Knjiga fraza

bs Negacija 1   »   da Benægtelse 1

64 [šezdeset i četiri]

Negacija 1

Negacija 1

64 [fireogtres]

Benægtelse 1

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski danski Igra Više
Ja ne razumijem riječ. Je- ka- i-ke -o-s-å-o-d-t. J__ k__ i___ f_____ o_____ J-g k-n i-k- f-r-t- o-d-t- -------------------------- Jeg kan ikke forstå ordet. 0
Ja ne razumijem rečenicu. J-g ka- ---e ---s---sæt-i---n. J__ k__ i___ f_____ s_________ J-g k-n i-k- f-r-t- s-t-i-g-n- ------------------------------ Jeg kan ikke forstå sætningen. 0
Ja ne razumijem značenje. J-------i-k----r--- --tydn----n. J__ k__ i___ f_____ b___________ J-g k-n i-k- f-r-t- b-t-d-i-g-n- -------------------------------- Jeg kan ikke forstå betydningen. 0
učitelj l-reren l______ l-r-r-n ------- læreren 0
Razumijete li učitelja? K-n du f-r-t- læ-ere-? K__ d_ f_____ l_______ K-n d- f-r-t- l-r-r-n- ---------------------- Kan du forstå læreren? 0
Da, dobro ga razumijem. J-- je- k-n--odt -or-tå-ham. J__ j__ k__ g___ f_____ h___ J-, j-g k-n g-d- f-r-t- h-m- ---------------------------- Ja, jeg kan godt forstå ham. 0
učiteljica lærerin--n l_________ l-r-r-n-e- ---------- lærerinden 0
Razumijete li učiteljicu? Ka--d-----s---læ-e-i-den? K__ d_ f_____ l__________ K-n d- f-r-t- l-r-r-n-e-? ------------------------- Kan du forstå lærerinden? 0
Da, dobro je razumijem. J-,-j-g-k-n g-dt-f----- h-n--. J__ j__ k__ g___ f_____ h_____ J-, j-g k-n g-d- f-r-t- h-n-e- ------------------------------ Ja, jeg kan godt forstå hende. 0
ljudi f--k f___ f-l- ---- folk 0
Razumijete li ljude? K-n-d- ----t- f-l-? K__ d_ f_____ f____ K-n d- f-r-t- f-l-? ------------------- Kan du forstå folk? 0
Ne, ne razumijem ih tako dobro. N-j,-j-- --n-i--e så-go-- --r--å de-. N___ j__ k__ i___ s_ g___ f_____ d___ N-j- j-g k-n i-k- s- g-d- f-r-t- d-m- ------------------------------------- Nej, jeg kan ikke så godt forstå dem. 0
prijatеljica kær-sten k_______ k-r-s-e- -------- kæresten 0
Imate li prijateljicu? H-r -u ----ærest-? H__ d_ e_ k_______ H-r d- e- k-r-s-e- ------------------ Har du en kæreste? 0
Da, imam. Ja,-j-g--a- ---kæ-est-. J__ j__ h__ e_ k_______ J-, j-g h-r e- k-r-s-e- ----------------------- Ja, jeg har en kæreste. 0
kćerka d-tt--en d_______ d-t-e-e- -------- datteren 0
Imate li kćerku? Har du e- -a-t--? H__ d_ e_ d______ H-r d- e- d-t-e-? ----------------- Har du en datter? 0
Ne, nemam kćerku. Nej- det-j-g h-------. N___ d__ j__ h__ i____ N-j- d-t j-g h-r i-k-. ---------------------- Nej, det jeg har ikke. 0

Slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik

Ljudi koji ne vide čuju bolje. Tako se mogu lakše kretati kroz svakodnevicu. Međutim, slijepi ljudi takođe bolje obrađuju jezik! Do tog zaključka su došla brojna naučna istraživanja. Istraživači su dali ispitanicima da slušaju tekstove. Pritom je brzina jezika bila znatno povećana. Slijepi ispitanici su svejedno mogli razumjeti tekstove. Ispitanici koji nisu bili slijepi jedva su razumjeli rečenice. Za njih je brzina govora bila prevelika. Jedno drugo eksperimentalno ispitivanje je došlo do sličnog rezultata. Slijepi i ispitanici s normalnim vidom slušali su različite rečenice. Jedan dio svake rečenice je bio pomiješan. Posljednja riječ je bila zamijenjena besmislenom riječi. Ispitanici su morali ocijeniti rečenice. Trebali su odlučiti jesu li rečenice smislene ili besmislene. Dok su ispitanici rješavali zadatke, analizirao se njihov mozak. Istraživači su mjerili određene moždane valove. Na taj način su mogli vidjeti kojom brzinom je mozak riješio zadatak. Kod slijepih ispitanika se jako brzo pojavio određeni signal. Taj signal ukazuje da je rečenica analizirana. Kod ispitanika s normalnim vidom taj se signal pojavio znatno kasnije. Još nije poznato zašto slijepi ljudi učinkovitije obrađuju jezik. Međutim, naučnici imaju teoriju. Vjeruju da njihov mozak intenzivno koristi određeno područje. Tim područjem ljudi koji vide obrađuju vizualne podražaje. Kod slijepih ljudi se to područje ne koristi za gledanje. Ono je, dakle, još “slobodno” za ostale zadatke. Tako slijepi ljudi imaju veću sposobnost obrade jezika.