મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
আ-- -ী--প--া---র--- ৷
আ_ নী_ পো__ প__ ৷
আ-ি ন-ল প-ষ-ক প-ে-ি ৷
---------------------
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
0
ā-i -ī-- pōṣ-ka p---c-i
ā__ n___ p_____ p______
ā-i n-l- p-ṣ-k- p-r-c-i
-----------------------
āmi nīla pōṣāka parēchi
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
আমি নীল পোষাক পরেছি ৷
āmi nīla pōṣāka parēchi
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
আম- ল-- ----ক-পর-ছ-
আ_ লা_ পো__ প___
আ-ি ল-ল প-ষ-ক প-ে-ি-
--------------------
আমি লাল পোষাক পরেছি
0
ām- lā----ōṣ-k---a--c-i
ā__ l___ p_____ p_______
ā-i l-l- p-ṣ-k- p-r-c-i-
------------------------
āmi lāla pōṣāka parēchi
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
আমি লাল পোষাক পরেছি
āmi lāla pōṣāka parēchi
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
আমি--বু--পোষ---প--ছ-
আ_ স__ পো__ প___
আ-ি স-ু- প-ষ-ক প-ে-ি-
---------------------
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
0
ām---abu-------k----rēc--
ā__ s_____ p_____ p_______
ā-i s-b-j- p-ṣ-k- p-r-c-i-
--------------------------
āmi sabuja pōṣāka parēchi
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
আমি সবুজ পোষাক পরেছি
āmi sabuja pōṣāka parēchi
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
আ-ি এক-া-ক-লো--্--- কিনছ--৷
আ_ এ__ কা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ক-ল- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
0
ā-i-----ā------by--- --n---i
ā__ ē____ k___ b____ k______
ā-i ē-a-ā k-l- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
আমি একটা কালো ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā kālō byāga kinachi
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
আমি এক-- ----মী ব-যা- কি----৷
আ_ এ__ বা__ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- ব-দ-ম- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
-----------------------------
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
0
āmi---a-- b-d-mī--yāga ----chi
ā__ ē____ b_____ b____ k______
ā-i ē-a-ā b-d-m- b-ā-a k-n-c-i
------------------------------
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
আমি একটা বাদামী ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā bādāmī byāga kinachi
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
আ-ি -কট-----া ব--া- -িন---৷
আ_ এ__ সা_ ব্__ কি__ ৷
আ-ি এ-ট- স-দ- ব-য-গ ক-ন-ি ৷
---------------------------
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
0
āmi-ē-a-----dā --āg--kinachi
ā__ ē____ s___ b____ k______
ā-i ē-a-ā s-d- b-ā-a k-n-c-i
----------------------------
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
আমি একটা সাদা ব্যাগ কিনছি ৷
āmi ēkaṭā sādā byāga kinachi
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
আ-----কট--ন-ুন ---়- --ই-৷
আ__ এ__ ন__ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- ন-ু- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
0
āmār- -k--ā nat-na-g--ī c--i
ā____ ē____ n_____ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā n-t-n- g-ṛ- c-'-
----------------------------
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
আমার একটা নতুন গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā natuna gāṛī cā'i
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
আম-র-একট- -্র--গ---র-গ-ড়ী-চ-ই ৷
আ__ এ__ দ্_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- দ-র-ত-া-ি- গ-ড-ী চ-ই ৷
--------------------------------
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
0
ām-ra -k----d-u-a-ātir---ā-ī cā'i
ā____ ē____ d__________ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā d-u-a-ā-i-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
আমার একটা দ্রুতগাতির গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā drutagātira gāṛī cā'i
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
আ-া- -কট---রা--া----া-়ী-চ---৷
আ__ এ__ আ_____ গা_ চা_ ৷
আ-া- এ-ট- আ-া-দ-য়- গ-ড-ী চ-ই ৷
------------------------------
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
0
ā-ār- ēkaṭ--ārā---ā--k--g-ṛī cā'i
ā____ ē____ ā__________ g___ c___
ā-ā-a ē-a-ā ā-ā-a-ā-a-a g-ṛ- c-'-
---------------------------------
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
আমার একটা আরামদায়ক গাড়ী চাই ৷
āmāra ēkaṭā ārāmadāẏaka gāṛī cā'i
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
ওপ-ে --জ- -ৃদ-ধা-ম-ি----া-েন ৷
ও__ এ___ বৃ__ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ব-দ-ধ- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
------------------------------
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
0
ō-a-- ēk-ja-a------dh--mah--- ---k--a
ō____ ē______ b______ m_____ t______
ō-a-ē ē-a-a-a b-̥-'-h- m-h-l- t-ā-ē-a
-------------------------------------
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
ওপরে একজন বৃদ্ধা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana br̥d'dhā mahilā thākēna
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
ও-র- -কজন-ম-টা -হি-া থাকে--৷
ও__ এ___ মো_ ম__ থা__ ৷
ও-র- এ-জ- ম-ট- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
----------------------------
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
0
ō-a-- ---jan--m-----a--lā-th-k-na
ō____ ē______ m___ m_____ t______
ō-a-ē ē-a-a-a m-ṭ- m-h-l- t-ā-ē-a
---------------------------------
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
ওপরে একজন মোটা মহিলা থাকেন ৷
ōparē ēkajana mōṭā mahilā thākēna
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
নী-- -ক-ন জিজ---স----ি-- --কে- ৷
নী_ এ___ জি___ ম__ থা__ ৷
ন-চ- এ-জ- জ-জ-ঞ-স- ম-ি-া থ-ক-ন ৷
--------------------------------
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
0
n--ē-ēkaja----ijñ-s--mah--- t----na
n___ ē______ j______ m_____ t______
n-c- ē-a-a-a j-j-ā-u m-h-l- t-ā-ē-a
-----------------------------------
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
নীচে একজন জিজ্ঞাসু মহিলা থাকেন ৷
nīcē ēkajana jijñāsu mahilā thākēna
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
আমাদের অ----রা-ৃন্দ ভ-ল -----ি-ে- ৷
আ___ অ______ ভা_ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-া-ৃ-্- ভ-ল ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
0
ā-ā-ē-- a----irā--̥n-a-bhāl- -----c-i---a
ā______ a____________ b____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-r-b-̥-d- b-ā-a l-k- c-i-ē-a
-----------------------------------------
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
আমাদের অতিথিরাবৃন্দ ভাল লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithirābr̥nda bhāla lōka chilēna
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
আমা-ে---তি-িব-ন্দ ন-্- লোক --লেন-৷
আ___ অ_____ ন__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- ন-্- ল-ক ছ-ল-ন ৷
----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
0
ā-ādēra -t----b-̥-d- n-m-a -ō-- -h--ēna
ā______ a__________ n____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- n-m-a l-k- c-i-ē-a
---------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
আমাদের অতিথিবৃন্দ নম্র লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda namra lōka chilēna
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
আ---ে--অত-থিবৃ-্দ-----ন ল----িল-ন-৷
আ___ অ_____ দা__ লো_ ছি__ ৷
আ-া-ে- অ-ি-ি-ৃ-্- দ-র-ন ল-ক ছ-ল-ন ৷
-----------------------------------
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
0
ā--dēra-----hib--n-a -------lōk--ch-lē-a
ā______ a__________ d_____ l___ c______
ā-ā-ē-a a-i-h-b-̥-d- d-r-n- l-k- c-i-ē-a
----------------------------------------
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
আমাদের অতিথিবৃন্দ দারুন লোক ছিলেন ৷
āmādēra atithibr̥nda dāruna lōka chilēna
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
আম---ব------া-আদর---৷
আ__ বা___ আ___ ৷
আ-া- ব-চ-চ-র- আ-র-র ৷
---------------------
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
0
ā--ra-bā--ārā--d--ē-a
ā____ b______ ā______
ā-ā-a b-c-ā-ā ā-a-ē-a
---------------------
āmāra bāccārā ādarēra
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
আমার বাচ্চারা আদরের ৷
āmāra bāccārā ādarēra
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
কিন-তু--্--িব-শী-ে- -া--চ-------্ট--৷
কি__ প্______ বা___ দু__ ৷
ক-ন-ত- প-র-ি-ে-ী-ে- ব-চ-চ-র- দ-ষ-ট- ৷
-------------------------------------
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
0
k---u -r-t----īdē---bāc---- -u-ṭu
k____ p____________ b______ d____
k-n-u p-a-i-ē-ī-ē-a b-c-ā-ā d-ṣ-u
---------------------------------
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
কিন্তু প্রতিবেশীদের বাচ্চারা দুষ্টু ৷
kintu pratibēśīdēra bāccārā duṣṭu
શું તમારા બાળકો સારા છે?
আপন-র-ব--্-া-- ক--স-্--ভ-্-?
আ___ বা___ কি স_______
আ-ন-র ব-চ-চ-র- ক- স-্---দ-র-
----------------------------
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
0
ā---ā----ā---r- k- ---hy----a---?
ā______ b______ k_ s_____________
ā-a-ā-a b-c-ā-ā k- s-b-y---h-d-a-
---------------------------------
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?
શું તમારા બાળકો સારા છે?
আপনার বাচ্চারা কি সভ্য-ভদ্র?
āpanāra bāccārā ki sabhya-bhadra?