আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷
-ש ל- -ו---צל-ה-ו-א.
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
ye-h ---t---etsel -----e.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
আমার ডাক্তারের সাথে সাক্ষাৎকার আছে ৷
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷
י--לי-תור -ש---ע---
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
ye-h-l---o- --s-a----esser.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
আমার সাক্ষাৎকার 10টার সময় ৷
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
আপনার নাম কি?
---ש--?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
m-h sh---h-/s---kh?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
আপনার নাম কি?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷
המתן-/ -י בב--- ב-ד- -ה---ה-
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
h---e-/h-mt-ni-b'va-as--h-b-xada- hahamta-ah.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
অনুগ্রহ করে প্রতীক্ষালয়ে বসুন ৷
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷
ה-ו-- מג-ע עוד-מ--.
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
h-ro-e--agi---o----'at.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
ডাক্তার কিছুক্ষণের মধ্যে এসে যাবেন ৷
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন?
-איז- -ב-ת-ב---ח--ת - ה---ו-ח-/-ת-
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
be-eyzo--evr---v---a- --a---t --v-------vut-x--?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
আপনি কোন কোম্পানী থেকে বীমা করিয়েছেন?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি?
-ה--------שו---ב----
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m-- ---al--a'as-o---vurkha/-v-----?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
আমি আপনার জন্য কী করতে পারি?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
আপনার কী ব্যথা করছে?
יש--- -אב-ם-
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
yes- --k-a/--kh ke'-v-m?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
আপনার কী ব্যথা করছে?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)?
-י-ן --א---ך-
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
h--k-an-ko--- l-k--/-akh?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
আপনার কোথায় ব্যথা করছে (আঘাত লেগেছে)?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷
א-י-ס--ל-/-ת מכ-בי-ג-.
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
a---so-e-/--v--e- ---e'-v----av.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
আমার সবসময় পিঠে ব্যথা হয় ৷
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷
------ב- / ת -ע--ים----ב-ת -כ--י---ש-
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a-i -o-el/--ve--t-l-i-----r---t--i---e-e---o's-.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
আমার প্রায়ই মাথায় ব্যথা হয় ৷
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷
א-י -וב- / - לפ-----מכאב----ן-
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
an---o--l---v--et -'i-im-mik-'e--- --t--.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
আমার কখনো কখনো পেটে ব্যথা হয় ৷
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷
--שוט-/-תפ-ט--ב------ת ----צ-
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
ti-s------fsh-ti-b'va--shah -- --xul-s-h
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
আপনার ওপরের জামাকাপড় খুলুন ৷
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷
ש-ב / י--בקשה--ל המיט-
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
shka-/sh----i b-v-q-s-------h--i-ah
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
পরীক্ষা করবার টেবিলে শুয়ে পড়ুন ৷
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷
לח-------ק--.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
laxat- --d-m-t-q-n.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
আপনার রক্তচাপ ঠিক আছে ৷
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷
-נ---זר-- -- -ריק-.
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
a-i-azriq ---ha-l----zr--a-.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
আমি আপনাকে একটা ইনজেকশন দেব ৷
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷
-ני---- ל- גלול-ת.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-i-e-e- --k-a/--k--g--lot.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
আমি আপনাকে কিছু ওষুধ দেব ৷
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷
-----ת- -ך ---- --י--המר--ת.
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
an- ------e-h--l-kh--i--h-- -'-eyt --m---ax-t.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
আমি আপনাকে ওষুধ নেবার জন্য প্রেসক্রিপশন লিখে দিচ্ছি ৷
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.