Knjiga fraza

bs Pridjevi 1   »   mk Придавки 1

78 [sedamdeset i osam]

Pridjevi 1

Pridjevi 1

78 [седумдесет и осум]

78 [syedoomdyesyet i osoom]

Придавки 1

[Pridavki 1]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski makedonski Igra Više
stara žena е--- -------ена една стара жена е-н- с-а-а ж-н- --------------- една стара жена 0
ye-n--s--r--ʐy--a yedna stara ʐyena y-d-a s-a-a ʐ-e-a ----------------- yedna stara ʐyena
debela žena е-на-де-ела --на една дебела жена е-н- д-б-л- ж-н- ---------------- една дебела жена 0
y-d-a --eb---a--y--a yedna dyebyela ʐyena y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a -------------------- yedna dyebyela ʐyena
radoznala žena е--- ра------- -е-а една радознала жена е-н- р-д-з-а-а ж-н- ------------------- една радознала жена 0
y---a rad---al--ʐ-e-a yedna radoznala ʐyena y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a --------------------- yedna radoznala ʐyena
novo auto е--а-н-----о-а една нова кола е-н- н-в- к-л- -------------- една нова кола 0
yed-- nov- k--a yedna nova kola y-d-a n-v- k-l- --------------- yedna nova kola
brzo auto една--р-а---ла една брза кола е-н- б-з- к-л- -------------- една брза кола 0
yedn- br-- k--a yedna brza kola y-d-a b-z- k-l- --------------- yedna brza kola
udobno auto ед-а-у-о-на-к--а една удобна кола е-н- у-о-н- к-л- ---------------- една удобна кола 0
ye-n- --d-bna----a yedna oodobna kola y-d-a o-d-b-a k-l- ------------------ yedna oodobna kola
plava haljina е-ен си- -устан еден син фустан е-е- с-н ф-с-а- --------------- еден син фустан 0
y---e- s-- -o---an yedyen sin foostan y-d-e- s-n f-o-t-n ------------------ yedyen sin foostan
crvena haljina ед-н--р--- фус-ан еден црвен фустан е-е- ц-в-н ф-с-а- ----------------- еден црвен фустан 0
y-d-e--t-rv--n f--stan yedyen tzrvyen foostan y-d-e- t-r-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen tzrvyen foostan
zelena haljina е--н-зеле- ф-с-ан еден зелен фустан е-е- з-л-н ф-с-а- ----------------- еден зелен фустан 0
y-dy-n --e-y-n fo--tan yedyen zyelyen foostan y-d-e- z-e-y-n f-o-t-n ---------------------- yedyen zyelyen foostan
crna tašna е--а -рна т---а една црна ташна е-н- ц-н- т-ш-а --------------- една црна ташна 0
yedna --r---tashna yedna tzrna tashna y-d-a t-r-a t-s-n- ------------------ yedna tzrna tashna
smeđa tašna е--а-------а --ш-а една кафеава ташна е-н- к-ф-а-а т-ш-а ------------------ една кафеава ташна 0
ye--a -a--e--- tashna yedna kafyeava tashna y-d-a k-f-e-v- t-s-n- --------------------- yedna kafyeava tashna
bijela tašna е-н- бе-- т-ш-а една бела ташна е-н- б-л- т-ш-а --------------- една бела ташна 0
yedna ---l- t-sh-a yedna byela tashna y-d-a b-e-a t-s-n- ------------------ yedna byela tashna
dragi ljudi љ-б-----л--е љубезни луѓе љ-б-з-и л-ѓ- ------------ љубезни луѓе 0
l-o----z-i---oѓye ljoobyezni looѓye l-o-b-e-n- l-o-y- ----------------- ljoobyezni looѓye
kulturni ljudi уч-ив- -у-е учтиви луѓе у-т-в- л-ѓ- ----------- учтиви луѓе 0
oo-h--v--l-o-ye oochtivi looѓye o-c-t-v- l-o-y- --------------- oochtivi looѓye
interesantni ljudi и--ер--н- -уѓе интересни луѓе и-т-р-с-и л-ѓ- -------------- интересни луѓе 0
in-----esn- loo--e intyeryesni looѓye i-t-e-y-s-i l-o-y- ------------------ intyeryesni looѓye
draga djeca м--и-де-а мили деца м-л- д-ц- --------- мили деца 0
m--i-dyet-a mili dyetza m-l- d-e-z- ----------- mili dyetza
bezobrazna djeca дрс----еца дрски деца д-с-и д-ц- ---------- дрски деца 0
drs-i --etza drski dyetza d-s-i d-e-z- ------------ drski dyetza
dobra djeca м-р---де-а мирни деца м-р-и д-ц- ---------- мирни деца 0
mir-----e-za mirni dyetza m-r-i d-e-z- ------------ mirni dyetza

Računala mogu rekonstruirati saslušane riječi

Imati moć čitanja misli stari je čovjekov san. Svako bi rado odmah znao što je ovom drugom u mislima. Međutim, taj san se još nije ostvario. Ni s najmodernijom tehnologijom nismo u mogućnosti čitati misli. Šta drugi misle ostaje tajna. Međutim, možemo prepoznati što drugi čuju! To je pokazao naučni eksperiment. Istraživačima je uspjelo rekonstruirati riječi koje su čuli. Za tu svrhu su analizirali moždane valove ispitanika. Kad nešto čujemo, naš mozak postaje aktivan. Obrađuje jezik koji je čuo. Pritom nastaje određeni model aktivnosti. Taj model se može zabilježiti elektrodama. A taj zapis se također dalje može obrađivati! Računalom ga je moguće pretvoriti u zvučni model. Na taj način riječ koja se čuje može identificirati. Taj princip funkcionira kod svih riječi. Svaka riječ koju čujemo proizvede određeni signal. Taj signal je uvijek povezan sa zvukom riječi. Stoga ga se “jedino” treba prevesti u zvučni signal. Ako imamo zvučni model, znamo o kojoj se riječi radi. Za vrijeme eksperimenta ispitanici su slušali prave i izmišljen riječi. Dakle, jedan dio riječi koji se čuo nije postojao. No te riječi su se također mogle rekonstruirati. Prepoznate riječi može izgovoriti računalo. Takođe je moguće da se samo pojave na zaslonu. Istraživači se sada nadaju da će uskoro bolje razumjeti jezične signale. Tako se san o čitanju misli nastavlja...