Адкуль Вы?
તમ- ક્-ા-થી-છ-?
ત_ ક્__ છો_
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-?
---------------
તમે ક્યાંથી છો?
0
ત-ે ------ી છો?-|
ત_ ક્__ છો_ |
ત-ે ક-ય-ં-ી છ-? |
-----------------
તમે ક્યાંથી છો? |
Адкуль Вы?
તમે ક્યાંથી છો?
તમે ક્યાંથી છો? |
З Базэля.
બ----થ-.
બે__ થી_
બ-સ- થ-.
--------
બેસલ થી.
0
બેસ--થી--|
બે__ થી_ |
બ-સ- થ-. |
----------
બેસલ થી. |
З Базэля.
બેસલ થી.
બેસલ થી. |
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
બેસલ --વ-ટ-ઝ-્લેન્ડ--ં--્થ-ત---.
બે__ સ્________ સ્__ છે_
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-.
--------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
0
બ-સ- સ-વિ-્ઝ-્-ેન--મ-- -્-િ--છે--|
બે__ સ્________ સ્__ છે_ |
બ-સ- સ-વ-ટ-ઝ-્-ે-્-મ-ં સ-થ-ત છ-. |
----------------------------------
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Базэль знаходзіцца ў Швейцарыі.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે.
બેસલ સ્વિટ્ઝર્લેન્ડમાં સ્થિત છે. |
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
શુ--હું----ે -્-ી --લર સા-- પ-િચ- આ-ી શક-ં?
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-?
-------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
0
શ-- ----ત-----્----ુલર --થે--ર-ચ----ી શ-ુ-?-|
શું હું ત__ શ્_ મુ__ સા_ પ___ આ_ શ__ |
શ-ં હ-ં ત-ન- શ-ર- મ-લ- સ-થ- પ-િ-ય આ-ી શ-ુ-? |
---------------------------------------------
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
Дазвольце пазнаёміць Вас са спадаром Мюлерам.
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું?
શું હું તમને શ્રી મુલર સાથે પરિચય આપી શકું? |
Ён іншаземец.
ત--વ--ે-- -ે.
તે વિ__ છે_
ત- વ-દ-શ- છ-.
-------------
તે વિદેશી છે.
0
ત--વ-દ------- |
તે વિ__ છે_ |
ત- વ-દ-શ- છ-. |
---------------
તે વિદેશી છે. |
Ён іншаземец.
તે વિદેશી છે.
તે વિદેશી છે. |
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
ત--અને--ભ---- બો-ે---.
તે અ__ ભા__ બો_ છે_
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-.
----------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
0
તે -ને--ભા--- ---ે છે.-|
તે અ__ ભા__ બો_ છે_ |
ત- અ-ે- ભ-ષ-ઓ બ-લ- છ-. |
------------------------
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
Ён размаўляе на некалькіх мовах.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે.
તે અનેક ભાષાઓ બોલે છે. |
Вы ўпершыню тут?
તમે અ-ી--પહ-લ---ર-આ-્ય---ો?
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-?
---------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
0
ત-ે અ--ં પ-ેલી--ર---્-ા છો? |
ત_ અ_ પ____ આ__ છો_ |
ત-ે અ-ી- પ-ે-ી-ા- આ-્-ા છ-? |
-----------------------------
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
Вы ўпершыню тут?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો?
તમે અહીં પહેલીવાર આવ્યા છો? |
Не, я ўжо быў / была тут летась.
ના,-હુ- --- -ર્-ે--હ-ં--તો.
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો-
---------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
0
ના- ----ગયા-વર--- અ--- હ--. |
ના_ હું ગ_ વ__ અ_ હ__ |
ન-, હ-ં ગ-ા વ-્-ે અ-ી- હ-ો- |
-----------------------------
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
Не, я ўжо быў / была тут летась.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો.
ના, હું ગયા વર્ષે અહીં હતો. |
Але толькі адзін тыдзень.
પર-ત- --ત્ર--ક અઠવા--ય--મા-ે.
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-.
-----------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
0
પ-ંત--મા-્- એ--અઠ-ા--યા --ટ---|
પ__ મા__ એ_ અ____ મા__ |
પ-ં-ુ મ-ત-ર એ- અ-વ-ડ-ય- મ-ટ-. |
-------------------------------
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
Але толькі адзін тыдзень.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે.
પરંતુ માત્ર એક અઠવાડિયા માટે. |
Як Вам у нас падабаецца?
તમન--અ-ી--અમ-ર--સાથે--ેવુ----્ય--?
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-?
----------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
0
તમને અ-ી- અમ-ર- સ--ે ક-વ-- ગમ્-ું? |
ત__ અ_ અ__ સા_ કે_ ગ___ |
ત-ન- અ-ી- અ-ા-ી સ-થ- ક-વ-ં ગ-્-ુ-? |
------------------------------------
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
Як Вам у нас падабаецца?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું?
તમને અહીં અમારી સાથે કેવું ગમ્યું? |
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
બહ- -ારું. લોકો---સ -ે.
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-.
-----------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
0
બહ---ાર-ં.--ો----ર----.-|
બ_ સા__ લો_ સ__ છે_ |
બ-ુ સ-ર-ં- લ-ક- સ-સ છ-. |
-------------------------
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
Вельмі падабаецца. Тут добрыя людзі.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે.
બહુ સારું. લોકો સરસ છે. |
І прырода мне таксама падабаецца.
અ-ે મને લેન-ડસ્-ે---ણ ગમ- --.
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-.
-----------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
0
અ---મને-લ-ન--સ-ક----ણ ગમ- -ે.-|
અ_ મ_ લે_____ પ_ ગ_ છે_ |
અ-ે મ-ે લ-ન-ડ-્-ે- પ- ગ-ે છ-. |
-------------------------------
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
І прырода мне таксама падабаецца.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે.
અને મને લેન્ડસ્કેપ પણ ગમે છે. |
Кім Вы працуеце?
ત-----વ--વસ----ું છ-?
ત__ વ્____ શું છે_
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-?
---------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે?
0
ત---ો -્--સા- --- -ે- |
ત__ વ્____ શું છે_ |
ત-ા-ો વ-ય-સ-ય શ-ં છ-? |
-----------------------
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
Кім Вы працуеце?
તમારો વ્યવસાય શું છે?
તમારો વ્યવસાય શું છે? |
Я перакладчык.
હુ---નુ--દ- છું
હું અ____ છું
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં
---------------
હું અનુવાદક છું
0
હ-- --ુવા------ |
હું અ____ છું |
હ-ં અ-ુ-ા-ક છ-ં |
-----------------
હું અનુવાદક છું |
Я перакладчык.
હું અનુવાદક છું
હું અનુવાદક છું |
Я перакладаю кнігі.
હું પ--્તક--- અન---દ કરું છું.
હું પુ____ અ___ ક_ છું_
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં-
------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
0
હું--ુસ્----- અન-વ---કર-- છુ---|
હું પુ____ અ___ ક_ છું_ |
હ-ં પ-સ-ત-ો-ો અ-ુ-ા- ક-ુ- છ-ં- |
--------------------------------
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
Я перакладаю кнігі.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું.
હું પુસ્તકોનો અનુવાદ કરું છું. |
Вы тут адзін?
તમે-અ-ીં ---- -ો?
ત_ અ_ એ__ છો_
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-?
-----------------
તમે અહીં એકલા છો?
0
તમે અ-ીં એકલ--છો--|
ત_ અ_ એ__ છો_ |
ત-ે અ-ી- એ-લ- છ-? |
-------------------
તમે અહીં એકલા છો? |
Вы тут адзін?
તમે અહીં એકલા છો?
તમે અહીં એકલા છો? |
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
ના,-મ-રી --્-ી/પત- -ણ-અ--- છ-.
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-.
------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
0
ના,----- -ત્---પતિ ----હીં -ે.-|
ના_ મા_ પ_____ પ_ અ_ છે_ |
ન-, મ-ર- પ-્-ી-પ-િ પ- અ-ી- છ-. |
--------------------------------
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
Не, мая жонка / мой муж таксама тут.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે.
ના, મારી પત્ની/પતિ પણ અહીં છે. |
А там двое маіх дзяцей.
અન- મ-રા--ે-----ો -ે.
અ_ મા_ બે બા__ છે_
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-.
---------------------
અને મારા બે બાળકો છે.
0
અ-- મા-- -ે-બ-ળકો --. |
અ_ મા_ બે બા__ છે_ |
અ-ે મ-ર- બ- બ-ળ-ો છ-. |
-----------------------
અને મારા બે બાળકો છે. |
А там двое маіх дзяцей.
અને મારા બે બાળકો છે.
અને મારા બે બાળકો છે. |