Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
વ-સ-દ-બ-ધ---ાન---ા----ઓ.
વ___ બં_ થ__ રા_ જુ__
વ-સ-દ બ-ધ થ-ા-ી ર-હ જ-ઓ-
------------------------
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ.
0
v-r--āda-ba--ha----v--ī rāha-juō.
v_______ b_____ t______ r___ j___
v-r-s-d- b-n-h- t-a-ā-ī r-h- j-ō-
---------------------------------
varasāda bandha thavānī rāha juō.
Пачакай, пакуль не скончыцца дождж.
વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ.
varasāda bandha thavānī rāha juō.
Пачакай, пакуль я не закончу.
મા-ું-ક-- પ--ુ--થ-ય ---ાં-સુધ- -ા--જુઓ
મા_ કા_ પૂ_ થા_ ત્_ સુ_ રા_ જુ_
મ-ર-ં ક-મ પ-ર-ં થ-ય ત-ય-ં સ-ધ- ર-હ જ-ઓ
--------------------------------------
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ
0
Mār---k-ma ---uṁ -hā-- ty-ṁ su--ī rāh--j-ō
M____ k___ p____ t____ t___ s____ r___ j__
M-r-ṁ k-m- p-r-ṁ t-ā-a t-ā- s-d-ī r-h- j-ō
------------------------------------------
Māruṁ kāma pūruṁ thāya tyāṁ sudhī rāha juō
Пачакай, пакуль я не закончу.
મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ
Māruṁ kāma pūruṁ thāya tyāṁ sudhī rāha juō
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
ત--ા -ાછ- આવવા-ી રાહ -ુઓ.
તે_ પા_ આ___ રા_ જુ__
ત-ન- પ-છ- આ-વ-ન- ર-હ જ-ઓ-
-------------------------
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ.
0
t-nā pā-h--āva-ān--rāh---u-.
t___ p____ ā______ r___ j___
t-n- p-c-ā ā-a-ā-ī r-h- j-ō-
----------------------------
tēnā pāchā āvavānī rāha juō.
Пачакай, пакуль ён не вернецца.
તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ.
tēnā pāchā āvavānī rāha juō.
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
હ---મ----વાળ-સ---ય ત--ી ર---જો- -હ્-----ં.
હું મા_ વા_ સુ__ તે_ રા_ જો_ ર__ છું_
હ-ં મ-ર- વ-ળ સ-ક-ય ત-ન- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં-
------------------------------------------
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું.
0
H---mā-ā vāḷa ----ya-t--ī r--a j-ī------ chuṁ.
H__ m___ v___ s_____ t___ r___ j__ r____ c____
H-ṁ m-r- v-ḷ- s-k-y- t-n- r-h- j-ī r-h-ō c-u-.
----------------------------------------------
Huṁ mārā vāḷa sukāya tēnī rāha jōī rahyō chuṁ.
Я чакаю, пакуль не высахнуць мае валасы.
હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું.
Huṁ mārā vāḷa sukāya tēnī rāha jōī rahyō chuṁ.
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
હું--------ૂરી થ-ાની --હ -ો--.
હું ફિ__ પૂ_ થ__ રા_ જો___
હ-ં ફ-લ-મ પ-ર- થ-ા-ી ર-હ જ-ઈ-.
------------------------------
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ.
0
Hu- -hil-a -ū-ī----v-n- -ā---jō---.
H__ p_____ p___ t______ r___ j_____
H-ṁ p-i-m- p-r- t-a-ā-ī r-h- j-ī-a-
-----------------------------------
Huṁ philma pūrī thavānī rāha jōīśa.
Я чакаю, пакуль не скончыцца фільм.
હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ.
Huṁ philma pūrī thavānī rāha jōīśa.
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
ટ્-ાફ-- --ઇ---ી-- -------્-ા- સુધ- હ-ં---- જો-- છ-ં.
ટ્___ લા__ લી_ ન થા_ ત્_ સુ_ હું રા_ જો_ છું_
ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- લ-લ- ન થ-ય ત-ય-ં સ-ધ- હ-ં ર-હ જ-ઉ- છ-ં-
----------------------------------------------------
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું.
0
Ṭrāp--ka------ -īl- n- --āy--t-āṁ---d-ī h-ṁ ---a j-u---hu-.
Ṭ_______ l____ l___ n_ t____ t___ s____ h__ r___ j___ c____
Ṭ-ā-h-k- l-i-a l-l- n- t-ā-a t-ā- s-d-ī h-ṁ r-h- j-u- c-u-.
-----------------------------------------------------------
Ṭrāphika lāiṭa līlī na thāya tyāṁ sudhī huṁ rāha jōuṁ chuṁ.
Я чакаю, пакуль на святлафоры не запаліцца зялёнае.
ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું.
Ṭrāphika lāiṭa līlī na thāya tyāṁ sudhī huṁ rāha jōuṁ chuṁ.
Калі ты паедзеш на адпачынак?
ત-ે-----શ- -- --ય--ે જ-ો?
ત_ વે___ પ_ ક્__ જ__
ત-ે વ-ક-શ- પ- ક-ય-ર- જ-ો-
-------------------------
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો?
0
Ta-----k-śa-- --r--k-ā-- ja-ō?
T___ v_______ p___ k____ j____
T-m- v-k-ś-n- p-r- k-ā-ē j-ś-?
------------------------------
Tamē vēkēśana para kyārē jaśō?
Калі ты паедзеш на адпачынак?
તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો?
Tamē vēkēśana para kyārē jaśō?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
ઉન-ળા-ી -જા- ---લ-?
ઉ___ ર__ પ___
ઉ-ા-ા-ી ર-ા- પ-ે-ા-
-------------------
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા?
0
Un-ḷā---r--ā- pahē--?
U______ r____ p______
U-ā-ā-ī r-j-ō p-h-l-?
---------------------
Unāḷānī rajāō pahēlā?
Яшчэ перад летнімі канікуламі?
ઉનાળાની રજાઓ પહેલા?
Unāḷānī rajāō pahēlā?
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
હ---ઉ-ાળા-ી-ર--ઓ--ર- -ાય ત--પહ---ં--.
હા_ ઉ___ ર__ શ_ થા_ તે પ__ જ_
હ-, ઉ-ા-ા-ી ર-ા- શ-ૂ થ-ય ત- પ-ે-ા- જ-
-------------------------------------
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ.
0
Hā,-u-ā-ā-- --jā- śa-ū -hāya t----hē--ṁ--a.
H__ u______ r____ ś___ t____ t_ p______ j__
H-, u-ā-ā-ī r-j-ō ś-r- t-ā-a t- p-h-l-ṁ j-.
-------------------------------------------
Hā, unāḷānī rajāō śarū thāya tē pahēlāṁ ja.
Так, яшчэ да таго, як пачнуцца летнія канікулы.
હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ.
Hā, unāḷānī rajāō śarū thāya tē pahēlāṁ ja.
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
શિ-ાળો -ર----ય તે---ેલ-- -તન- -ી- કરો.
શિ__ શ_ થા_ તે પ__ છ__ ઠી_ ક__
શ-ય-ળ- શ-ૂ થ-ય ત- પ-ે-ા- છ-ન- ઠ-ક ક-ો-
--------------------------------------
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો.
0
Śiy--ō --rū t--ya tē -a----- --a-an- ṭ-īk- -a-ō.
Ś_____ ś___ t____ t_ p______ c______ ṭ____ k____
Ś-y-ḷ- ś-r- t-ā-a t- p-h-l-ṁ c-a-a-ē ṭ-ī-a k-r-.
------------------------------------------------
Śiyāḷō śarū thāya tē pahēlāṁ chatanē ṭhīka karō.
Адрамантуй дах да таго, як пачнецца зіма.
શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો.
Śiyāḷō śarū thāya tē pahēlāṁ chatanē ṭhīka karō.
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
તમે -ે-લ--ર---સ-ા---ે-ા-તમ--ા--ા--ધો- --.
ત_ ટે__ પ_ બે__ પ__ ત__ હા_ ધો_ લો_
ત-ે ટ-બ- પ- બ-સ-ા પ-ે-ા ત-ા-ા હ-થ ધ-ઈ લ-.
-----------------------------------------
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો.
0
T-mē---ba-- -a-a --satā----ē-ā--------hā--- -hō----.
T___ ṭ_____ p___ b_____ p_____ t_____ h____ d___ l__
T-m- ṭ-b-l- p-r- b-s-t- p-h-l- t-m-r- h-t-a d-ō- l-.
----------------------------------------------------
Tamē ṭēbala para bēsatā pahēlā tamārā hātha dhōī lō.
Памый рукі, перш чым сядаць за стол.
તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો.
Tamē ṭēbala para bēsatā pahēlā tamārā hātha dhōī lō.
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
તમ- બ-ાર --- પહ-------ી-બ-ધ કરો.
ત_ બ__ જ_ પ__ બા_ બં_ ક__
ત-ે બ-ા- જ-ા પ-ે-ા બ-ર- બ-ધ ક-ો-
--------------------------------
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો.
0
Ta-ē bahā---ja-ā-p-h-l---ā-- --n-ha-karō.
T___ b_____ j___ p_____ b___ b_____ k____
T-m- b-h-r- j-t- p-h-l- b-r- b-n-h- k-r-.
-----------------------------------------
Tamē bahāra jatā pahēlā bārī bandha karō.
Зачыні акно перад тым, як пойдзеш з дому.
તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો.
Tamē bahāra jatā pahēlā bārī bandha karō.
Калі ты прыйдзеш дадому?
ત-ે------ા-ા-ક---રે---શ-?
ત_ ઘ_ પા_ ક્__ આ___
ત-ે ઘ-ે પ-છ- ક-ય-ર- આ-શ-?
-------------------------
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો?
0
Ta-ē---a-- --chā ky----ā--śō?
T___ g____ p____ k____ ā_____
T-m- g-a-ē p-c-ā k-ā-ē ā-a-ō-
-----------------------------
Tamē gharē pāchā kyārē āvaśō?
Калі ты прыйдзеш дадому?
તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો?
Tamē gharē pāchā kyārē āvaśō?
Пасля заняткаў?
પા- પ-ી?
પા_ પ__
પ-ઠ પ-ી-
--------
પાઠ પછી?
0
Pāṭ----a---?
P____ p_____
P-ṭ-a p-c-ī-
------------
Pāṭha pachī?
Пасля заняткаў?
પાઠ પછી?
Pāṭha pachī?
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
હા---ર્ગ-પ--ો -ય----ી.
હા_ વ__ પૂ_ થ_ પ__
હ-, વ-્- પ-ર- થ-ા પ-ી-
----------------------
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી.
0
H-,-v-rga----ō-th--ā-pac-ī.
H__ v____ p___ t____ p_____
H-, v-r-a p-r- t-a-ā p-c-ī-
---------------------------
Hā, varga pūrō thayā pachī.
Так, пасля таго, як скончацца заняткі.
હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી.
Hā, varga pūrō thayā pachī.
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
તે---------ત -યા --ી, -ે હ-ે --મ-ક-- શ--યો-નહ-ં.
તે_ અ____ થ_ પ__ તે હ_ કા_ ક_ શ__ ન__
ત-ન- અ-સ-મ-ત થ-ા પ-ી- ત- હ-ે ક-મ ક-ી શ-્-ો ન-ી-.
------------------------------------------------
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં.
0
T--ē a-asm--a--hayā-pa---, -- ---ē --m---a-ī śak-ō -a--ṁ.
T___ a_______ t____ p_____ t_ h___ k___ k___ ś____ n_____
T-n- a-a-m-t- t-a-ā p-c-ī- t- h-v- k-m- k-r- ś-k-ō n-h-ṁ-
---------------------------------------------------------
Tēnē akasmāta thayā pachī, tē havē kāma karī śakyō nahīṁ.
Пасля таго як ён трапіў у аварыю, ён больш не мог працаваць.
તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં.
Tēnē akasmāta thayā pachī, tē havē kāma karī śakyō nahīṁ.
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
ન-કર- ગ-માવ્---બા- તે- -મે-------ા.
નો__ ગુ___ બા_ તે_ અ___ ગ__
ન-ક-ી ગ-મ-વ-ય- બ-દ ત-ઓ અ-ે-િ-ા ગ-ા-
-----------------------------------
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા.
0
Nōk--ī--u--vyā--ād- -ē---mē--kā----ā.
N_____ g______ b___ t__ a______ g____
N-k-r- g-m-v-ā b-d- t-ō a-ē-i-ā g-y-.
-------------------------------------
Nōkarī gumāvyā bāda tēō amērikā gayā.
Пасля таго як ён згубіў працу, ён з’ехаў у Амерыку.
નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા.
Nōkarī gumāvyā bāda tēō amērikā gayā.
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
અમે--કા --ા -છી -ે----ર--ઈ-ગય-.
અ___ ગ_ પ_ તે અ__ થ_ ગ__
અ-ે-િ-ા ગ-ા પ-ી ત- અ-ી- થ- ગ-ો-
-------------------------------
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો.
0
Am------g-y---a--ī -ē---īra-t--- ga--.
A______ g___ p____ t_ a____ t___ g____
A-ē-i-ā g-y- p-c-ī t- a-ī-a t-a- g-y-.
--------------------------------------
Amērikā gayā pachī tē amīra thaī gayō.
Пасля таго як ён з’ехаў у Амерыку, ён разбагацеў.
અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો.
Amērikā gayā pachī tē amīra thaī gayō.