Ён едзе на матацыкле.
તે---ટ--ાઇક- ચલા-- છ-.
તે મો______ ચ__ છે_
ત- મ-ટ-સ-ઇ-લ ચ-ા-ે છ-.
----------------------
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
0
tē--ōṭa-asā---os;i--l---a---ē-ch-.
t_ m__________________ c_____ c___
t- m-ṭ-r-s-&-p-s-i-a-a c-l-v- c-ē-
----------------------------------
tē mōṭarasā'ikala calāvē chē.
Ён едзе на матацыкле.
તે મોટરસાઇકલ ચલાવે છે.
tē mōṭarasā'ikala calāvē chē.
Ён едзе на веласіпедзе.
તે -----બ-ઇક---ાવે-છે.
તે તે_ બા__ ચ__ છે_
ત- ત-ન- બ-ઇ- ચ-ા-ે છ-.
----------------------
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
0
Tē-t--ī-bā-apos;ika-ca---- c-ē.
T_ t___ b__________ c_____ c___
T- t-n- b-&-p-s-i-a c-l-v- c-ē-
-------------------------------
Tē tēnī bā'ika calāvē chē.
Ён едзе на веласіпедзе.
તે તેની બાઇક ચલાવે છે.
Tē tēnī bā'ika calāvē chē.
Ён ідзе пехатой.
ત--ચાલ- --.
તે ચા_ છે_
ત- ચ-લ- છ-.
-----------
તે ચાલે છે.
0
Tē--āl-----.
T_ c___ c___
T- c-l- c-ē-
------------
Tē cālē chē.
Ён ідзе пехатой.
તે ચાલે છે.
Tē cālē chē.
Ён плыве на караблі.
તે-----------ા---- છે.
તે વ__ દ્__ જા_ છે_
ત- વ-ા- દ-વ-ર- જ-ય છ-.
----------------------
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
0
Tē--a--ṇ- --ārā-jāy- c-ē.
T_ v_____ d____ j___ c___
T- v-h-ṇ- d-ā-ā j-y- c-ē-
-------------------------
Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
Ён плыве на караблі.
તે વહાણ દ્વારા જાય છે.
Tē vahāṇa dvārā jāya chē.
Ён плыве на лодцы.
તે બો-----ાર---ા- --.
તે બો_ દ્__ જા_ છે_
ત- બ-ટ દ-વ-ર- જ-ય છ-.
---------------------
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
0
Tē ---------ā-j-ya--h-.
T_ b___ d____ j___ c___
T- b-ṭ- d-ā-ā j-y- c-ē-
-----------------------
Tē bōṭa dvārā jāya chē.
Ён плыве на лодцы.
તે બોટ દ્વારા જાય છે.
Tē bōṭa dvārā jāya chē.
Ён плыве.
તે -્વિમિ-ગ---ે-છે.
તે સ્___ ક_ છે_
ત- સ-વ-મ-ં- ક-ે છ-.
-------------------
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
0
T--s----ṅ-a-k-------.
T_ s_______ k___ c___
T- s-i-i-g- k-r- c-ē-
---------------------
Tē svimiṅga karē chē.
Ён плыве.
તે સ્વિમિંગ કરે છે.
Tē svimiṅga karē chē.
Тут небяспечна?
શ-ં--- અ-----ોખમી -ે?
શું તે અ_ જો__ છે_
શ-ં ત- અ-ી- જ-ખ-ી છ-?
---------------------
શું તે અહીં જોખમી છે?
0
Ś-ṁ -ē--hīṁ jōk-----c-ē?
Ś__ t_ a___ j______ c___
Ś-ṁ t- a-ī- j-k-a-ī c-ē-
------------------------
Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
Тут небяспечна?
શું તે અહીં જોખમી છે?
Śuṁ tē ahīṁ jōkhamī chē?
Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму?
શ-ં-એકલ- હરકત કર-ી-ખત---ક--ે?
શું એ__ હ___ ક__ ખ____ છે_
શ-ં એ-લ- હ-ક- ક-વ- ખ-ર-ા- છ-?
-----------------------------
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
0
Ś-ṁ ----ā-h-ra---a-kar-vī --at-ra--k---h-?
Ś__ ē____ h_______ k_____ k__________ c___
Ś-ṁ ē-a-ā h-r-k-t- k-r-v- k-a-a-a-ā-a c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
Ці небяспечна ехаць аўтастопам аднаму?
શું એકલા હરકત કરવી ખતરનાક છે?
Śuṁ ēkalā harakata karavī khataranāka chē?
Ці небяспечна гуляць ўначы?
શુ--રા-્ર--ચાલવા જવુ----ખમ--છ-?
શું રા__ ચા__ જ_ જો__ છે_
શ-ં ર-ત-ર- ચ-લ-ા જ-ુ- જ-ખ-ી છ-?
-------------------------------
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
0
Śuṁ --t-ē c-l--ā--avuṁ-jō-ha-ī--h-?
Ś__ r____ c_____ j____ j______ c___
Ś-ṁ r-t-ē c-l-v- j-v-ṁ j-k-a-ī c-ē-
-----------------------------------
Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
Ці небяспечна гуляць ўначы?
શું રાત્રે ચાલવા જવું જોખમી છે?
Śuṁ rātrē cālavā javuṁ jōkhamī chē?
Мы заехалі не туды.
અ-- ખ-વાઈ ગ--.
અ_ ખો__ ગ__
અ-ે ખ-વ-ઈ ગ-ા-
--------------
અમે ખોવાઈ ગયા.
0
A-ē-khōvā&apo----g-yā.
A__ k___________ g____
A-ē k-ō-ā-a-o-;- g-y-.
----------------------
Amē khōvā'ī gayā.
Мы заехалі не туды.
અમે ખોવાઈ ગયા.
Amē khōvā'ī gayā.
Мы на няправільным шляху.
અમ- ખો-ા -્રેક -ર--ી-.
અ_ ખો_ ટ્__ પ_ છી__
અ-ે ખ-ટ- ટ-ર-ક પ- છ-એ-
----------------------
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
0
A-- --ōṭ- --ēk--par---h-------ē.
A__ k____ ṭ____ p___ c__________
A-ē k-ō-ā ṭ-ē-a p-r- c-ī-a-o-;-.
--------------------------------
Amē khōṭā ṭrēka para chī'ē.
Мы на няправільным шляху.
અમે ખોટા ટ્રેક પર છીએ.
Amē khōṭā ṭrēka para chī'ē.
Нам трэба паварочваць назад.
આ--ે --છા-----ં --ઈ-.
આ__ પા_ વ__ જો___
આ-ણ- પ-છ- વ-વ-ં જ-ઈ-.
---------------------
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
0
Āpaṇ- pā-h- --ḷ-vu--j-&-p-----apos;-.
Ā____ p____ v______ j________________
Ā-a-ē p-c-ā v-ḷ-v-ṁ j-&-p-s-ī-a-o-;-.
-------------------------------------
Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jō'ī'ē.
Нам трэба паварочваць назад.
આપણે પાછા વળવું જોઈએ.
Āpaṇē pāchā vaḷavuṁ jō'ī'ē.
Дзе тут можна прыпаркавацца?
ત-ે-અ--ં ક-ય-- -ા-્ક---ી--કો-છો?
ત_ અ_ ક્_ પા__ ક_ શ_ છો_
ત-ે અ-ી- ક-ય-ં પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-?
--------------------------------
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
0
Ta-- ah-ṁ--y-ṁ p---- --r---akō -hō?
T___ a___ k___ p____ k___ ś___ c___
T-m- a-ī- k-ā- p-r-a k-r- ś-k- c-ō-
-----------------------------------
Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
Дзе тут можна прыпаркавацца?
તમે અહીં ક્યાં પાર્ક કરી શકો છો?
Tamē ahīṁ kyāṁ pārka karī śakō chō?
Ці ёсць тут стаянка?
શું----ં --ર--િ---છ-?
શું અ_ પા___ છે_
શ-ં અ-ી- પ-ર-ક-ં- છ-?
---------------------
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
0
Śu--a----p-rk-ṅ-a chē?
Ś__ a___ p_______ c___
Ś-ṁ a-ī- p-r-i-g- c-ē-
----------------------
Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
Ці ёсць тут стаянка?
શું અહીં પાર્કિંગ છે?
Śuṁ ahīṁ pārkiṅga chē?
На колькі часу тут можна прыпаркавацца?
ત-ે અહીં ક-ટલ- -મ--પાર-ક-ક-ી--કો છ-?
ત_ અ_ કે__ સ__ પા__ ક_ શ_ છો_
ત-ે અ-ી- ક-ટ-ો સ-ય પ-ર-ક ક-ી શ-ો છ-?
------------------------------------
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
0
Tam- a-ī- -ēṭal--sama-a-pārka ---ī-śak- ---?
T___ a___ k_____ s_____ p____ k___ ś___ c___
T-m- a-ī- k-ṭ-l- s-m-y- p-r-a k-r- ś-k- c-ō-
--------------------------------------------
Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
На колькі часу тут можна прыпаркавацца?
તમે અહીં કેટલો સમય પાર્ક કરી શકો છો?
Tamē ahīṁ kēṭalō samaya pārka karī śakō chō?
Вы катаецеся на лыжах?
શ-ં-તમે--્કી-ક-- --?
શું ત_ સ્_ ક_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ક- ક-ો છ-?
--------------------
શું તમે સ્કી કરો છો?
0
Śuṁ-t-m- ----k-r--ch-?
Ś__ t___ s__ k___ c___
Ś-ṁ t-m- s-ī k-r- c-ō-
----------------------
Śuṁ tamē skī karō chō?
Вы катаецеся на лыжах?
શું તમે સ્કી કરો છો?
Śuṁ tamē skī karō chō?
Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў?
શ-- ત-ે -્ક--લિફ્------ચ-પ--લઈ-જ-ઓ-છો?
શું ત_ સ્_ લિ___ ટો_ પ_ લ_ જા_ છો_
શ-ં ત-ે સ-ક- લ-ફ-ટ-ે ટ-ચ પ- લ- જ-ઓ છ-?
--------------------------------------
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
0
Ś-ṁ--a-ē--k- --phṭan- -ōca-p--- l-&-pos;ī ---apo--ō --ō?
Ś__ t___ s__ l_______ ṭ___ p___ l________ j________ c___
Ś-ṁ t-m- s-ī l-p-ṭ-n- ṭ-c- p-r- l-&-p-s-ī j-&-p-s-ō c-ō-
--------------------------------------------------------
Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para la'ī jā'ō chō?
Вы едзеце наверх на пад’ёмніку для лыжнікаў?
શું તમે સ્કી લિફ્ટને ટોચ પર લઈ જાઓ છો?
Śuṁ tamē skī liphṭanē ṭōca para la'ī jā'ō chō?
Ці можна тут узяць лыжы напракат?
શ-ં-તમ--અ-ી--સ-ક-સ-ભ-ડ- --ી-શક--છ-?
શું ત_ અ_ સ્__ ભા_ આ_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે અ-ી- સ-ક-સ ભ-ડ- આ-ી શ-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
0
Ś-- -a-- a--------a -hā---āpī ---ō--hō?
Ś__ t___ a___ s____ b____ ā__ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- a-ī- s-ī-a b-ā-ē ā-ī ś-k- c-ō-
---------------------------------------
Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?
Ці можна тут узяць лыжы напракат?
શું તમે અહીં સ્કીસ ભાડે આપી શકો છો?
Śuṁ tamē ahīṁ skīsa bhāḍē āpī śakō chō?