Knjiga fraza

bs Imperativ 2   »   da Imperativ 2

90 [devedeset]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [halvfems]

Imperativ 2

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski danski Igra Više
Obrij se! Barb---di-! B_____ d___ B-r-e- d-g- ----------- Barber dig! 0
Operi se! V----dig! V___ d___ V-s- d-g- --------- Vask dig! 0
Počešljaj se! Re--d---h-r! R__ d__ h___ R-d d-t h-r- ------------ Red dit hår! 0
Nazovi! Nazovite! Ri--! R____ R-n-! ----- Ring! 0
Počni! Počnite! B-gynd! B______ B-g-n-! ------- Begynd! 0
Prestani! Prestanite! H----o-! H___ o__ H-l- o-! -------- Hold op! 0
Pusti to! Pustite to! L-d v-r-! L__ v____ L-d v-r-! --------- Lad være! 0
Reci to! Recite to! S-- -et! S__ d___ S-g d-t- -------- Sig det! 0
Kupi to! Kupite to! Køb --t! K__ d___ K-b d-t- -------- Køb det! 0
Ne budi nikad nepošten / nepoštena! V-- -ld--- u----g! V__ a_____ u______ V-r a-d-i- u-r-i-! ------------------ Vær aldrig uærlig! 0
Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! V------r-- --æk! V__ a_____ f____ V-r a-d-i- f-æ-! ---------------- Vær aldrig fræk! 0
Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! V-r----r-- -h--l-g! V__ a_____ u_______ V-r a-d-i- u-ø-l-g- ------------------- Vær aldrig uhøflig! 0
Budi uvijek pošten / poštena! Vær-altid -rli-! V__ a____ æ_____ V-r a-t-d æ-l-g- ---------------- Vær altid ærlig! 0
Budi uvijek drag / draga! Væ--al-id-rar! V__ a____ r___ V-r a-t-d r-r- -------------- Vær altid rar! 0
Budi uvijek pristojan / pristojna! Vær a-t-d h----g! V__ a____ h______ V-r a-t-d h-f-i-! ----------------- Vær altid høflig! 0
Stignite sretno kući! K-m---d- h--m! K__ g___ h____ K-m g-d- h-e-! -------------- Kom godt hjem! 0
Dobro pazite na sebe! Pas ---- p---ig-----! P__ g___ p_ d__ s____ P-s g-d- p- d-g s-l-! --------------------- Pas godt på dig selv! 0
Posjetite nas ponovo uskoro! B-s-g-o- sna-t -ge-! B____ o_ s____ i____ B-s-g o- s-a-t i-e-! -------------------- Besøg os snart igen! 0

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se takođe primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj maternji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, na primjer, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali italijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su slušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su greške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...