pr̥thvī bhūrā raṅganī chē.
Давай сустрэнемся заўтра.
કા-ે-મળી---?
કા_ મ___
ક-લ- મ-ી-ુ-?
------------
કાલે મળીશું?
0
Vādaḷa g-- -h-.
V_____ g__ c___
V-d-ḷ- g-ē c-ē-
---------------
Vādaḷa grē chē.
Давай сустрэнемся заўтра.
કાલે મળીશું?
Vādaḷa grē chē.
На жаль, я заўтра не магу.
મ-- મા- -ર-ો--હ-- --લે ન--ં-કર---કુ-.
મ_ મા_ ક___ હું કા_ ન_ ક_ શ__
મ-ે મ-ફ ક-જ-, હ-ં ક-લ- ન-ી- ક-ી શ-ુ-.
-------------------------------------
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
0
Ṭ--ara -ā-- -h-.
Ṭ_____ k___ c___
Ṭ-y-r- k-ḷ- c-ē-
----------------
Ṭāyara kāḷā chē.
На жаль, я заўтра не магу.
મને માફ કરજો, હું કાલે નહીં કરી શકું.
Ṭāyara kāḷā chē.
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
શું ત-ા---પાસે-આ સ-્તાહાં-ની -ોજ----ે?
શું ત__ પા_ આ સ_____ યો__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- આ સ-્-ા-ા-ત-ી ય-જ-ા છ-?
--------------------------------------
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
0
B-r---- ka-ō -a-g--chē?-----ē--.
B______ k___ r____ c___ S_______
B-r-p-a k-y- r-ṅ-a c-ē- S-p-ē-a-
--------------------------------
Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
У цябе ўжо ёсць планы на гэтыя выхадныя?
શું તમારી પાસે આ સપ્તાહાંતની યોજના છે?
Barapha kayō raṅga chē? Saphēda.
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
અથ-- -મા-- પ-સે------થ- --તાર-ખ --?
અ__ ત__ પા_ પ___ જ તા__ છે_
અ-વ- ત-ા-ી પ-સ- પ-ે-ે-ી જ ત-ર-ખ છ-?
-----------------------------------
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
0
S-r-- k--ō ra--a ---- Pīḷō.
S____ k___ r____ c___ P____
S-r-a k-y- r-ṅ-a c-ē- P-ḷ-.
---------------------------
Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
Ці ты ўжо з кімсьці дамовіўся?
અથવા તમારી પાસે પહેલેથી જ તારીખ છે?
Sūrya kayō raṅga chē? Pīḷō.
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
હ-- -ૂચ---રું-છું-----પ-ે સ---ાહ-ા અ-તે ----.
હું સૂ__ ક_ છું કે આ__ સ____ અં_ મ___
હ-ં સ-ચ- ક-ુ- છ-ં ક- આ-ણ- સ-્-ા-ન- અ-ત- મ-ી-.
---------------------------------------------
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
0
N-ra-g---ayō-r---a-ch-- -ār-ṅgī.
N______ k___ r____ c___ N_______
N-r-ṅ-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- N-r-ṅ-ī-
--------------------------------
Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
Я прапаную сустрэцца на выхадных.
હું સૂચન કરું છું કે આપણે સપ્તાહના અંતે મળીએ.
Nāraṅgī kayō raṅga chē? Nāraṅgī.
Давай зладзім пікнік.
શ-----ણ- પિ---ક-કરીશ--?
શું આ__ પિ___ ક___
શ-ં આ-ણ- પ-ક-િ- ક-ી-ુ-?
-----------------------
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
0
Cē-ī----ō -aṅg- c-ē------.
C___ k___ r____ c___ L____
C-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- L-l-.
--------------------------
Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
Давай зладзім пікнік.
શું આપણે પિકનિક કરીશું?
Cērī kayō raṅga chē? Lāla.
Давай паедзем на пляж!
શ-- આપણ---ીચ -ર -ઈશ--?
શું આ__ બી_ પ_ જ___
શ-ં આ-ણ- બ-ચ પ- જ-શ-ં-
----------------------
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
0
Ā-āś---- --y- ---ga ---? -ādaḷī.
Ā_______ k___ r____ c___ V______
Ā-ā-a-ā- k-y- r-ṅ-a c-ē- V-d-ḷ-.
--------------------------------
Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
Давай паедзем на пляж!
શું આપણે બીચ પર જઈશું?
Ākāśamāṁ kayō raṅga chē? Vādaḷī.
Давай паедзем у горы!
શ-ં-આ--- પર્-ત---ર જઈએ?
શું આ__ પ___ પ_ જ___
શ-ં આ-ણ- પ-્-ત- પ- જ-એ-
-----------------------
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
0
Gh-sa-- -aṅga--ay--c-ē- L-l-.
G______ r____ k___ c___ L____
G-ā-a-ō r-ṅ-a k-y- c-ē- L-l-.
-----------------------------
Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
Давай паедзем у горы!
શું આપણે પર્વતો પર જઈએ?
Ghāsanō raṅga kayō chē? Līlā.
Я заеду па цябе ў офіс.
હુ---ન- --િ--ા-થી -પાડી-લઈ-.
હું ત_ ઓ____ ઉ__ લ___
હ-ં ત-ે ઓ-િ-મ-ં-ી ઉ-ા-ી લ-શ-
----------------------------
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
0
P-̥t--ī-ka-ō--aṅg--ch-? -r-un-.
P_____ k___ r____ c___ B______
P-̥-h-ī k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ā-n-.
-------------------------------
Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brāuna.
Я заеду па цябе ў офіс.
હું તને ઓફિસમાંથી ઉપાડી લઈશ.
Pr̥thvī kayō raṅga chē? Brāuna.
Я заеду па цябе дадому.
હ-- ત-- -રેથ- -- ---.
હું ત_ ઘ__ લ_ જ___
હ-ં ત-ે ઘ-ે-ી લ- જ-શ-
---------------------
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
0
V------ka-ō-raṅga c-ē- Bhū-ha-ā.
V_____ k___ r____ c___ B________
V-d-ḷ- k-y- r-ṅ-a c-ē- B-ū-h-r-.
--------------------------------
Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
Я заеду па цябе дадому.
હું તને ઘરેથી લઈ જઈશ.
Vādaḷa kayō raṅga chē? Bhūkharā.
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
હ-- -મ-- બ- -્ટો- પર લઈ જ--.
હું ત__ બ_ સ્__ પ_ લ_ જ___
હ-ં ત-ન- બ- સ-ટ-પ પ- લ- જ-શ-
----------------------------
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
0
Ṭ-y--a -a---ra-g--ch-- Kā--.
Ṭ_____ k___ r____ c___ K____
Ṭ-y-r- k-y- r-ṅ-a c-ē- K-ḷ-.
----------------------------
Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.
Я забяру цябе з прыпынку аўтобуса.
હું તમને બસ સ્ટોપ પર લઈ જઈશ.
Ṭāyara kayō raṅga chē? Kāḷō.