чытаць
વ--ચવું
વાં__
વ-ં-વ-ં
-------
વાંચવું
0
v-n-c--uṁ
v_______
v-n-c-v-ṁ
---------
vān̄cavuṁ
Я чытаў / чытала.
મ-- -ા--્--- --.
મેં વાં__ છે_
મ-ં વ-ં-્-ુ- છ-.
----------------
મેં વાંચ્યું છે.
0
mē--v-n̄-y-ṁ -hē.
m__ v______ c___
m-ṁ v-n-c-u- c-ē-
-----------------
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Я чытаў / чытала.
મેં વાંચ્યું છે.
mēṁ vān̄cyuṁ chē.
Я прачытаў / прачытала увесь / ўвесь раман.
મે----ી --લક-ા--ાં--.
મેં આ_ ન____ વાં__
મ-ં આ-ી ન-લ-થ- વ-ં-ી-
---------------------
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
0
M-ṁ ā-hī n-v--a-athā --n̄--.
M__ ā___ n__________ v_____
M-ṁ ā-h- n-v-l-k-t-ā v-n-c-.
----------------------------
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
Я прачытаў / прачытала увесь / ўвесь раман.
મેં આખી નવલકથા વાંચી.
Mēṁ ākhī navalakathā vān̄cī.
разумець
સ-જ-ું
સ___
સ-જ-ુ-
------
સમજવું
0
S-ma-av-ṁ
S________
S-m-j-v-ṁ
---------
Samajavuṁ
разумець
સમજવું
Samajavuṁ
Я зразумеў / зразумела.
હ-ં--મ-- ગયો----.
હું સ__ ગ_ છું_
હ-ં સ-જ- ગ-ો છ-ં-
-----------------
હું સમજી ગયો છું.
0
huṁ-s--ajī-g--ō -hu-.
h__ s_____ g___ c____
h-ṁ s-m-j- g-y- c-u-.
---------------------
huṁ samajī gayō chuṁ.
Я зразумеў / зразумела.
હું સમજી ગયો છું.
huṁ samajī gayō chuṁ.
Я зразумеў / зразумела увесь / ўвесь тэкст.
હ----ખો લ--- સ-જ-----.
હું આ_ લ__ સ__ ગ__
હ-ં આ-ો લ-ા- સ-જ- ગ-ો-
----------------------
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
0
Huṁ---hō -a---ṇa-s-m------y-.
H__ ā___ l______ s_____ g____
H-ṁ ā-h- l-k-ā-a s-m-j- g-y-.
-----------------------------
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
Я зразумеў / зразумела увесь / ўвесь тэкст.
હું આખો લખાણ સમજી ગયો.
Huṁ ākhō lakhāṇa samajī gayō.
адказваць
જવાબ
જ__
જ-ા-
----
જવાબ
0
Ja--ba
J_____
J-v-b-
------
Javāba
Я адказаў / адказала.
મ---જ----આ---ો---.
મેં જ__ આ__ છે_
મ-ં જ-ા- આ-્-ો છ-.
------------------
મેં જવાબ આપ્યો છે.
0
m---j-vā-- āp-ō----.
m__ j_____ ā___ c___
m-ṁ j-v-b- ā-y- c-ē-
--------------------
mēṁ javāba āpyō chē.
Я адказаў / адказала.
મેં જવાબ આપ્યો છે.
mēṁ javāba āpyō chē.
Я адказаў / адказала на ўсе пытанні.
મે- બ---પ્રશ્---ા જ-ાબ-આ-્---છ-.
મેં બ_ પ્____ જ__ આ__ છે_
મ-ં બ-ા પ-ર-્-ો-ા જ-ા- આ-્-ા છ-.
--------------------------------
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
0
Mēṁ -a-hā-pra--ōnā ja-āb- -p-- -h-.
M__ b____ p_______ j_____ ā___ c___
M-ṁ b-d-ā p-a-n-n- j-v-b- ā-y- c-ē-
-----------------------------------
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
Я адказаў / адказала на ўсе пытанні.
મેં બધા પ્રશ્નોના જવાબ આપ્યા છે.
Mēṁ badhā praśnōnā javāba āpyā chē.
Мне гэта вядома – мне гэта было вядома.
હુ---- જાણું છ-ં---હ-ં -ે--ાણ-- -તો.
હું તે જા_ છું - હું તે જા__ હ__
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ો હ-ો-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
0
H---t--jā-uṁ--h-------ṁ -ē -ā--tō -a-ō.
H__ t_ j____ c___ - h__ t_ j_____ h____
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-t- h-t-.
---------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
Мне гэта вядома – мне гэта было вядома.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણતો હતો.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇatō hatō.
Я пішу гэта – я гэта пісаў / пісала.
હું---લખી--------ુ- --મેં-- --્--- છે.
હું આ લ_ ર__ છું - મેં આ લ__ છે_
હ-ં આ લ-ી ર-્-ો છ-ં - મ-ં આ લ-્-ુ- છ-.
--------------------------------------
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
0
Huṁ-ā--a--ī r--yō----ṁ-- m-ṁ - l-khy---ch-.
H__ ā l____ r____ c___ - m__ ā l______ c___
H-ṁ ā l-k-ī r-h-ō c-u- - m-ṁ ā l-k-y-ṁ c-ē-
-------------------------------------------
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
Я пішу гэта – я гэта пісаў / пісала.
હું આ લખી રહ્યો છું - મેં આ લખ્યું છે.
Huṁ ā lakhī rahyō chuṁ - mēṁ ā lakhyuṁ chē.
Я чую гэта – я гэта чуў / чула.
મ----ે-સ--ભ----- --મે- -ે ---ભળ્-ુ-.
મેં તે સાં___ - મેં તે સાં____
મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં - મ-ં ત- સ-ં-ળ-ય-ં-
------------------------------------
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
0
Mē- -- sāmbhaḷ-uṁ-- --ṁ t--sā-bha-yuṁ.
M__ t_ s_________ - m__ t_ s__________
M-ṁ t- s-m-h-ḷ-u- - m-ṁ t- s-m-h-ḷ-u-.
--------------------------------------
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
Я чую гэта – я гэта чуў / чула.
મેં તે સાંભળ્યું - મેં તે સાંભળ્યું.
Mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ - mēṁ tē sāmbhaḷyuṁ.
Я забяру гэта – я гэта забраў / забрала.
હ--------વ-- --મ---- -----ય-----.
હું આ મે___ - મ_ આ મ_ ગ_ છે_
હ-ં આ મ-ળ-ી- - મ-ે આ મ-ી ગ-ુ- છ-.
---------------------------------
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
0
H-- ā m-ḷ--īśa --ma-ē ā m--- -a--ṁ ch-.
H__ ā m_______ - m___ ā m___ g____ c___
H-ṁ ā m-ḷ-v-ś- - m-n- ā m-ḷ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
Я забяру гэта – я гэта забраў / забрала.
હું આ મેળવીશ - મને આ મળી ગયું છે.
Huṁ ā mēḷavīśa - manē ā maḷī gayuṁ chē.
Я прынясу гэта – я гэта прынёс / прынясла.
હું --લા-ી--ું-----ં આ લ--્-- છું.
હું આ લા_ છું - હું આ લા__ છું_
હ-ં આ લ-વ- છ-ં - હ-ં આ લ-વ-ય- છ-ં-
----------------------------------
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
0
H---ā lāvī-c-uṁ - hu- - l-vyō -huṁ.
H__ ā l___ c___ - h__ ā l____ c____
H-ṁ ā l-v- c-u- - h-ṁ ā l-v-ō c-u-.
-----------------------------------
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
Я прынясу гэта – я гэта прынёс / прынясла.
હું આ લાવી છું - હું આ લાવ્યો છું.
Huṁ ā lāvī chuṁ - huṁ ā lāvyō chuṁ.
Я куплю гэта – я гэта купіў / купіла.
હું આ---ીદ-- -ું---મ---- ખર-દ્ય-- -ે.
હું આ ખ__ છું - મેં આ ખ___ છે_
હ-ં આ ખ-ી-ુ- છ-ં - મ-ં આ ખ-ી-્-ુ- છ-.
-------------------------------------
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
0
Hu- - k-a---uṁ-c----- -ē- - -h---d-uṁ --ē.
H__ ā k_______ c___ - m__ ā k________ c___
H-ṁ ā k-a-ī-u- c-u- - m-ṁ ā k-a-ī-y-ṁ c-ē-
------------------------------------------
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
Я куплю гэта – я гэта купіў / купіла.
હું આ ખરીદું છું - મેં આ ખરીદ્યું છે.
Huṁ ā kharīduṁ chuṁ - mēṁ ā kharīdyuṁ chē.
Я чакаю гэтага – я гэтага чакаў / чакала.
હુ- આ----પ-ક-ષ- રાખું-છુ- - -ન- આ-- અ--ક-ષ--છે.
હું આ_ અ___ રા_ છું - મ_ આ_ અ___ છે_
હ-ં આ-ી અ-ે-્-ા ર-ખ-ં છ-ં - મ-ે આ-ી અ-ે-્-ા છ-.
-----------------------------------------------
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
0
Huṁ -nī--p-kṣ- rā-h----h-ṁ-- --n--ā-ī -p-------ē.
H__ ā__ a_____ r_____ c___ - m___ ā__ a_____ c___
H-ṁ ā-ī a-ē-ṣ- r-k-u- c-u- - m-n- ā-ī a-ē-ṣ- c-ē-
-------------------------------------------------
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
Я чакаю гэтага – я гэтага чакаў / чакала.
હું આની અપેક્ષા રાખું છું - મને આની અપેક્ષા છે.
Huṁ ānī apēkṣā rākhuṁ chuṁ - manē ānī apēkṣā chē.
Я тлумачу гэта – я гэта тлумачыў / тлумачыла.
હ-- તે ---ાવુ- -ું-- મ-ં-ત- સ-જાવ-ય-ં.
હું તે સ___ છું - મેં તે સ_____
હ-ં ત- સ-જ-વ-ં છ-ં - મ-ં ત- સ-જ-વ-ય-ં-
--------------------------------------
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
0
Huṁ-t- -ama---uṁ chu- ---ēṁ -ē sa--jāv-uṁ.
H__ t_ s________ c___ - m__ t_ s__________
H-ṁ t- s-m-j-v-ṁ c-u- - m-ṁ t- s-m-j-v-u-.
------------------------------------------
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
Я тлумачу гэта – я гэта тлумачыў / тлумачыла.
હું તે સમજાવું છું - મેં તે સમજાવ્યું.
Huṁ tē samajāvuṁ chuṁ - mēṁ tē samajāvyuṁ.
Я ведаю гэта – я гэта ведаў / ведала.
હ-ં -ે -ા--ં---ં ---ુ--ત- -ાણું-છ-ં.
હું તે જા_ છું - હું તે જા_ છું_
હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં - હ-ં ત- જ-ણ-ં છ-ં-
------------------------------------
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
0
Huṁ-----āṇu---hu- ---uṁ-tē jāṇu--c---.
H__ t_ j____ c___ - h__ t_ j____ c____
H-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u- - h-ṁ t- j-ṇ-ṁ c-u-.
--------------------------------------
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.
Я ведаю гэта – я гэта ведаў / ведала.
હું તે જાણું છું - હું તે જાણું છું.
Huṁ tē jāṇuṁ chuṁ - huṁ tē jāṇuṁ chuṁ.