Knjiga fraza

bs Zavisne rečenice sa da 1   »   id Anak kalimat dengan dass 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

91 [sembilan puluh satu]

Anak kalimat dengan dass 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski indonežanski Igra Više
Vrijeme će možda sutra biti bolje. Cu-ca-e-o- h-r- -----i--ak---m---aik. C____ e___ h___ m______ a___ m_______ C-a-a e-o- h-r- m-n-k-n a-a- m-m-a-k- ------------------------------------- Cuaca esok hari mungkin akan membaik. 0
Odakle znate to? Da-- m-na--n-- ---g--a-u--h-- ---? D___ m___ A___ m_________ h__ i___ D-r- m-n- A-d- m-n-e-a-u- h-l i-u- ---------------------------------- Dari mana Anda mengetahui hal itu? 0
Ja se nadam da će biti bolje. S--a-h--ap,--------u--- m-n-ad- -eb---baik. S___ h_____ b____ c____ m______ l____ b____ S-y- h-r-p- b-h-a c-a-a m-n-a-i l-b-h b-i-. ------------------------------------------- Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. 0
On dolazi sasvim sigurno. D---p-sti -a-ang. D__ p____ d______ D-a p-s-i d-t-n-. ----------------- Dia pasti datang. 0
Da li je to sigurno? Ya-i-? Y_____ Y-k-n- ------ Yakin? 0
Znam da on dolazi. Sa-a--ahu, b-h---di- d-ta--. S___ t____ b____ d__ d______ S-y- t-h-, b-h-a d-a d-t-n-. ---------------------------- Saya tahu, bahwa dia datang. 0
On će sigurno nazvati. D----a--i me--l-pon. D__ p____ m_________ D-a p-s-i m-n-l-p-n- -------------------- Dia pasti menelepon. 0
Stvarno? B--a----? B________ B-n-r-a-? --------- Benarkah? 0
Ja vjerujem da će nazvati. S-y--perca-a--bahwa --a -en-l--on. S___ p_______ b____ d__ m_________ S-y- p-r-a-a- b-h-a d-a m-n-l-p-n- ---------------------------------- Saya percaya, bahwa dia menelepon. 0
Vino je sigurno staro. M--u-a- ---g-r--a---n---b-n-r s-d-h -a-a. M______ a________ b__________ s____ l____ M-n-m-n a-g-u-n-a b-n-r-b-n-r s-d-h l-m-. ----------------------------------------- Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. 0
Znate li to sigurno? A-aka----da--en---ben---men-etah-in--? A_____ A___ b__________ m_____________ A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r m-n-e-a-u-n-a- -------------------------------------- Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? 0
Ja pretpostavljam da je staro. Say- m-----a- ---wa angg-rn-a-la-a. S___ m_______ b____ a________ l____ S-y- m-n-u-a- b-h-a a-g-u-n-a l-m-. ----------------------------------- Saya menduga, bahwa anggurnya lama. 0
Naš šef dobro izgleda. Bo- --mi t-mpa-. B__ k___ t______ B-s k-m- t-m-a-. ---------------- Bos kami tampan. 0
Smatrate li? Baga---n-----ur-t--nda? B________ m______ A____ B-g-i-a-a m-n-r-t A-d-? ----------------------- Bagaimana menurut Anda? 0
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. Men-ru---aya--b-h-- dia-b--kan ---ar--e-a-----pa-. M______ s____ b____ d__ b_____ b__________ t______ M-n-r-t s-y-, b-h-a d-a b-h-a- b-n-r-b-n-r t-m-a-. -------------------------------------------------- Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. 0
Šef ima sigurno djevojku. Bo- -t- -a-ti me-ilik- s-o--ng--eka-i-. B__ i__ p____ m_______ s______ k_______ B-s i-u p-s-i m-m-l-k- s-o-a-g k-k-s-h- --------------------------------------- Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. 0
Vjerujete li stvarno? A--k-h --da-b--a--b---r---rc-y-? A_____ A___ b__________ p_______ A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r p-r-a-a- -------------------------------- Apakah Anda benar-benar percaya? 0
Vrlo je moguće da ima djevojku. Bi-- -a--,----wa-d-a---m--nyai -e-r--- k----ih. B___ j____ b____ d__ m________ s______ k_______ B-s- j-d-, b-h-a d-a m-m-u-y-i s-o-a-g k-k-s-h- ----------------------------------------------- Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. 0

Španski jezik

Španski jezik spada u svjetske jezike. Španski je maternji jezik za više od 380 miliona ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španski drugi jezik. Time je španski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Takođe je najveći od svih romanskih jezika. Španci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španski se raširio osvajanjima i kolonijalizmom. Španski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španskog jezika živi u Americi. Španski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 miliona ljudi u SAD-u govori španski. To je više nego u Španiji. Španski u Americi razlikuje se od evropskog španskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španiji. Ali španski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španskog. Nakon engleskog španski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Šta još čekate? - ¡Vamos!