Knjiga fraza

bs Dijelovi tijela   »   id Bagian-bagian tubuh

58 [pedeset i osam]

Dijelovi tijela

Dijelovi tijela

58 [lima puluh delapan]

Bagian-bagian tubuh

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski indonežanski Igra Više
Ja crtam muškarca. S-y- -eng--mbar s-------pr--. Saya menggambar seorang pria. S-y- m-n-g-m-a- s-o-a-g p-i-. ----------------------------- Saya menggambar seorang pria. 0
Prvo glavu. Perta---ta-a --p---ny-. Pertama-tama kepalanya. P-r-a-a-t-m- k-p-l-n-a- ----------------------- Pertama-tama kepalanya. 0
Muškarac nosi šešir. Pri--itu--e-ak-- t-pi. Pria itu memakai topi. P-i- i-u m-m-k-i t-p-. ---------------------- Pria itu memakai topi. 0
Kosa se ne vidi. Ra-butn---tid-k--eli--tan. Rambutnya tidak kelihatan. R-m-u-n-a t-d-k k-l-h-t-n- -------------------------- Rambutnya tidak kelihatan. 0
Uši se također ne vide. T-lin---y--ju-a t--a---e--ha--n. Telinganya juga tidak kelihatan. T-l-n-a-y- j-g- t-d-k k-l-h-t-n- -------------------------------- Telinganya juga tidak kelihatan. 0
Leđa se također ne vide. Pu--g-n--y----g----d-- kelihat-n. Punggungnya juga tidak kelihatan. P-n-g-n-n-a j-g- t-d-k k-l-h-t-n- --------------------------------- Punggungnya juga tidak kelihatan. 0
Ja crtam oči i usta. Sa-a -e-ggamba---a-a-d-n----ut--a. Saya menggambar mata dan mulutnya. S-y- m-n-g-m-a- m-t- d-n m-l-t-y-. ---------------------------------- Saya menggambar mata dan mulutnya. 0
Muškarac pleše i smije se. P-----t---erd---a-d-n---rta-a. Pria itu berdansa dan tertawa. P-i- i-u b-r-a-s- d-n t-r-a-a- ------------------------------ Pria itu berdansa dan tertawa. 0
Muškarac ima dug nos. Pr-a-it- m-m-uny-i-h--u----a-g-p--ja--. Pria itu mempunyai hidung yang panjang. P-i- i-u m-m-u-y-i h-d-n- y-n- p-n-a-g- --------------------------------------- Pria itu mempunyai hidung yang panjang. 0
On nosi štap u rukama. D-a--e-----g t--g-a--d---a-ga-ny-. Dia memegang tongkat di tangannya. D-a m-m-g-n- t-n-k-t d- t-n-a-n-a- ---------------------------------- Dia memegang tongkat di tangannya. 0
On također nosi šal oko vrata. Dia-men---ak-- sya---- -e-e-n-a. Dia mengenakan syal di lehernya. D-a m-n-e-a-a- s-a- d- l-h-r-y-. -------------------------------- Dia mengenakan syal di lehernya. 0
Zima je i hladno je. In- musi- -i-g----a---u--a----d-ngin. Ini musim dingin dan cuacanya dingin. I-i m-s-m d-n-i- d-n c-a-a-y- d-n-i-. ------------------------------------- Ini musim dingin dan cuacanya dingin. 0
Ruke su snažne. Tan-ann-a-kuat. Tangannya kuat. T-n-a-n-a k-a-. --------------- Tangannya kuat. 0
Noge su također snažne. K---nya -u-----a-. Kakinya juga kuat. K-k-n-a j-g- k-a-. ------------------ Kakinya juga kuat. 0
Muškarac je od snijega. P-ia-it- t-r---- --ri -a-j-. Pria itu terbuat dari salju. P-i- i-u t-r-u-t d-r- s-l-u- ---------------------------- Pria itu terbuat dari salju. 0
On ne nosi hlače i kaput. D-a---d-k -enge-akan c--ana---- -----l. Dia tidak mengenakan celana dan mantel. D-a t-d-k m-n-e-a-a- c-l-n- d-n m-n-e-. --------------------------------------- Dia tidak mengenakan celana dan mantel. 0
Ali muškarac se ne smrzava. Ta------- itu--i-a---eding-n--. Tapi pria itu tidak kedinginan. T-p- p-i- i-u t-d-k k-d-n-i-a-. ------------------------------- Tapi pria itu tidak kedinginan. 0
On je snjegović. D----t- bo---a-----u. Dia itu boneka salju. D-a i-u b-n-k- s-l-u- --------------------- Dia itu boneka salju. 0

Jezik naših predaka

Moderne jezike mogu analizirati lingvisti. Pritom koriste različite metode. Međutim, kako su govorili ljudi prije više hiljada godina? Puno je teže odgovoriti na to pitanje. Naučnici se svejedno time bave godinama. Žele istražiti kako se prije govorilo. Pritom pokušavaju rekonstruirati stare jezičke oblike. Američki naučnici su upravo došli do zanimljivog otkrića. Analizirali su preko 2.000 jezika. Pritom su posebno ispitivali rečenično ustrojstvo. Rezultati njihovog istraživanja bili su jako zanimljivi. Gotovo polovina jezika je imala S-O-G red riječi u rečenici. To znači da je vrijedio princip subjekt-objekt-glagol. Više od 700 jezika slijedi S-G-O model. I oko 160 jezika funkcionira po sistemu G-S-O. G-O-S model se koristi u oko 40 jezika. 120 jezika imaju mješovite oblike. S druge strane O-G-S i O-S-G su znantno rjeđi sistemi. Dakle, većina ispitanih jezika koristi S-O-G princip. Tu, na primjer, spadaju perzijski, japanski i turski jezik. Većina živih jezika slijedi S-G-O model. Danas u indoevropskoj porodici jezika prevladava to rečenično ustrojstvo. Istraživači smatraju da se prije govorilo po S-O-G modelu. Na tom su se sistemu temeljili svi jezici. Međutim, tada su se jezici razgranali. Još uvijek se ne zna kako se to desilo. Promjena rečeničnog ustrojstva je morala imati neki razlog. Jer u evoluciji prevlada samo ono što ima prednosti...