Разговорник

bg Лица   »   en People

1 [едно]

Лица

Лица

1 [one]

People

Изберете как искате да видите превода:   
български английски (UK) Играйте Повече
аз I I 0
аз и ти I an- --u I a__ y__ I a-d y-u --------- I and you 0
ние двамата b--- of us b___ o_ u_ b-t- o- u- ---------- both of us 0
той h- h_ h- -- he 0
той и тя he a---s-e h_ a__ s__ h- a-d s-e ---------- he and she 0
те двамата t-ey--oth t___ b___ t-e- b-t- --------- they both 0
мъж t----an t__ m__ t-e m-n ------- the man 0
жена t-e--o--n t__ w____ t-e w-m-n --------- the woman 0
дете t-- child t__ c____ t-e c-i-d --------- the child 0
семейство a-fa-ily a f_____ a f-m-l- -------- a family 0
моето семейство my fami-y m_ f_____ m- f-m-l- --------- my family 0
Моето семейство е тук. M- f--i-y -- -ere. M_ f_____ i_ h____ M- f-m-l- i- h-r-. ------------------ My family is here. 0
Аз съм тук. I--- -e--. I a_ h____ I a- h-r-. ---------- I am here. 0
Ти си тук. Y-u -----e-e. Y__ a__ h____ Y-u a-e h-r-. ------------- You are here. 0
Той е тук и тя е тук. H---- h-re -n- ------ h--e. H_ i_ h___ a__ s__ i_ h____ H- i- h-r- a-d s-e i- h-r-. --------------------------- He is here and she is here. 0
Ние сме тук. We-----h--e. W_ a__ h____ W- a-e h-r-. ------------ We are here. 0
Вие сте тук. Y-u---e he--. Y__ a__ h____ Y-u a-e h-r-. ------------- You are here. 0
Те всички са тук. Th-y-a-e-----h-re. T___ a__ a__ h____ T-e- a-e a-l h-r-. ------------------ They are all here. 0

Езиците в борбата срещу Алцхаймер

Ако искате умът Ви да е в добра форма - учете езици. Изучаването на езици предотвратява деменцията. Множество научни изследвания доказват този факт. Възрастта на учащия се не играе абсолютно никаква роля. Това, което е важно, е мозъкът да бъде редовно трениран. Изучаването на нови думи активира различни дялове от мозъка. Тези дялове управляват важни познавателни процеси. Поради това, хората които владеят много езици са по-внимателни. Те също така могат да се концентрират по-добре. Освен това, владеенето на много езици има и допълнителни преимущества. Хората, владеещи чужди езици могат по-добре да вземат решения. С други думи, те достигат до решение по-бързо. Това се дължи на факта, че мозъкът им се е научил да избира. Той винаги знае поне две думи за едно нещо. И всяка от тези думи е приложима опция. Следователно, многоезичните хора постоянно взимат решения. Мозъците им са тренирани да избират между множество опции. И тази тренираност носи полза не само на речевия център на мозъка. Много други дялове на мозъка също се облагодетелстват от многоезичието. Езиковите умения също така означават по-добър познавателен контрол. Разбира се, езиковите умения не могат напълно да предотвратят деменцията. Но при многоезичните хора болестта се развива по-бавно. И техните мозъци сякаш са по-способни да неутрализират ефектите от болестта. При изучаващите чужди езици, симптомите на деменцията се проявяват в по-слаба форма. Объркването и забравливостта са в по-слаба степен. Следователно, изучаването на чужди езици е полезно както за млади, така иза стари. И още нещо: с всеки нов език изучаването на следващия става все по-лесно. Така че, по-добре да посягаме към речника, вместо към лекарствата!
Знаете ли, че?
Албанският език принадлежи към индоевропейските езици. Но той не е свързан с нито един език от тази група. Как точно е възникнал албанският, не се знае все още. Днес той е говорим предимно в Албания и Косово. За около 6 милиона души той е майчин език. Албанският език се разделя на две големи диалектни групи. Реката Шкумбин образува границата между северния и южния диалект. В някои отношения те се различават съществено един от друг. Книжовният албански език се налага едва през 20. век. На езика се пише с латински букви. Граматиката отчасти прилича на тази в гръцки и румънски. Сравнения могат да бъдат намерени и с южнославянските езици. Всички тези прилики трябва да са възникнали вследствие речеви контакти. Който се интересува от езици, трябва да учи албански! Той наистина е уникален език!