Knjiga fraza

bs Zavisne rečenice sa da 1   »   id Anak kalimat dengan dass 1

91 [devedeset i jedan]

Zavisne rečenice sa da 1

Zavisne rečenice sa da 1

91 [sembilan puluh satu]

Anak kalimat dengan dass 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski indonežanski Igra Više
Vrijeme će možda sutra biti bolje. Cua---e-ok-hari-m--g-----kan--em-a-k. Cuaca esok hari mungkin akan membaik. C-a-a e-o- h-r- m-n-k-n a-a- m-m-a-k- ------------------------------------- Cuaca esok hari mungkin akan membaik. 0
Odakle znate to? D-r- ma-- An-a m-ng-t-----h-l-itu? Dari mana Anda mengetahui hal itu? D-r- m-n- A-d- m-n-e-a-u- h-l i-u- ---------------------------------- Dari mana Anda mengetahui hal itu? 0
Ja se nadam da će biti bolje. Sa-a ha-a---b-h-- c---- menj--i -ebih bai-. Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. S-y- h-r-p- b-h-a c-a-a m-n-a-i l-b-h b-i-. ------------------------------------------- Saya harap, bahwa cuaca menjadi lebih baik. 0
On dolazi sasvim sigurno. Dia -as-- da-a-g. Dia pasti datang. D-a p-s-i d-t-n-. ----------------- Dia pasti datang. 0
Da li je to sigurno? Y-ki-? Yakin? Y-k-n- ------ Yakin? 0
Znam da on dolazi. S--a-t-hu,----wa---a d-tang. Saya tahu, bahwa dia datang. S-y- t-h-, b-h-a d-a d-t-n-. ---------------------------- Saya tahu, bahwa dia datang. 0
On će sigurno nazvati. Dia --s-i--e-elep--. Dia pasti menelepon. D-a p-s-i m-n-l-p-n- -------------------- Dia pasti menelepon. 0
Stvarno? Be-ark--? Benarkah? B-n-r-a-? --------- Benarkah? 0
Ja vjerujem da će nazvati. S------rca-------w- -ia-m--e-e-on. Saya percaya, bahwa dia menelepon. S-y- p-r-a-a- b-h-a d-a m-n-l-p-n- ---------------------------------- Saya percaya, bahwa dia menelepon. 0
Vino je sigurno staro. M-nu--n-a--gurn-a --na--b--a- -uda- lama. Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. M-n-m-n a-g-u-n-a b-n-r-b-n-r s-d-h l-m-. ----------------------------------------- Minuman anggurnya benar-benar sudah lama. 0
Znate li to sigurno? Apa--- -n-- --nar-b--a- me-g------ny-? Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r m-n-e-a-u-n-a- -------------------------------------- Apakah Anda benar-benar mengetahuinya? 0
Ja pretpostavljam da je staro. S-y- me----a--b--w--a---ur-ya -ama. Saya menduga, bahwa anggurnya lama. S-y- m-n-u-a- b-h-a a-g-u-n-a l-m-. ----------------------------------- Saya menduga, bahwa anggurnya lama. 0
Naš šef dobro izgleda. B-s-k-m--t--pa-. Bos kami tampan. B-s k-m- t-m-a-. ---------------- Bos kami tampan. 0
Smatrate li? Ba-aim-n- me-ur-t-A-da? Bagaimana menurut Anda? B-g-i-a-a m-n-r-t A-d-? ----------------------- Bagaimana menurut Anda? 0
Smatram da on čak vrlo dobro izgleda. Me-ur---say-, b---a d-a--ah-a--b--a----na--t----n. Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. M-n-r-t s-y-, b-h-a d-a b-h-a- b-n-r-b-n-r t-m-a-. -------------------------------------------------- Menurut saya, bahwa dia bahkan benar-benar tampan. 0
Šef ima sigurno djevojku. Bos-i---pa--- -e---i-- s-oran- k-k--ih. Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. B-s i-u p-s-i m-m-l-k- s-o-a-g k-k-s-h- --------------------------------------- Bos itu pasti memiliki seorang kekasih. 0
Vjerujete li stvarno? A--ka------ be-----ena- -er-a--? Apakah Anda benar-benar percaya? A-a-a- A-d- b-n-r-b-n-r p-r-a-a- -------------------------------- Apakah Anda benar-benar percaya? 0
Vrlo je moguće da ima djevojku. Bi-a---di- -a--- dia----pu-ya--s-o--ng---ka-i-. Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. B-s- j-d-, b-h-a d-a m-m-u-y-i s-o-a-g k-k-s-h- ----------------------------------------------- Bisa jadi, bahwa dia mempunyai seorang kekasih. 0

Španski jezik

Španski jezik spada u svjetske jezike. Španski je maternji jezik za više od 380 miliona ljudi. Osim toga, ima mnogo ljudi kojima je španski drugi jezik. Time je španski jedan od najvažnijih jezika na planeti. Takođe je najveći od svih romanskih jezika. Španci svoj jezik nazivaju español ili castellano . Pojam castellano otkriva porijeklo španskog jezika. Razvio se iz kolokvijalnog govora pokrajine Kastilja. Još u 16. stoljeću je većina Španaca govorila kastiljski . Danas se pojmovi español i castellano koriste kao sinonimi. Ali oni mogu imati i političku dimenziju. Španski se raširio osvajanjima i kolonijalizmom. Španski se tako govori i u zapadnoj Africi i na Filipinima. Međutim, najveći dio govornika španskog jezika živi u Americi. Španski jezik dominira u srednjoj i južnoj Americi. No broj govornika španskog jezika raste i u SAD-u. Oko 50 miliona ljudi u SAD-u govori španski. To je više nego u Španiji. Španski u Americi razlikuje se od evropskog španskog. Te razlike su najviše prisutne u vokabularu i gramatici. U Americi se, na primjer, koristi drugi oblik za prošlo vrijeme. Mnogo razlika ima i rječniku. Neke riječi postoje samo u Americi, druge samo u Španiji. Ali španski čak ni u Americi nije jedinstven. Postoji mnogo varijanti američkog španskog. Nakon engleskog španski je jezik koji se najčešće uči u svijetu. I relativno se brzo može naučiti... Šta još čekate? - ¡Vamos!