Knjiga fraza

bs Negacija 1   »   id Bentuk negatif

64 [šezdeset i četiri]

Negacija 1

Negacija 1

64 [enam puluh empat]

Bentuk negatif

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski indonežanski Igra Više
Ja ne razumijem riječ. S--- ---a- men---t----t- --i. S___ t____ m_______ k___ i___ S-y- t-d-k m-n-e-t- k-t- i-i- ----------------------------- Saya tidak mengerti kata ini. 0
Ja ne razumijem rečenicu. Sa---t-d-k -eng--t- kalim-- --i. S___ t____ m_______ k______ i___ S-y- t-d-k m-n-e-t- k-l-m-t i-i- -------------------------------- Saya tidak mengerti kalimat ini. 0
Ja ne razumijem značenje. Sa-a--idak m-nge--- a-ti---. S___ t____ m_______ a_______ S-y- t-d-k m-n-e-t- a-t-n-a- ---------------------------- Saya tidak mengerti artinya. 0
učitelj b-pak g--u b____ g___ b-p-k g-r- ---------- bapak guru 0
Razumijete li učitelja? Apa-----nda-me-gerti p-r-ataan ---ak gu--? A_____ A___ m_______ p________ b____ g____ A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n b-p-k g-r-? ------------------------------------------ Apakah Anda mengerti perkataan bapak guru? 0
Da, dobro ga razumijem. Ya,-s--- --ng-rti ---gan ba-k. Y__ s___ m_______ d_____ b____ Y-, s-y- m-n-e-t- d-n-a- b-i-. ------------------------------ Ya, saya mengerti dengan baik. 0
učiteljica ibu g--u i__ g___ i-u g-r- -------- ibu guru 0
Razumijete li učiteljicu? Ap-kah -n-a--e---rt--p-rk---a---------u? A_____ A___ m_______ p________ i__ g____ A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n i-u g-r-? ---------------------------------------- Apakah Anda mengerti perkataan ibu guru? 0
Da, dobro je razumijem. Y-- s--a-men--r-------an-b--k. Y__ s___ m_______ d_____ b____ Y-, s-y- m-n-e-t- d-n-a- b-i-. ------------------------------ Ya, saya mengerti dengan baik. 0
ljudi o-ang---a-g o__________ o-a-g-o-a-g ----------- orang-orang 0
Razumijete li ljude? A-akah-And--men-erti p-r--ta---ora-g-ora-g? A_____ A___ m_______ p________ o___________ A-a-a- A-d- m-n-e-t- p-r-a-a-n o-a-g-o-a-g- ------------------------------------------- Apakah Anda mengerti perkataan orang-orang? 0
Ne, ne razumijem ih tako dobro. T----,-s--- ti-ak -e---u--e----ti m--eka. T_____ s___ t____ b_____ m_______ m______ T-d-k- s-y- t-d-k b-g-t- m-n-e-t- m-r-k-. ----------------------------------------- Tidak, saya tidak begitu mengerti mereka. 0
prijatеljica t---n -ani-a t____ w_____ t-m-n w-n-t- ------------ teman wanita 0
Imate li prijateljicu? Apa-ah -n-a -em----i --man--an-t-? A_____ A___ m_______ t____ w______ A-a-a- A-d- m-m-l-k- t-m-n w-n-t-? ---------------------------------- Apakah Anda memiliki teman wanita? 0
Da, imam. Ya,-s----p-n--. Y__ s___ p_____ Y-, s-y- p-n-a- --------------- Ya, saya punya. 0
kćerka an-- --rem-uan a___ p________ a-a- p-r-m-u-n -------------- anak perempuan 0
Imate li kćerku? Ap-ka---n-a-m-m-li-- -n------em---n? A_____ A___ m_______ a___ p_________ A-a-a- A-d- m-m-l-k- a-a- p-r-m-u-n- ------------------------------------ Apakah Anda memiliki anak perempuan? 0
Ne, nemam kćerku. T-da-, sa-- -id-k--unya. T_____ s___ t____ p_____ T-d-k- s-y- t-d-k p-n-a- ------------------------ Tidak, saya tidak punya. 0

Slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik

Ljudi koji ne vide čuju bolje. Tako se mogu lakše kretati kroz svakodnevicu. Međutim, slijepi ljudi takođe bolje obrađuju jezik! Do tog zaključka su došla brojna naučna istraživanja. Istraživači su dali ispitanicima da slušaju tekstove. Pritom je brzina jezika bila znatno povećana. Slijepi ispitanici su svejedno mogli razumjeti tekstove. Ispitanici koji nisu bili slijepi jedva su razumjeli rečenice. Za njih je brzina govora bila prevelika. Jedno drugo eksperimentalno ispitivanje je došlo do sličnog rezultata. Slijepi i ispitanici s normalnim vidom slušali su različite rečenice. Jedan dio svake rečenice je bio pomiješan. Posljednja riječ je bila zamijenjena besmislenom riječi. Ispitanici su morali ocijeniti rečenice. Trebali su odlučiti jesu li rečenice smislene ili besmislene. Dok su ispitanici rješavali zadatke, analizirao se njihov mozak. Istraživači su mjerili određene moždane valove. Na taj način su mogli vidjeti kojom brzinom je mozak riješio zadatak. Kod slijepih ispitanika se jako brzo pojavio određeni signal. Taj signal ukazuje da je rečenica analizirana. Kod ispitanika s normalnim vidom taj se signal pojavio znatno kasnije. Još nije poznato zašto slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik. Međutim, naučnici imaju teoriju. Vjeruju da njihov mozak intenzivno koristi određeno područje. Tim područjem ljudi koji vide obrađuju vizualne podražaje. Kod slijepih ljudi se to područje ne koristi za gledanje. Ono je, dakle, još “slobodno” za ostale zadatke. Tako slijepi ljudi imaju veću sposobnost obrade jezika.