Адкуль Вы?
તમ- -્યા-થી--ો?
ત_ ક્__ છો_
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-?
---------------
તમે ક્યાંથી છો?
0
ત-- ક---ંથી છો?-|
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
Адкуль Вы?
તમે ક્યાંથી છો?
તમે ક્યાંથી છો? |
З Базэля.
બે-- --.
બે__ થી_
બ-સ- થ-.
--------
બેસલ થી.
0
બેસ- થ-.-|
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
З Базэля.
બેસલ થી.
બેસલ થી. |
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
બેસ- -્વ---ઝર--ે-્------્થિ---ે.
બે__ સ્________ સ્__ છે_
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-.
--------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
0
બ-સલ સ--િ-્ઝ-----્ડમા--સ્થિત---. |
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
શું--ું-ત--ે ---- મ-લર-સ--- પ-િ-ય આ-ી ----?
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-?
-------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
0
શ-ં---ં ---ે-શ-રી -ુ-----થે-પર-ચ--આપ--શ-ુ-?-|
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
Ён іншаземец.
ત- વિદ-શ- --.
તે વિ__ છે_
ત- વ-દ-શ- છ-.
-------------
તે વિદેશી છે.
0
તે વિ--શી -ે.-|
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
Ён іншаземец.
તે વિદેશી છે.
તે વિદેશી છે. |
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
તે-અનેક-ભા--ઓ----ે-છે.
તે અ__ ભા__ બો_ છે_
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-.
----------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
0
ત--અને- -ાષ---બો-ે-છે--|
તે અ__ ભા__ બો_ છે_ |
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-. |
------------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
Вы ўпершыню тут?
ત----હીં ----ી--ર-આવ્ય- -ો?
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-?
---------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
0
ત-ે -હ-- -હે-ી----આવ-યા-છો? |
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_ |
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-? |
-----------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
Вы ўпершыню тут?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
Не, я ўжо быў / была тут летась.
ના- --- --ા--ર્ષ- અ-ીં--ત-.
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો-
---------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
0
ન-,-હુ--ગય---ર્-- અ-ી--હ-ો--|
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__ |
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો- |
-----------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
Не, я ўжо быў / была тут летась.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
Але толькі адзін тыдзень.
પરં-- મ--્ર એ--અઠ--ડ--ા-માટે.
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-.
-----------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
0
પ---ુ-મા----એક -----િયા માટે- |
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__ |
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-. |
-------------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
Але толькі адзін тыдзень.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
Як Вам у нас падабаецца?
તમને -હ-ં--મારી--ાથે-કે-ું-ગમ્-ુ-?
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
----------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
0
ત--ે-અહીં-અમા----ાથે --વ-ં -મ----? |
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___ |
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-? |
------------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
Як Вам у нас падабаецца?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
બહુ-સ-રું.-લ-ક- -ર- -ે.
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-.
-----------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
0
બહુ સ--ુ-. -ોક----- -ે--|
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_ |
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-. |
-------------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
І прырода мне таксама падабаецца.
અને -ન- લેન-ડસ્ક-પ--- --ે--ે.
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-.
-----------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
0
અ-- મ---લેન-ડ-્ક---પણ ગમે છ-- |
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_ |
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-. |
-------------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
І прырода мне таксама падабаецца.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
Кім Вы працуеце?
ત--રો વ----ા- --ં-છ-?
ત__ વ્____ શું છે_
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-?
---------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે?
0
તમા-ો--્ય-------- --? |
ત__ વ્____ શું છે_ |
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-? |
-----------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
Кім Вы працуеце?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
Я перакладчык.
હુ- અ-ુ-----છું
હું અ____ છું
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં
---------------
હું અનુવાદક છું
0
હુ- અ-ુ-ા-ક--ું-|
હું અ____ છું |
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં |
-----------------
હું અનુવાદક છું |
Я перакладчык.
હું અનુવાદક છું
હું અનુવાદક છું |
Я перакладаю кнігі.
હુ-----્તકો-----ુવા------ છ--.
હું પુ____ અ___ ક_ છું_
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં-
------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
0
હું--ુ--ત-ોનો--ન--ાદ----- છું--|
હું પુ____ અ___ ક_ છું_ |
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં- |
--------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
Я перакладаю кнігі.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
Вы тут адзін?
તમ- ---- -ક-ા-છો?
ત_ અ_ એ__ છો_
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-?
-----------------
તમે અહીં એકલા છો?
0
તમ--અહી-------છો?-|
ત_ અ_ એ__ છો_ |
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-? |
-------------------
તમે અહીં એકલા છો? |
Вы тут адзін?
તમે અહીં એકલા છો?
તમે અહીં એકલા છો? |
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
ન-, ---- -ત્---પ---પ--અ-ી- છે.
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-.
------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
0
ન---મ--ી-પત્ની--------અ--- છ-.-|
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_ |
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-. |
--------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
А там двое маіх дзяцей.
અને--ાર- બ- -------ે.
અ_ મા_ બે બા__ છે_
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-.
---------------------
અને મારા બે બાળકો છે.
0
અ-- -ારા બે--ાળ-ો-છે- |
અ_ મા_ બે બા__ છે_ |
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-. |
-----------------------
અને મારા બે બાળકો છે. |
А там двое маіх дзяцей.
અને મારા બે બાળકો છે.
અને મારા બે બાળકો છે. |